2 Chronicles 28
Ahaz, king of Judah, engages in idolatry by making molten images for the Baals, burning his children in fire to Molech in the Valley of Ben-Hinnom, and forsaking YHWH, leading to defeats by Syria and Israel under Pekah who slay 120,000 and capture 200,000.[1][2][4] Prophet Oded rebukes Israel for enslaving their Judahite kin, prompting leaders to clothe, feed, and return the captives; Ahaz further sins by seeking Assyrian aid, closing YHWH's temple, and sacrificing to their gods.[1][2][3]
Interlinear Text
son twenty years Ahaz when he began to reign and-six teen years he reigned in Jerusalem and not did the right in the eyes of YHWH like David his father
1
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
עֶשְׂרִ֤ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
HAcbpa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
HNcfsa
אָחָ֣ז
𐤀𐤇𐤆
achaz
Ahaz
HNp
בְּ/מָלְכ֔/וֹ
𐤁/𐤌𐤋𐤊/𐤅
bemalekho
when he began to reign
HR/Vqc/Sp3ms
וְ/שֵׁשׁ
𐤅/𐤔𐤔
veshesh
and-six
HC/Acfsa
עֶשְׂרֵ֣ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
teen
HAcfsa
שָׁנָ֔ה
𐤔𐤍𐤄
shanah-2
years
HNcfsa
מָלַ֖ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
he reigned
HVqp3ms
בִּ/ירוּשָׁלִָ֑ם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
HR/Np
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
עָשָׂ֧ה
𐤏𐤔𐤄
asah
did
HVqp3ms
הַ/יָּשָׁ֛ר
𐤄/𐤉𐤔𐤓
hayashar
the right
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֵ֥י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
כְּ/דָוִ֥יד
𐤊/𐤃𐤅𐤉𐤃
kedavid
like David
HR/Np
אָבִֽי/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
HNcmsc/Sp3ms
and he walked in the ways of kings Israel and also molten images he made for the Baals
2
וַ/יֵּ֕לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and he walked
HC/Vqw3ms
בְּ/דַרְכֵ֖י
𐤁/𐤃𐤓𐤊𐤉
bedarekhey
in the ways of
HR/Ncbpc
מַלְכֵ֣י
𐤌𐤋𐤊𐤉
malekhey
kings
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
וְ/גַ֧ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
HC/Ta
מַסֵּכ֛וֹת
𐤌𐤎𐤊𐤅𐤕
masekhot
molten images
HNcfpa
עָשָׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he made
HVqp3ms
לַ/בְּעָלִֽים
𐤋/𐤁𐤏𐤋𐤉𐤌
labealim
for the Baals
HRd/Np
and he burned incense in the valley of the son of Hinnom and he burned [direct object marker] his sons in the fire according to the abominations of the nations which had dispossessed YHWH before the sons of Israel
3
וְ/ה֥וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
HC/Pp3ms
הִקְטִ֖יר
𐤄𐤒𐤈𐤉𐤓
hiqetir
burned incense
HVhp3ms
בְּ/גֵ֣יא
𐤁/𐤂𐤉𐤀
begey
in the valley
HR/Ncbsc
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
of the son
HNp
הִנֹּ֑ם
𐤄𐤍𐤌
hinom
of Hinnom
HNp
וַ/יַּבְעֵ֤ר
𐤅/𐤉𐤁𐤏𐤓
vayaveer
and he burned
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
בָּנָי/ו֙
𐤁𐤍𐤉/𐤅
banayv
Bene (Bemba)
his sons
HNcmpc/Sp3ms
בָּ/אֵ֔שׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
in the fire
HRd/Ncbsa
כְּ/תֹֽעֲבוֹת֙
𐤊/𐤕𐤏𐤁𐤅𐤕
ketoavot
according to the abominations
HR/Ncfpc
הַ/גּוֹיִ֔ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
of the nations
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
הֹרִ֣ישׁ
𐤄𐤓𐤉𐤔
horish
had dispossessed
HVhp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
מִ/פְּנֵ֖י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
before
HR/Ncbpc
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
and he sacrificed and burned incense on the high places and on the hills and under every tree green
4
וַ/יְזַבֵּ֧חַ
𐤅/𐤉𐤆𐤁𐤇
vayezabecha
and he sacrificed
HC/Vpw3ms
וַ/יְקַטֵּ֛ר
𐤅/𐤉𐤒𐤈𐤓
vayeqater
and burned incense
HC/Vpw3ms
בַּ/בָּמ֖וֹת
𐤁/𐤁𐤌𐤅𐤕
babamot
on the high places
HRd/Ncfpa
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and on
HC/R
הַ/גְּבָע֑וֹת
𐤄/𐤂𐤁𐤏𐤅𐤕
hagevaot
the hills
HTd/Ncfpa
וְ/תַ֖חַת
𐤅/𐤕𐤇𐤕
vetachat
and under
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
every
HNcmsc
עֵ֥ץ
𐤏𐤑
ets
tree
HNcmsa
רַעֲנָֽן
𐤓𐤏𐤍𐤍
raanan
green
HAamsa
and delivered him YHWH his God into the hand of king Aram and they struck him and they took captive from him captives great and brought Damascus and also into the hand of king Israel was delivered and struck him slaughter great
5
וַֽ/יִּתְּנֵ֜/הוּ
𐤅/𐤉𐤕𐤍/𐤄𐤅
vayitenehu
and delivered him
HC/Vqw3ms/Sp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהָי/ו֮
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅
elohayv
Mulimu (Lozi)
his God
HNcmpc/Sp3ms
בְּ/יַ֣ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
into the hand of
HR/Ncbsc
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
אֲרָם֒
𐤀𐤓𐤌
aram
Aram
HNp
וַ/יַּ֨כּוּ
𐤅/𐤉𐤊𐤅
vayaku
and they struck
HC/Vhw3mp
ב֔/וֹ
𐤁/𐤅
vo
him
HR/Sp3ms
וַ/יִּשְׁבּ֤וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayishebu
and they took captive
HC/Vqw3mp
מִמֶּ֨/נּוּ֙
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from him
HR/Sp1cp
שִׁבְיָ֣ה
𐤔𐤁𐤉𐤄
shiveyah
captives
HNcbsa
גְדוֹלָ֔ה
𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
gedolah
great
HAafsa
וַ/יָּבִ֖יאוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅
vayaviu
and brought
HC/Vhw3mp
דַּרְמָ֑שֶׂק
𐤃𐤓𐤌𐤔𐤒
daremaseq
Damascus
HNp
וְ֠/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
HC/Ta
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad-2
into the hand of
HR/Ncbsc
מֶ֤לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
king
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
נִתָּ֔ן
𐤍𐤕𐤍
nitan
was delivered
HVNrmsa
וַ/יַּךְ
𐤅/𐤉𐤊
vayakhe
and struck
HC/Vhw3ms
בּ֖/וֹ
𐤁/𐤅
bo
him
HR/Sp3ms
מַכָּ֥ה
𐤌𐤊𐤄
makah
slaughter
HNcfsa
גְדוֹלָֽה
𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
gedolah-2
great
HAafsa
and slew Pekah son of Remaliah in Judah a hundred and twenty thousand in day one all sons of valor because they had forsaken direct object marker YHWH God of their fathers
6
וַ/יַּהֲרֹג֩
𐤅/𐤉𐤄𐤓𐤂
vayaharog
and slew
HC/Vqw3ms
פֶּ֨קַח
𐤐𐤒𐤇
peqach
Pekah
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
רְמַלְיָ֜הוּ
𐤓𐤌𐤋𐤉𐤄𐤅
remaleyahu
of Remaliah
HNp
בִּֽ/יהוּדָ֗ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
bihudah
in Judah
HR/Np
מֵאָ֨ה
𐤌𐤀𐤄
meah
a hundred
HAcbsa
וְ/עֶשְׂרִ֥ים
𐤅/𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
veeserim
and twenty
HC/Acbpa
אֶ֛לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
HAcbsa
בְּ/י֥וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
in day
HR/Ncmsa
אֶחָ֖ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
HAcmsa
הַ/כֹּ֣ל
𐤄/𐤊𐤋
hakol
all
HTd/Ncmsa
בְּנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons
HNcmpc
חָ֑יִל
𐤇𐤉𐤋
chayil
of valor
HNcmsa
בְּ/עָזְבָ֕/ם
𐤁/𐤏𐤆𐤁/𐤌
beazevam
because they had forsaken
HR/Vqc/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpc
אֲבוֹתָֽ/ם
𐤀𐤁𐤅𐤕/𐤌
avotam
of their fathers
HNcmpc/Sp3mp
and slew Zichri a mighty man of Ephraim [direct object marker] Maaseiah the son of the king and [direct object marker] Azrikam the ruler of the house and [direct object marker] Elkanah the second to the king
7
וַֽ/יַּהֲרֹ֞ג
𐤅/𐤉𐤄𐤓𐤂
vayaharog
and slew
HC/Vqw3ms
זִכְרִ֣י
𐤆𐤊𐤓𐤉
zikheri
Zichri
HNp
גִּבּ֣וֹר
𐤂𐤁𐤅𐤓
gibor
a mighty man
HAamsc
אֶפְרַ֗יִם
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
of Ephraim
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
מַעֲשֵׂיָ֨הוּ֙
𐤌𐤏𐤔𐤉𐤄𐤅
maaseyahu
Maaseiah
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
the son
HNcmsc
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
HC/To
עַזְרִיקָ֖ם
𐤏𐤆𐤓𐤉𐤒𐤌
azeriqam
Azrikam
HNp
נְגִ֣יד
𐤍𐤂𐤉𐤃
negid
the ruler
HNcmsc
הַ/בָּ֑יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
of the house
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and [direct object marker]
HC/To
אֶלְקָנָ֖ה
𐤀𐤋𐤒𐤍𐤄
eleqanah
Elkanah
HNp
מִשְׁנֵ֥ה
𐤌𐤔𐤍𐤄
misheneh
the second
HNcmsc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
to the king
HTd/Ncmsa
and took captive sons of Israel from their brothers two hundred thousand women sons and daughters and also spoil much they plundered from them and brought direct object marker the spoil to Samaria
8
וַ/יִּשְׁבּוּ֩
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayishebu
and took captive
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֨ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
מֵֽ/אֲחֵי/הֶ֜ם
𐤌/𐤀𐤇𐤉/𐤄𐤌
meacheyhem
from their brothers
HR/Ncmpc/Sp3mp
מָאתַ֣יִם
𐤌𐤀𐤕𐤉𐤌
matayim
two hundred
HAcbda
אֶ֗לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
HAcbsa
נָשִׁים֙
𐤍𐤔𐤉𐤌
nashim
women
HNcfpa
בָּנִ֣ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
banim
Bene (Bemba)
sons
HNcmpa
וּ/בָנ֔וֹת
𐤅/𐤁𐤍𐤅𐤕
uvanot
and daughters
HC/Ncfpa
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
HC/Ta
שָׁלָ֥ל
𐤔𐤋𐤋
shalal
spoil
HNcmsa
רָ֖ב
𐤓𐤁
rav
much
HAamsa
בָּזְז֣וּ
𐤁𐤆𐤆𐤅
bazezu
they plundered
HVqp3cp
מֵ/הֶ֑ם
𐤌/𐤄𐤌
mehem
from them
HR/Sp3mp
וַ/יָּבִ֥יאוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅
vayaviu
and brought
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
הַ/שָּׁלָ֖ל
𐤄/𐤔𐤋𐤋
hashalal
the spoil
HTd/Ncmsa
לְ/שֹׁמְרֽוֹן
𐤋/𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
leshomeron
to Samaria
HR/Np
and-there was prophet of-YHWH Oded name-his and-he-went-out before the-army that-comes to-Samaria and-he-said to-them behold in-the-anger YHWH God-of your-fathers against Judah he-has-given-them into-your-hand and-you-have-killed in-them in-rage until to-the-heavens has-reached
9
וְ֠/שָׁם
𐤅/𐤔𐤌
vesham
and-there
HC/D
הָיָ֨ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
HVqp3ms
נָבִ֥יא
𐤍𐤁𐤉𐤀
navi
prophet
HNcmsa
לַֽ/יהוָה֮
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
of-YHWH
HR/Np
עֹדֵ֣ד
𐤏𐤃𐤃
oded
Oded
HNp
שְׁמ/וֹ֒
𐤔𐤌/𐤅
shemo
name-his
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יֵּצֵ֗א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and-he-went-out
HC/Vqw3ms
לִ/פְנֵ֤י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
הַ/צָּבָא֙
𐤄/𐤑𐤁𐤀
hatsava
the-army
HTd/Ncbsa
הַ/בָּ֣א
𐤄/𐤁𐤀
haba
that-comes
HTd/Vqrmsa
לְ/שֹׁמְר֔וֹן
𐤋/𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
leshomeron
to-Samaria
HR/Np
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and-he-said
HC/Vqw3ms
לָ/הֶ֗ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-them
HR/Sp3mp
הִ֠נֵּה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
HTm
בַּ/חֲמַ֨ת
𐤁/𐤇𐤌𐤕
bachamat
in-the-anger
HR/Ncfsc
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵֽי
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God-of
HNcmpc
אֲבוֹתֵי/כֶ֛ם
𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
avoteykhem
your-fathers
HNcmpc/Sp2mp
עַל
𐤏𐤋
al
against
HR
יְהוּדָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
נְתָנָ֣/ם
𐤍𐤕𐤍/𐤌
netanam
he-has-given-them
HVqp3ms/Sp3mp
בְּ/יֶדְ/כֶ֑ם
𐤁/𐤉𐤃/𐤊𐤌
beyedekhem
into-your-hand
HR/Ncbsc/Sp2mp
וַ/תַּֽהַרְגוּ
𐤅/𐤕𐤄𐤓𐤂𐤅
vataharegu
and-you-have-killed
HC/Vqw2mp
בָ֣/ם
𐤁/𐤌
vam
in-them
HR/Sp3mp
בְ/זַ֔עַף
𐤁/𐤆𐤏𐤐
vezaaf
in-rage
HR/Ncmsa
עַ֥ד
𐤏𐤃
ad
until
HR
לַ/שָּׁמַ֖יִם
𐤋/𐤔𐤌𐤉𐤌
lashamayim
to-the-heavens
HRd/Ncmpa
הִגִּֽיעַ
𐤄𐤂𐤉𐤏
higia
has-reached
HVhp3ms
and-now sons-of Judah and-Jerusalem you are-saying to-subjugate for-slaves and-for-female-slaves for-yourselves not only you with-you sins to-YHWH God-of-you(pl.)
10
וְ֠/עַתָּה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and-now
HC/D
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons-of
HNcmpc
יְהוּדָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
וִֽ/ירוּשָׁלִַ֨ם֙
𐤅/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
virushalaim
and-Jerusalem
HC/Np
אַתֶּ֣ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
HPp2mp
אֹמְרִ֔ים
𐤀𐤌𐤓𐤉𐤌
omerim
are-saying
HVqrmpa
לִ/כְבֹּ֛שׁ
𐤋/𐤊𐤁𐤔
likhebosh
to-subjugate
HR/Vqc
לַ/עֲבָדִ֥ים
𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
laavadim
for-slaves
HR/Ncmpa
וְ/לִ/שְׁפָח֖וֹת
𐤅/𐤋/𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕
velishefachot
and-for-female-slaves
HC/R/Ncfpa
לָ/כֶ֑ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for-yourselves
HR/Sp2mp
הֲ/לֹ֤א
𐤄/𐤋𐤀
halo
not
HTi/Tn
רַק
𐤓𐤒
raq
only
HTa
אַתֶּם֙
𐤀𐤕𐤌
atem-2
you
HPp2mp
עִמָּ/כֶ֣ם
𐤏𐤌/𐤊𐤌
imakhem
with-you
HR/Sp2mp
אֲשָׁמ֔וֹת
𐤀𐤔𐤌𐤅𐤕
ashamot
sins
HNcfpa
לַ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to-YHWH
HR/Np
אֱלֹהֵי/כֶֽם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
God-of-you(pl.)
HNcmpc/Sp2mp
and-now hear-me and-return the-captives which you-have-taken-captive from-brothers-your for burning anger YHWH upon-you
11
וְ/עַתָּ֣ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and-now
HC/D
שְׁמָע֔וּ/נִי
𐤔𐤌𐤏𐤅/𐤍𐤉
shemauni
hear-me
HVqv2mp/Sp1cs
וְ/הָשִׁ֨יבוּ֙
𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤁𐤅
vehashivu
and-return
HC/Vhv2mp
הַ/שִּׁבְיָ֔ה
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤄
hashiveyah
the-captives
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
שְׁבִיתֶ֖ם
𐤔𐤁𐤉𐤕𐤌
shevitem
you-have-taken-captive
HVqp2mp
מֵ/אֲחֵי/כֶ֑ם
𐤌/𐤀𐤇𐤉/𐤊𐤌
meacheykhem
from-brothers-your
HR/Ncmpc/Sp2mp
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
HC
חֲר֥וֹן
𐤇𐤓𐤅𐤍
charon
burning
HNcmsc
אַף
𐤀𐤐
af
anger
HTa
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
עֲלֵי/כֶֽם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
upon-you
HR/Sp2mp
and stood up men from heads of sons Ephraim Azariah son Jehohanan Berechiah son Meshillemoth Jehizkiah son Shallum and Amasa son Hadlai against the coming ones from the army
12
וַ/יָּקֻ֨מוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤌𐤅
vayaqumu
and stood up
HC/Vqw3mp
אֲנָשִׁ֜ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
men
HNcmpa
מֵ/רָאשֵׁ֣י
𐤌/𐤓𐤀𐤔𐤉
merashey
from heads
HR/Ncmpc
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
of sons
HNcmpc
אֶפְרַ֗יִם
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
Ephraim
HNp
עֲזַרְיָ֤הוּ
𐤏𐤆𐤓𐤉𐤄𐤅
azareyahu
Azariah
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
יְהֽוֹחָנָן֙
𐤉𐤄𐤅𐤇𐤍𐤍
yehochanan
Jehohanan
HNp
בֶּרֶכְיָ֣הוּ
𐤁𐤓𐤊𐤉𐤄𐤅
berekheyahu
Berechiah
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven-2
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
מְשִׁלֵּמ֔וֹת
𐤌𐤔𐤋𐤌𐤅𐤕
meshilemot
Meshillemoth
HNp
וִֽ/יחִזְקִיָּ֨הוּ֙
𐤅/𐤉𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
vichizeqiyahu
Jehizkiah
HC/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
שַׁלֻּ֔ם
𐤔𐤋𐤌
shalum
Shallum
HNp
וַ/עֲמָשָׂ֖א
𐤅/𐤏𐤌𐤔𐤀
vaamasa
and Amasa
HC/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
חַדְלָ֑י
𐤇𐤃𐤋𐤉
chadelay
Hadlai
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
against
HR
הַ/בָּאִ֖ים
𐤄/𐤁𐤀𐤉𐤌
habaim
the coming ones
HTd/Vqrmpa
מִן
𐤌𐤍
min
from
HR
הַ/צָּבָֽא
𐤄/𐤑𐤁𐤀
hatsava
the army
HTd/Ncbsa
and they said to them not you shall bring the captivity hither for for guilt YHWH upon us you are saying to add to our sins and to our guilt for great guilt is to us and burning anger against Israel
13
וַ/יֹּאמְר֣וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
HC/Vqw3mp
לָ/הֶ֗ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תָבִ֤יאוּ
𐤕𐤁𐤉𐤀𐤅
taviu
you shall bring
HVhi2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
הַ/שִּׁבְיָה֙
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤄
hashiveyah
captivity
HTd/Ncbsa
הֵ֔נָּה
𐤄𐤍𐤄
henah
hither
HD
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
for
HC
לְ/אַשְׁמַ֨ת
𐤋/𐤀𐤔𐤌𐤕
leashemat
for guilt
HR/Ncfsc
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
עָלֵ֨י/נוּ֙
𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅
aleynu
upon us
HR/Sp1cp
אַתֶּ֣ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
HPp2mp
אֹמְרִ֔ים
𐤀𐤌𐤓𐤉𐤌
omerim
are saying
HVqrmpa
לְ/הֹסִ֥יף
𐤋/𐤄𐤎𐤉𐤐
lehosif
to add
HR/Vhc
עַל
𐤏𐤋
al
to
HR
חַטֹּאתֵ֖י/נוּ
𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉/𐤍𐤅
chatoteynu
our sins
HNcfpc/Sp1cp
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and to
HC/R
אַשְׁמָתֵ֑י/נוּ
𐤀𐤔𐤌𐤕𐤉/𐤍𐤅
ashemateynu
our guilt
HNcfsc/Sp1cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
HC
רַבָּ֤ה
𐤓𐤁𐤄
rabah
great
HAafsa
אַשְׁמָה֙
𐤀𐤔𐤌𐤄
ashemah
guilt
HNcfsa
לָ֔/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
is to us
HR/Sp1cp
וַ/חֲר֥וֹן
𐤅/𐤇𐤓𐤅𐤍
vacharon
and burning
HC/Ncmsc
אָ֖ף
𐤀𐤐
af
anger
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
against
HR
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
and left the armed men the captives and the spoil before the princes and all the assembly
14
וַ/יַּעֲזֹ֣ב
𐤅/𐤉𐤏𐤆𐤁
vayaazov
and left
HC/Vqw3ms
הֶֽ/חָל֗וּץ
𐤄/𐤇𐤋𐤅𐤑
hechaluts
the armed men
HTd/Vqsmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
הַ/שִּׁבְיָה֙
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤄
hashiveyah
captives
HTd/Ncbsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and the
HC/To
הַ/בִּזָּ֔ה
𐤄/𐤁𐤆𐤄
habizah
spoil
HTd/Ncfsa
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
הַ/שָּׂרִ֖ים
𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤌
hasarim
the princes
HTd/Ncmpa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
הַ/קָּהָֽל
𐤄/𐤒𐤄𐤋
haqahal
the assembly
HTd/Ncmsa
and arose the men who had been designated by name and took charge of the captives and all their naked ones they clothed from the spoil and they clothed them and shod them and fed them and gave them drink and anointed them and led them on donkeys for all the feeble and brought them to Jericho city of palms to their brothers and they returned to Samaria
15
וַ/יָּקֻ֣מוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤌𐤅
vayaqumu
and arose
HC/Vqw3mp
הָ/אֲנָשִׁים֩
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the men
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
נִקְּב֨וּ
𐤍𐤒𐤁𐤅
niqevu
had been designated
HVNp3cp
בְ/שֵׁמ֜וֹת
𐤁/𐤔𐤌𐤅𐤕
veshemot
by name
HR/Ncmpa
וַ/יַּחֲזִ֣יקוּ
𐤅/𐤉𐤇𐤆𐤉𐤒𐤅
vayachaziqu
and took charge
HC/Vhw3mp
בַ/שִּׁבְיָ֗ה
𐤁/𐤔𐤁𐤉𐤄
vashiveyah
of the captives
HRd/Ncbsa
וְ/כָֽל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
מַעֲרֻמֵּי/הֶם֮
𐤌𐤏𐤓𐤌𐤉/𐤄𐤌
maarumeyhem
their naked ones
HNcmpc/Sp3mp
הִלְבִּ֣ישׁוּ
𐤄𐤋𐤁𐤉𐤔𐤅
hilebishu
they clothed
HVhp3cp
מִן
𐤌𐤍
min
from
HR
הַ/שָּׁלָל֒
𐤄/𐤔𐤋𐤋
hashalal
the spoil
HTd/Ncmsa
וַ/יַּלְבִּשׁ֣וּ/ם
𐤅/𐤉𐤋𐤁𐤔𐤅/𐤌
vayalebishum
and they clothed them
HC/Vhw3mp/Sp3mp
וַ֠/יַּנְעִלוּ/ם
𐤅/𐤉𐤍𐤏𐤋𐤅/𐤌
vayaneilum
and shod them
HC/Vhw3mp/Sp3mp
וַ/יַּאֲכִל֨וּ/ם
𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅/𐤌
vayaakhilum
and fed them
HC/Vhw3mp/Sp3mp
וַ/יַּשְׁק֜וּ/ם
𐤅/𐤉𐤔𐤒𐤅/𐤌
vayashequm
and gave them drink
HC/Vhw3mp/Sp3mp
וַ/יְסֻכ֗וּ/ם
𐤅/𐤉𐤎𐤊𐤅/𐤌
vayesukhum
and anointed them
HC/Vqw3mp/Sp3mp
וַ/יְנַהֲל֤וּ/ם
𐤅/𐤉𐤍𐤄𐤋𐤅/𐤌
vayenahalum
and led them
HC/Vpw3mp/Sp3mp
בַּ/חֲמֹרִים֙
𐤁/𐤇𐤌𐤓𐤉𐤌
bachamorim
on donkeys
HR/Ncbpa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
for all
HR/Ncmsc
כּוֹשֵׁ֔ל
𐤊𐤅𐤔𐤋
koshel
the feeble
HVqrmsa
וַ/יְבִיא֛וּ/ם
𐤅/𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅/𐤌
vayevium
and brought them
HC/Vhw3mp/Sp3mp
יְרֵח֥וֹ
𐤉𐤓𐤇𐤅
yerecho
to Jericho
HNp
עִיר
𐤏𐤉𐤓
ir
city
HNcfsc
הַ/תְּמָרִ֖ים
𐤄/𐤕𐤌𐤓𐤉𐤌
hatemarim
of palms
HTd/Ncmpa
אֵ֣צֶל
𐤀𐤑𐤋
etsel
to
HR
אֲחֵי/הֶ֑ם
𐤀𐤇𐤉/𐤄𐤌
acheyhem
their brothers
HNcmpc/Sp3mp
וַ/יָּשׁ֖וּבוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤅𐤁𐤅
vayashuvu
and they returned
HC/Vqw3mp
שֹׁמְרֽוֹן
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
shomeron
to Samaria
HNp
at that time that sent the king Ahaz to kings of Assyria to help him
16
בָּ/עֵ֣ת
𐤁/𐤏𐤕
baet
at that time
HRd/Ncbsa
הַ/הִ֗יא
𐤄/𐤄𐤉𐤀
hahi
that
HTd/Pp3fs
שָׁלַ֞ח
𐤔𐤋𐤇
shalach
sent
HVqp3ms
הַ/מֶּ֧לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
HTd/Ncmsa
אָחָ֛ז
𐤀𐤇𐤆
achaz
Ahaz
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
to
HR
מַלְכֵ֥י
𐤌𐤋𐤊𐤉
malekhey
kings of
HNcmpc
אַשּׁ֖וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
Assyria
HNp
לַ/עְזֹ֥ר
𐤋/𐤏𐤆𐤓
laezor
to help
HR/Vqc
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
him
HR/Sp3ms
and again the Edomites had come and attacked Judah and carried away captives
and-the-Philistines had-raided in-cities-of the-lowland and-the-Negev of-Judah and-they-captured [direct object marker] Beth shemesh and-[direct object marker] Aijalon and-[direct object marker] Gederoth and-[direct object marker] Soco and-its-villages and-[direct object marker] Timnah and-its-villages and-[direct object marker] Gimzo and-[direct object marker] its-villages and-they-settled there
18
וּ/פְלִשְׁתִּ֣ים
𐤅/𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
ufelishetim
and-the-Philistines
HC/Ngmpa
פָּשְׁט֗וּ
𐤐𐤔𐤈𐤅
pashetu
had-raided
HVqp3cp
בְּ/עָרֵ֨י
𐤁/𐤏𐤓𐤉
bearey
in-cities-of
HR/Ncfpc
הַ/שְּׁפֵלָ֣ה
𐤄/𐤔𐤐𐤋𐤄
hashefelah
the-lowland
HTd/Ncfsa
וְ/הַ/נֶּגֶב֮
𐤅/𐤄/𐤍𐤂𐤁
vehanegev
and-the-Negev
HC/Td/Ncmsa
לִֽ/יהוּדָה֒
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
lihudah
of-Judah
HR/Np
וַֽ֠/יִּלְכְּדוּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤃𐤅
vayilekedu
and-they-captured
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
Beth
HNp
שֶׁ֨מֶשׁ
𐤔𐤌𐤔
shemesh
shemesh
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
HC/To
אַיָּל֜וֹן
𐤀𐤉𐤋𐤅𐤍
ayalon
Aijalon
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and-[direct object marker]
HC/To
הַ/גְּדֵר֗וֹת
𐤄/𐤂𐤃𐤓𐤅𐤕
hagederot
Gederoth
HTd/Np
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-3
and-[direct object marker]
HC/To
שׂוֹכ֤וֹ
𐤔𐤅𐤊𐤅
sokho
Soco
HNp
וּ/בְנוֹתֶ֨י/הָ֙
𐤅/𐤁𐤍𐤅𐤕𐤉/𐤄
uvenoteyha
and-its-villages
HC/Ncfpc/Sp3fs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-4
and-[direct object marker]
HC/To
תִּמְנָ֣ה
𐤕𐤌𐤍𐤄
timenah
Timnah
HNp
וּ/בְנוֹתֶ֔י/הָ
𐤅/𐤁𐤍𐤅𐤕𐤉/𐤄
uvenoteyha-2
and-its-villages
HC/Ncfpc/Sp3fs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-5
and-[direct object marker]
HC/To
גִּמְז֖וֹ
𐤂𐤌𐤆𐤅
gimezo
Gimzo
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-6
and-[direct object marker]
HC/To
בְּנֹתֶ֑י/הָ
𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤄
benoteyha
its-villages
HNcfpc/Sp3fs
וַ/יֵּשְׁב֖וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayeshevu
and-they-settled
HC/Vqw3mp
שָֽׁם
𐤔𐤌
sham
there
HD
For humbled YHWH [direct object marker] Judah because of Ahaz king of Israel for had made...act sinfully in Judah and had been very unfaithful to YHWH
19
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
HC
הִכְנִ֤יעַ
𐤄𐤊𐤍𐤉𐤏
hikhenia
humbled
HVhp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
בַּ/עֲב֖וּר
𐤁/𐤏𐤁𐤅𐤓
baavur
because of
HR/Ncmsc
אָחָ֣ז
𐤀𐤇𐤆
achaz
Ahaz
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki-2
for
HC
הִפְרִ֨יעַ֙
𐤄𐤐𐤓𐤉𐤏
hiferia
had made...act sinfully
HVhp3ms
בִּֽ/יהוּדָ֔ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
bihudah
in Judah
HR/Np
וּ/מָע֥וֹל
𐤅/𐤌𐤏𐤅𐤋
umaol
and had been very
HC/Vqa
מַ֖עַל
𐤌𐤏𐤋
maal
unfaithful
HNcmsa
בַּ/יהוָֽה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄
bayhvah
Nyambe (Lozi)
to YHWH
HR/Np
and came against him Tiglath pileser king of Assyria and distressed him and not strengthened him
20
וַ/יָּבֹ֣א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
HC/Vqw3ms
עָלָ֔י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
against him
HR/Sp3ms
תִּלְּגַ֥ת
𐤕𐤋𐤂𐤕
tilegat
Tiglath
HNp
פִּלְנְאֶ֖סֶר
𐤐𐤋𐤍𐤀𐤎𐤓
pileneeser
pileser
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
אַשּׁ֑וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
of Assyria
HNp
וַ/יָּ֥צַר
𐤅/𐤉𐤑𐤓
vayatsar
and distressed
HC/Vhw3ms
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
him
HR/Sp3ms
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
חֲזָקֽ/וֹ
𐤇𐤆𐤒/𐤅
chazaqo
strengthened him
HVqp3ms/Sp3ms
For took away a portion Ahaz house YHWH and house of the king and of the princes and gave to king Assyria but not for help to him
21
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
HC
חָלַ֤ק
𐤇𐤋𐤒
chalaq
took away a portion
HVqp3ms
אָחָז֙
𐤀𐤇𐤆
achaz
Ahaz
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt-2
house
HNcmsc
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
HTd/Ncmsa
וְ/הַ/שָּׂרִ֑ים
𐤅/𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤌
vehasarim
and of the princes
HC/Td/Ncmpa
וַ/יִּתֵּן֙
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and gave
HC/Vqw3ms
לְ/מֶ֣לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lemelekhe
to king
HR/Ncmsc
אַשּׁ֔וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
Assyria
HNp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
but not
HC/Tn
לְ/עֶזְרָ֖ה
𐤋/𐤏𐤆𐤓𐤄
leezerah
for help
HR/Ncfsa
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
And in the time of his distress to him he became even more unfaithful to YHWH he the king Ahaz
22
וּ/בְ/עֵת֙
𐤅/𐤁/𐤏𐤕
uveet
And in the time
HC/R/Ncbsc
הָצֵ֣ר
𐤄𐤑𐤓
hatser
of his distress
HVhc
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
וַ/יּ֖וֹסֶף
𐤅/𐤉𐤅𐤎𐤐
vayosef
he became even more
HC/Vhw3ms
לִ/מְע֣וֹל
𐤋/𐤌𐤏𐤅𐤋
limeol
unfaithful
HR/Vqc
בַּ/יהוָ֑ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄
bayhvah
Nyambe (Lozi)
to YHWH
HR/Np
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
הַ/מֶּ֥לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
HTd/Ncmsa
אָחָֽז
𐤀𐤇𐤆
achaz
Ahaz
HNp
and he sacrificed to gods-of Damascus the-(ones)-striking in-him and-he-said because gods-of kings-of Aram they helping them to-them I-will-sacrifice and-they-may-help-me and-they were to-him for-stumbling-him and-to-all Israel
23
וַ/יִּזְבַּ֗ח
𐤅/𐤉𐤆𐤁𐤇
vayizebach
and he sacrificed
HC/Vqw3ms
לֵֽ/אלֹהֵ֣י
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉
lelohey
Mulimu (Lozi)
to gods-of
HR/Ncmpc
דַרְמֶשֶׂק֮
𐤃𐤓𐤌𐤔𐤒
daremeseq
Damascus
HNp
הַ/מַּכִּ֣ים
𐤄/𐤌𐤊𐤉𐤌
hamakim
the-(ones)-striking
HTd/Vhrmpa
בּ/וֹ֒
𐤁/𐤅
bo
in-him
HR/Sp3ms
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and-he-said
HC/Vqw3ms
כִּ֠י
𐤊𐤉
ki
because
HC
אֱלֹהֵ֤י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
gods-of
HNcmpc
מַלְכֵֽי
𐤌𐤋𐤊𐤉
malekhey
kings-of
HNcmpc
אֲרָם֙
𐤀𐤓𐤌
aram
Aram
HNp
הֵ֚ם
𐤄𐤌
hem
they
HPp3mp
מַעְזְרִ֣ים
𐤌𐤏𐤆𐤓𐤉𐤌
maezerim
helping
HVhrmpa
אוֹתָ֔/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
HTo/Sp3mp
לָ/הֶ֥ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-them
HR/Sp3mp
אֲזַבֵּ֖חַ
𐤀𐤆𐤁𐤇
azabecha
I-will-sacrifice
HVpi1cs
וְ/יַעְזְר֑וּ/נִי
𐤅/𐤉𐤏𐤆𐤓𐤅/𐤍𐤉
veyaezeruni
and-they-may-help-me
HC/Vhi3mp/Sp1cs
וְ/הֵ֛ם
𐤅/𐤄𐤌
vehem
and-they
HC/Pp3mp
הָֽיוּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
HVqp3cp
ל֥/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to-him
HR/Sp3ms
לְ/הַכְשִׁיל֖/וֹ
𐤋/𐤄𐤊𐤔𐤉𐤋/𐤅
lehakheshilo
for-stumbling-him
HR/Vhc/Sp3ms
וּ/לְ/כָל
𐤅/𐤋/𐤊𐤋
ulekhal
and-to-all
HC/R/Ncmsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
and gathered Ahaz the vessels of the house of God and cut in pieces the vessels of the house of God and shut up the doors of the house of YHWH and made for himself altars in every corner in Jerusalem
24
וַ/יֶּאֱסֹ֨ף
𐤅/𐤉𐤀𐤎𐤐
vayeesof
and gathered
HC/Vqw3ms
אָחָ֜ז
𐤀𐤇𐤆
achaz
Ahaz
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
כְּלֵ֣י
𐤊𐤋𐤉
keley
vessels
HNcmpc
בֵית
𐤁𐤉𐤕
veyt
of the house
HNcmsc
הָֽ/אֱלֹהִ֗ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
HTd/Ncmpa
וַ/יְקַצֵּץ֙
𐤅/𐤉𐤒𐤑𐤑
vayeqatsets
and cut in pieces
HC/Vpw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
the
HTo
כְּלֵ֣י
𐤊𐤋𐤉
keley-2
vessels
HNcmpc
בֵית
𐤁𐤉𐤕
veyt-2
of the house
HNcmsc
הָֽ/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim-2
Mulimu (Lozi)
of God
HTd/Ncmpa
וַ/יִּסְגֹּ֖ר
𐤅/𐤉𐤎𐤂𐤓
vayisegor
and shut up
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-3
the
HTo
דַּלְת֣וֹת
𐤃𐤋𐤕𐤅𐤕
daletot
doors
HNcfpc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of the house
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
וַ/יַּ֨עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
and made
HC/Vqw3ms
ל֧/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for himself
HR/Sp3ms
מִזְבְּח֛וֹת
𐤌𐤆𐤁𐤇𐤅𐤕
mizebechot
altars
HNcmpa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in every
HR/Ncmsc
פִּנָּ֖ה
𐤐𐤍𐤄
pinah
corner
HNcfsa
בִּ/ירוּשָׁלִָֽם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
HR/Np
And in every city and city of Judah he made high places to burn incense to gods other and he provoked [direct object marker] YHWH God of his fathers
25
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
And in every
HC/R/Ncmsc
עִ֨יר
𐤏𐤉𐤓
ir
city
HNcfsa
וָ/עִ֤יר
𐤅/𐤏𐤉𐤓
vair
and city
HC/Ncfsa
לִֽ/יהוּדָה֙
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
lihudah
of Judah
HR/Np
עָשָׂ֣ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he made
HVqp3ms
בָמ֔וֹת
𐤁𐤌𐤅𐤕
vamot
high places
HNcfpa
לְ/קַטֵּ֖ר
𐤋/𐤒𐤈𐤓
leqater
to burn incense
HR/Vpc
לֵֽ/אלֹהִ֣ים
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
lelohim
Mulimu (Lozi)
to gods
HR/Ncmpa
אֲחֵרִ֑ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
HAampa
וַ/יַּכְעֵ֕ס
𐤅/𐤉𐤊𐤏𐤎
vayakhees
and he provoked
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpc
אֲבֹתָֽי/ו
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv
of his fathers
HNcmpc/Sp3ms
Now the rest of his acts and all his ways the first and the last behold they are written in the book of the kings of Judah and Israel
26
וְ/יֶ֤תֶר
𐤅/𐤉𐤕𐤓
veyeter
Now the rest
HC/Ncmsc
דְּבָרָי/ו֙
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤅
devarayv
of his acts
HNcmpc/Sp3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
דְּרָכָ֔י/ו
𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤅
derakhayv
his ways
HNcbpc/Sp3ms
הָ/רִאשֹׁנִ֖ים
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌
harishonim
the first
HTd/Aampa
וְ/הָ/אַחֲרוֹנִ֑ים
𐤅/𐤄/𐤀𐤇𐤓𐤅𐤍𐤉𐤌
vehaacharonim
and the last
HC/Td/Aampa
הִנָּ֣/ם
𐤄𐤍/𐤌
hinam
behold they
HTm/Sp3mp
כְּתוּבִ֔ים
𐤊𐤕𐤅𐤁𐤉𐤌
ketuvim
are written
HVqsmpa
עַל
𐤏𐤋
al
in
HR
סֵ֥פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
the book
HNcmsc
מַלְכֵֽי
𐤌𐤋𐤊𐤉
malekhey
of the kings
HNcmpc
יְהוּדָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
HNp
וְ/יִשְׂרָאֵֽל
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
veyiserael
and Israel
HC/Np
and he lay down Ahaz with his fathers and they buried him in the city in Jerusalem for not they brought him to the tombs of the kings of Israel and reigned Hezekiah his son in his place
27
וַ/יִּשְׁכַּ֨ב
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁
vayishekav
and he lay down
HC/Vqw3ms
אָחָ֜ז
𐤀𐤇𐤆
achaz
Ahaz
HNp
עִם
𐤏𐤌
im
with
HR
אֲבֹתָ֗י/ו
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv
his fathers
HNcmpc/Sp3ms
וַֽ/יִּקְבְּרֻ֤/הוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤓/𐤄𐤅
vayiqeberuhu
and they buried him
HC/Vqw3mp/Sp3ms
בָ/עִיר֙
𐤁/𐤏𐤉𐤓
vair
in the city
HRd/Ncfsa
בִּ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
HR/Np
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
for
HC
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
הֱבִיאֻ֔/הוּ
𐤄𐤁𐤉𐤀/𐤄𐤅
heviuhu
they brought him
HVhp3cp/Sp3ms
לְ/קִבְרֵ֖י
𐤋/𐤒𐤁𐤓𐤉
leqiverey
to the tombs
HR/Ncmpc
מַלְכֵ֣י
𐤌𐤋𐤊𐤉
malekhey
of the kings
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
וַ/יִּמְלֹ֛ךְ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊
vayimelokhe
and reigned
HC/Vqw3ms
יְחִזְקִיָּ֥הֽוּ
𐤉𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
yechizeqiyahu
Hezekiah
HNp
בְנ֖/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
veno
Bene (Bemba)
his son
HNcmsc/Sp3ms
תַּחְתָּֽי/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
in his place
HR/Sp3ms