2 Chronicles 36
2 Chronicles 36 recounts the reigns of Judah's final kings—Jehoahaz, Jehoiakim, Jehoiachin, and Zedekiah—who did evil before YHWH, leading to Babylonian invasions by Neco and Nebuchadnezzar; the people mocked YHWH's prophets until no remedy remained, culminating in Jerusalem's destruction, the temple's burning, and exile to fulfill Jeremiah's 70-year prophecy (2 Chronicles 36:15-21). It concludes with YHWH stirring Cyrus king of Persia to decree the temple's rebuilding, initiating restoration (2 Chronicles 36:22-23).
Interlinear Text
and took the people of the land [direct object marker] Jehoahaz son of Josiah and made him king in place of his father in Jerusalem
1
וַ/יִּקְחוּ֙
𐤅/𐤉𐤒𐤇𐤅
vayiqechu
and took
HC/Vqw3mp
עַם
𐤏𐤌
am
the people
HNcmsc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of the land
HTd/Ncbsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
יְהוֹאָחָ֖ז
𐤉𐤄𐤅𐤀𐤇𐤆
yehoachaz
Jehoahaz
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
יֹאשִׁיָּ֑הוּ
𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅
yoshiyahu
of Josiah
HNp
וַ/יַּמְלִיכֻ֥/הוּ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤉𐤊/𐤄𐤅
vayamelikhuhu
and made him king
HC/Vhw3mp/Sp3ms
תַֽחַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
in place of
HR
אָבִ֖י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
HNcmsc/Sp3ms
בִּ/ירוּשָׁלִָֽם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
HR/Np
son of three and-twenty years Jehoahaz when he began to reign and-three months he reigned in Jerusalem
2
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
HNcmsc
שָׁל֧וֹשׁ
𐤔𐤋𐤅𐤔
shalosh
three
HAcfsa
וְ/עֶשְׂרִ֛ים
𐤅/𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
veeserim
and-twenty
HC/Acbpa
שָׁנָ֖ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
HNcfsa
יוֹאָחָ֣ז
𐤉𐤅𐤀𐤇𐤆
yoachaz
Jehoahaz
HNp
בְּ/מָלְכ֑/וֹ
𐤁/𐤌𐤋𐤊/𐤅
bemalekho
when he began to reign
HR/Vqc/Sp3ms
וּ/שְׁלֹשָׁ֣ה
𐤅/𐤔𐤋𐤔𐤄
usheloshah
and-three
HC/Acmsa
חֳדָשִׁ֔ים
𐤇𐤃𐤔𐤉𐤌
chodashim
Umwenshi (Bemba)
months
HNcmpa
מָלַ֖ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
he reigned
HVqp3ms
בִּ/ירוּשָׁלִָֽם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
HR/Np
and removed him king of Egypt in Jerusalem and imposed [direct object marker] the land a hundred talents of silver and a talent of gold
3
וַ/יְסִירֵ֥/הוּ
𐤅/𐤉𐤎𐤉𐤓/𐤄𐤅
vayesirehu
and removed him
HC/Vhw3ms/Sp3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
HNp
בִּֽ/ירוּשָׁלִָ֑ם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
HR/Np
וַֽ/יַּעֲנֹשׁ֙
𐤅/𐤉𐤏𐤍𐤔
vayaanosh
and imposed
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
HTd/Ncbsa
מֵאָ֥ה
𐤌𐤀𐤄
meah
a hundred
HAcbsa
כִכַּר
𐤊𐤊𐤓
khikar
talents
HNcbsc
כֶּ֖סֶף
𐤊𐤎𐤐
kesef
of silver
HNcmsa
וְ/כִכַּ֥ר
𐤅/𐤊𐤊𐤓
vekhikar
and a talent
HC/Ncbsc
זָהָֽב
𐤆𐤄𐤁
zahav
of gold
HNcmsa
and-made-king king Egypt [direct object marker] Eliakim his brother over Judah and-Jerusalem and-turned [direct object marker] his name Jehoiakim and-[direct object marker] Jehoahaz his brother took Neco and-brought-him to Egypt
4
וַ/יַּמְלֵ֨ךְ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊
vayamelekhe
and-made-king
HC/Vhw3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
מִצְרַ֜יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
אֶלְיָקִ֣ים
𐤀𐤋𐤉𐤒𐤉𐤌
eleyaqim
Eliakim
HNp
אָחִ֗י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
achiv
his brother
HNcmsc/Sp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
over
HR
יְהוּדָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
וִ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם
𐤅/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
virushalaim
and-Jerusalem
HC/Np
וַ/יַּסֵּ֥ב
𐤅/𐤉𐤎𐤁
vayasev
and-turned
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
HNcmsc/Sp3ms
יְהוֹיָקִ֑ים
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌
yehoyaqim
Jehoiakim
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
HC/To
יוֹאָחָ֤ז
𐤉𐤅𐤀𐤇𐤆
yoachaz
Jehoahaz
HNp
אָחִי/ו֙
𐤀𐤇𐤉/𐤅
achiv-2
his brother
HNcmsc/Sp3ms
לָקַ֣ח
𐤋𐤒𐤇
laqach
took
HVqp3ms
נְכ֔וֹ
𐤍𐤊𐤅
nekho
Neco
HNp
וַ/יְבִיאֵ֖/הוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤉𐤀/𐤄𐤅
vayeviehu
and-brought-him
HC/Vhw3ms/Sp3ms
מִצְרָֽיְמָ/ה
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌/𐤄
mitserayemah
to Egypt
HNp/Sd
son of twenty and-five year Jehoiakim when he became king and-one ten year he reigned in Jerusalem and he did the evil in the eyes of YHWH his God
5
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
HNcmsc
עֶשְׂרִ֨ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
HAcbpa
וְ/חָמֵ֤שׁ
𐤅/𐤇𐤌𐤔
vechamesh
and-five
HC/Acfsa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
HNcfsa
יְהוֹיָקִ֣ים
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌
yehoyaqim
Jehoiakim
HNp
בְּ/מָלְכ֔/וֹ
𐤁/𐤌𐤋𐤊/𐤅
bemalekho
when he became king
HR/Vqc/Sp3ms
וְ/אַחַ֤ת
𐤅/𐤀𐤇𐤕
veachat
Eka (Bemba)
and-one
HC/Acfsa
עֶשְׂרֵה֙
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
ten
HAcfsa
שָׁנָ֔ה
𐤔𐤍𐤄
shanah-2
year
HNcfsa
מָלַ֖ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
he reigned
HVqp3ms
בִּ/ירוּשָׁלִָ֑ם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
HR/Np
וַ/יַּ֣עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
and he did
HC/Vqw3ms
הָ/רַ֔ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
the evil
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֵ֖י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהָֽי/ו
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅
elohayv
Mulimu (Lozi)
his God
HNcmpc/Sp3ms
against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon and bound him with bronze shackles to take him to Babylon
6
עָלָ֣י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
against him
HR/Sp3ms
עָלָ֔ה
𐤏𐤋𐤄
alah
came up
HVqp3ms
נְבוּכַדְנֶאצַּ֖ר
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓
nevukhadenetsar
Nebuchadnezzar
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
בָּבֶ֑ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of Babylon
HNp
וַ/יַּֽאַסְרֵ֨/הוּ֙
𐤅/𐤉𐤀𐤎𐤓/𐤄𐤅
vayaaserehu
and bound him
HC/Vqw3ms/Sp3ms
בַּֽ/נְחֻשְׁתַּ֔יִם
𐤁/𐤍𐤇𐤔𐤕𐤉𐤌
banechushetayim
with bronze shackles
HRd/Ncfda
לְ/הֹלִיכ֖/וֹ
𐤋/𐤄𐤋𐤉𐤊/𐤅
leholikho
to take him
HR/Vhc/Sp3ms
בָּבֶֽלָ/ה
𐤁𐤁𐤋/𐤄
bavelah
to Babylon
HNp/Sd
some of the vessels of the house of YHWH Nebuchadnezzar brought Nebuchadnezzar to Babylon and put them in his temple in Babylon
7
וּ/מִ/כְּלֵי֙
𐤅/𐤌/𐤊𐤋𐤉
umikeley
some of the vessels
HC/R/Ncmpc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of the house
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
הֵבִ֥יא
𐤄𐤁𐤉𐤀
hevi
Nebuchadnezzar brought
HVhp3ms
נְבוּכַדְנֶאצַּ֖ר
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓
nevukhadenetsar
Nebuchadnezzar
HNp
לְ/בָבֶ֑ל
𐤋/𐤁𐤁𐤋
levavel
to Babylon
HR/Np
וַ/יִּתְּנֵ֥/ם
𐤅/𐤉𐤕𐤍/𐤌
vayitenem
and put them
HC/Vqw3ms/Sp3mp
בְּ/הֵיכָל֖/וֹ
𐤁/𐤄𐤉𐤊𐤋/𐤅
beheykhalo
in his temple
HR/Ncmsc/Sp3ms
בְּ/בָבֶֽל
𐤁/𐤁𐤁𐤋
bevavel
in Babylon
HR/Np
and the rest of the acts of Jehoiakim and his abominations which he did and that which was found against him behold they are written in the book of the kings of Israel and Judah and reigned Jehoiachin his son in his place
8
וְ/יֶתֶר֩
𐤅/𐤉𐤕𐤓
veyeter
and the rest
HC/Ncmsc
דִּבְרֵ֨י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
of the acts
HNcmpc
יְהֽוֹיָקִ֜ים
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌
yehoyaqim
of Jehoiakim
HNp
וְ/תֹֽעֲבֹתָ֤י/ו
𐤅/𐤕𐤏𐤁𐤕𐤉/𐤅
vetoavotayv
and his abominations
HC/Ncfpc/Sp3ms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
עָשָׂה֙
𐤏𐤔𐤄
asah
he did
HVqp3ms
וְ/הַ/נִּמְצָ֣א
𐤅/𐤄/𐤍𐤌𐤑𐤀
vehanimetsa
and that which was found
HC/Td/VNrmsa
עָלָ֔י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
against him
HR/Sp3ms
הִנָּ֣/ם
𐤄𐤍/𐤌
hinam
behold they
HTm/Sp3mp
כְּתוּבִ֗ים
𐤊𐤕𐤅𐤁𐤉𐤌
ketuvim
are written
HVqsmpa
עַל
𐤏𐤋
al
in
HR
סֵ֛פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
the book
HNcmsc
מַלְכֵ֥י
𐤌𐤋𐤊𐤉
malekhey
of the kings
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
וִֽ/יהוּדָ֑ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
vihudah
and Judah
HC/Np
וַ/יִּמְלֹ֛ךְ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊
vayimelokhe
and reigned
HC/Vqw3ms
יְהוֹיָכִ֥ין
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤊𐤉𐤍
yehoyakhin
Jehoiachin
HNp
בְּנ֖/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
HNcmsc/Sp3ms
תַּחְתָּֽי/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
in his place
HR/Sp3ms
son of eight years Jehoiachin when he became king and three months and ten days he reigned in Jerusalem and he did the evil in the eyes of YHWH
9
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
HNcmsc
שְׁמוֹנֶ֤ה
𐤔𐤌𐤅𐤍𐤄
shemoneh
eight
HAcfsa
שָׁנִים֙
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years
HNcfpa
יְהוֹיָכִ֣ין
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤊𐤉𐤍
yehoyakhin
Jehoiachin
HNp
בְּ/מָלְכ֔/וֹ
𐤁/𐤌𐤋𐤊/𐤅
bemalekho
when he became king
HR/Vqc/Sp3ms
וּ/שְׁלֹשָׁ֤ה
𐤅/𐤔𐤋𐤔𐤄
usheloshah
and three
HC/Acmsa
חֳדָשִׁים֙
𐤇𐤃𐤔𐤉𐤌
chodashim
Umwenshi (Bemba)
months
HNcmpa
וַ/עֲשֶׂ֣רֶת
𐤅/𐤏𐤔𐤓𐤕
vaaseret
and ten
HC/Acmsc
יָמִ֔ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
מָלַ֖ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
he reigned
HVqp3ms
בִּ/ירוּשָׁלִָ֑ם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
HR/Np
וַ/יַּ֥עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
and he did
HC/Vqw3ms
הָ/רַ֖ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
the evil
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֵ֥י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
at the return of the year sent the king Nebuchadnezzar and brought him to Babylon with vessels precious of the house of YHWH and he made king [direct object marker] Zedekiah his brother over Judah and Jerusalem
10
וְ/לִ/תְשׁוּבַ֣ת
𐤅/𐤋/𐤕𐤔𐤅𐤁𐤕
veliteshuvat
at the return
HC/R/Ncfsc
הַ/שָּׁנָ֗ה
𐤄/𐤔𐤍𐤄
hashanah
of the year
HTd/Ncfsa
שָׁלַח֙
𐤔𐤋𐤇
shalach
sent
HVqp3ms
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
HTd/Ncmsa
נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֔ר
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓
nevukhadenetsar
Nebuchadnezzar
HNp
וַ/יְבִאֵ֣/הוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀/𐤄𐤅
vayeviehu
and brought him
HC/Vhw3ms/Sp3ms
בָבֶ֔לָ/ה
𐤁𐤁𐤋/𐤄
vavelah
to Babylon
HNp/Sd
עִם
𐤏𐤌
im
with
HR
כְּלֵ֖י
𐤊𐤋𐤉
keley
vessels
HNcmpc
חֶמְדַּ֣ת
𐤇𐤌𐤃𐤕
chemedat
precious
HNcfsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of the house
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
וַ/יַּמְלֵךְ֙
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊
vayamelekhe
and he made king
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
צִדְקִיָּ֣הוּ
𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅
tsideqiyahu
Zedekiah
HNp
אָחִ֔י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
achiv
his brother
HNcmsc/Sp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
over
HR
יְהוּדָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
וִֽ/ירוּשָׁלִָֽם
𐤅/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
virushalaim
and Jerusalem
HC/Np
son of twenty and-one year Zedekiah in reigning-his and-one eleven year he reigned in-Jerusalem
11
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
HNcmsc
עֶשְׂרִ֧ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
HAcbpa
וְ/אַחַ֛ת
𐤅/𐤀𐤇𐤕
veachat
Eka (Bemba)
and-one
HC/Acfsa
שָׁנָ֖ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
HNcfsa
צִדְקִיָּ֣הוּ
𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅
tsideqiyahu
Zedekiah
HNp
בְ/מָלְכ֑/וֹ
𐤁/𐤌𐤋𐤊/𐤅
vemalekho
in reigning-his
HR/Vqc/Sp3ms
וְ/אַחַ֤ת
𐤅/𐤀𐤇𐤕
veachat-2
Eka (Bemba)
and-one
HC/Acfsa
עֶשְׂרֵה֙
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
eleven
HAcfsa
שָׁנָ֔ה
𐤔𐤍𐤄
shanah-2
year
HNcfsa
מָלַ֖ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
he reigned
HVqp3ms
בִּ/ירוּשָׁלִָֽם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in-Jerusalem
HR/Np
and he did the evil in the eyes of YHWH his God not humbled before Jeremiah the prophet from the mouth of YHWH
12
וַ/יַּ֣עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
and he did
HC/Vqw3ms
הָ/רַ֔ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
the evil
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֵ֖י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהָ֑י/ו
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅
elohayv
Mulimu (Lozi)
his God
HNcmpc/Sp3ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
נִכְנַ֗ע
𐤍𐤊𐤍𐤏
nikhena
humbled
HVNp3ms
מִ/לִּ/פְנֵ֛י
𐤌/𐤋/𐤐𐤍𐤉
milifeney
before
HR/R/Ncbpc
יִרְמְיָ֥הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
HNp
הַ/נָּבִ֖יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
HTd/Ncmsa
מִ/פִּ֥י
𐤌/𐤐𐤉
mipi
from the mouth of
HR/Ncmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
and also against the king Nebuchadnezzar he rebelled who had made him swear by God and he stiffened [direct object marker] his neck and he hardened [direct object marker] his heart from turning to YHWH God of Israel
13
וְ֠/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
HC/Ta
בַּ/מֶּ֤לֶךְ
𐤁/𐤌𐤋𐤊
bamelekhe
against the king
HRd/Ncmsa
נְבֽוּכַדְנֶאצַּר֙
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓
nevukhadenetsar
Nebuchadnezzar
HNp
מָרָ֔ד
𐤌𐤓𐤃
marad
he rebelled
HVqp3ms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
הִשְׁבִּיע֖/וֹ
𐤄𐤔𐤁𐤉𐤏/𐤅
hishebio
had made him swear
HVhp3ms/Sp3ms
בֵּֽ/אלֹהִ֑ים
𐤁/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
belohim
Mulimu (Lozi)
by God
HR/Ncmpa
וַ/יֶּ֤קֶשׁ
𐤅/𐤉𐤒𐤔
vayeqesh
and he stiffened
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
עָרְפּ/וֹ֙
𐤏𐤓𐤐/𐤅
arepo
his neck
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יְאַמֵּ֣ץ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤑
vayeamets
and he hardened
HC/Vpw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
לְבָב֔/וֹ
𐤋𐤁𐤁/𐤅
levavo
his heart
HNcmsc/Sp3ms
מִ/שּׁ֕וּב
𐤌/𐤔𐤅𐤁
mishuv
from turning
HR/Vqc
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
also all leaders of the priests and the people multiplied to commit unfaithfulness unfaithfulness according to all detestable things of the nations and they defiled [direct object marker] house of YHWH which he had consecrated in Jerusalem
14
גַּ֠ם
𐤂𐤌
gam
also
HTa
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
שָׂרֵ֨י
𐤔𐤓𐤉
sarey
leaders of
HNcmpc
הַ/כֹּהֲנִ֤ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
HTd/Ncmpa
וְ/הָ/עָם֙
𐤅/𐤄/𐤏𐤌
vehaam
and the people
HC/Td/Ncmsa
הִרְבּ֣וּ
𐤄𐤓𐤁𐤅
hirebu
multiplied
HVhp3cp
לִ/מְעָול
𐤋/𐤌𐤏𐤅𐤋
limeavl
to commit unfaithfulness
HR/Vqc
מַ֔עַל
𐤌𐤏𐤋
maal
unfaithfulness
HNcmsa
כְּ/כֹ֖ל
𐤊/𐤊𐤋
kekhol
according to all
HR/Ncmsc
תֹּעֲב֣וֹת
𐤕𐤏𐤁𐤅𐤕
toavot
detestable things
HNcfpc
הַ/גּוֹיִ֑ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
of the nations
HTd/Ncmpa
וַֽ/יְטַמְּאוּ֙
𐤅/𐤉𐤈𐤌𐤀𐤅
vayetameu
and they defiled
HC/Vpw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house of
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
הִקְדִּ֖ישׁ
𐤄𐤒𐤃𐤉𐤔
hiqedish
he had consecrated
HVhp3ms
בִּ/ירוּשָׁלִָֽם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
HR/Np
and sent YHWH God their fathers' to them by the hand of his messengers rising early and sending because he had compassion on his people and on his dwelling
15
וַ/יִּשְׁלַ֡ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
HC/Vqw3ms
יְהוָה֩
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵ֨י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpc
אֲבוֹתֵי/הֶ֧ם
𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌
avoteyhem
their fathers'
HNcmpc/Sp3mp
עֲלֵי/הֶ֛ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
HR/Sp3mp
בְּ/יַ֥ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
by the hand of
HR/Ncbsc
מַלְאָכָ֖י/ו
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉/𐤅
maleakhayv
his messengers
HNcmpc/Sp3ms
הַשְׁכֵּ֣ם
𐤄𐤔𐤊𐤌
hashekem
rising early
HVha
וְ/שָׁל֑וֹחַ
𐤅/𐤔𐤋𐤅𐤇
veshalocha
and sending
HC/Vqa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
because
HC
חָמַ֥ל
𐤇𐤌𐤋
chamal
he had compassion
HVqp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
עַמּ֖/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
amo
his people
HNcmsc/Sp3ms
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and on
HC/R
מְעוֹנֽ/וֹ
𐤌𐤏𐤅𐤍/𐤅
meono
his dwelling
HNcbsc/Sp3ms
and they were mocking the messengers of God and despising his words and scoffing at his prophets until arising the wrath of YHWH against his people until there was no remedy
16
וַ/יִּֽהְי֤וּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
and they were
HC/Vqw3mp
מַלְעִבִים֙
𐤌𐤋𐤏𐤁𐤉𐤌
maleivim
mocking
HVhrmpa
בְּ/מַלְאֲכֵ֣י
𐤁/𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉
bemaleakhey
the messengers of
HR/Ncmpc
הָ/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
God
HTd/Ncmpa
וּ/בוֹזִ֣ים
𐤅/𐤁𐤅𐤆𐤉𐤌
uvozim
and despising
HC/Vqrmpa
דְּבָרָ֔י/ו
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤅
devarayv
his words
HNcmpc/Sp3ms
וּ/מִֽתַּעְתְּעִ֖ים
𐤅/𐤌𐤕𐤏𐤕𐤏𐤉𐤌
umitaeteim
and scoffing
HC/Vfrmpa
בִּ/נְבִאָ֑י/ו
𐤁/𐤍𐤁𐤀𐤉/𐤅
bineviayv
at his prophets
HR/Ncmpc/Sp3ms
עַ֠ד
𐤏𐤃
ad
until
HR
עֲל֧וֹת
𐤏𐤋𐤅𐤕
alot
arising
HVqc
חֲמַת
𐤇𐤌𐤕
chamat
the wrath of
HNcfsc
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
בְּ/עַמּ֖/וֹ
𐤁/𐤏𐤌/𐤅
beamo
against his people
HR/Ncmsc/Sp3ms
עַד
𐤏𐤃
ad-2
until
HR
לְ/אֵ֥ין
𐤋/𐤀𐤉𐤍
leeyn
there was no
HR/Tn
מַרְפֵּֽא
𐤌𐤓𐤐𐤀
marepe
remedy
HNcmsa
and-he-brought-up upon-them [direct object marker] king Chaldeans Chaldeans and-he-slew their young-men with-the-sword in-house their-sanctuary and-not he-had-compassion on young-man and-virgin elder and-feeble all he-gave into-his-hand
17
וַ/יַּ֨עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
and-he-brought-up
HC/Vhw3ms
עֲלֵי/הֶ֜ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
upon-them
HR/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
כשדיים
𐤊𐤔𐤃𐤉𐤉𐤌
khshdyym
Chaldeans
HNgmpa
כַּשְׂדִּ֗ים
𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌
kasedim
Chaldeans
HNgmpa
וַ/יַּהֲרֹ֨ג
𐤅/𐤉𐤄𐤓𐤂
vayaharog
and-he-slew
HC/Vqw3ms
בַּחוּרֵי/הֶ֤ם
𐤁𐤇𐤅𐤓𐤉/𐤄𐤌
bachureyhem
their young-men
HNcmpc/Sp3mp
בַּ/חֶ֨רֶב֙
𐤁/𐤇𐤓𐤁
bacherev
with-the-sword
HRd/Ncfsa
בְּ/בֵ֣ית
𐤁/𐤁𐤉𐤕
beveyt
in-house
HR/Ncmsc
מִקְדָּשָׁ֔/ם
𐤌𐤒𐤃𐤔/𐤌
miqedasham
their-sanctuary
HNcmsc/Sp3mp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
HC/Tn
חָמַ֛ל
𐤇𐤌𐤋
chamal
he-had-compassion
HVqp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
בָּח֥וּר
𐤁𐤇𐤅𐤓
bachur
young-man
HNcmsa
וּ/בְתוּלָ֖ה
𐤅/𐤁𐤕𐤅𐤋𐤄
uvetulah
and-virgin
HC/Ncfsa
זָקֵ֣ן
𐤆𐤒𐤍
zaqen
elder
HAamsa
וְ/יָשֵׁ֑שׁ
𐤅/𐤉𐤔𐤔
veyashesh
and-feeble
HC/Aamsa
הַ/כֹּ֖ל
𐤄/𐤊𐤋
hakol
all
HTd/Ncmsa
נָתַ֥ן
𐤍𐤕𐤍
natan
he-gave
HVqp3ms
בְּ/יָדֽ/וֹ
𐤁/𐤉𐤃/𐤅
beyado
into-his-hand
HR/Ncbsc/Sp3ms
and all articles of house of God great and small and treasures of house of YHWH and treasures of the king and his officers all he brought to Babylon
18
וְ֠/כֹל
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
and all
HC/Ncmsc
כְּלֵ֞י
𐤊𐤋𐤉
keley
articles of
HNcmpc
בֵּ֤ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִים֙
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
HTd/Ncmpa
הַ/גְּדֹלִ֣ים
𐤄/𐤂𐤃𐤋𐤉𐤌
hagedolim
great
HTd/Aampa
וְ/הַ/קְּטַנִּ֔ים
𐤅/𐤄/𐤒𐤈𐤍𐤉𐤌
vehaqetanim
and small
HC/Td/Aampa
וְ/אֹֽצְרוֹת֙
𐤅/𐤀𐤑𐤓𐤅𐤕
veotserot
and treasures
HC/Ncmpc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt-2
of house
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
וְ/אֹצְר֥וֹת
𐤅/𐤀𐤑𐤓𐤅𐤕
veotserot-2
and treasures
HC/Ncmpc
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
HTd/Ncmsa
וְ/שָׂרָ֑י/ו
𐤅/𐤔𐤓𐤉/𐤅
vesarayv
and his officers
HC/Ncmpc/Sp3ms
הַ/כֹּ֖ל
𐤄/𐤊𐤋
hakol
all
HTd/Ncmsa
הֵבִ֥יא
𐤄𐤁𐤉𐤀
hevi
he brought
HVhp3ms
בָבֶֽל
𐤁𐤁𐤋
vavel
to Babylon
HNp
and they burned the house of God and they broke down the wall of Jerusalem and all its palaces they burned with fire and all vessels precious of it to destroy
19
וַֽ/יִּשְׂרְפוּ֙
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤐𐤅
vayiserefu
and they burned
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
HTd/Ncmpa
וַֽ/יְנַתְּצ֔וּ
𐤅/𐤉𐤍𐤕𐤑𐤅
vayenatetsu
and they broke down
HC/Vpw3mp
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et-2
the
HTo
חוֹמַ֣ת
𐤇𐤅𐤌𐤕
chomat
wall
HNcfsc
יְרוּשָׁלִָ֑ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
of Jerusalem
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
אַרְמְנוֹתֶ֨י/הָ֙
𐤀𐤓𐤌𐤍𐤅𐤕𐤉/𐤄
aremenoteyha
its palaces
HNcmpc/Sp3fs
שָׂרְפ֣וּ
𐤔𐤓𐤐𐤅
sarefu
they burned
HVqp3cp
בָ/אֵ֔שׁ
𐤁/𐤀𐤔
vaesh
with fire
HRd/Ncbsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal-2
and all
HC/Ncmsc
כְּלֵ֥י
𐤊𐤋𐤉
keley
vessels
HNcmpc
מַחֲמַדֶּ֖י/הָ
𐤌𐤇𐤌𐤃𐤉/𐤄
machamadeyha
precious of it
HNcmpc/Sp3fs
לְ/הַשְׁחִֽית
𐤋/𐤄𐤔𐤇𐤉𐤕
lehashechit
to destroy
HR/Vhc
and he carried away the remnant from the sword to Babylon and they were to him and to his sons servants until reign kingdom of Persia
20
וַ/יֶּ֛גֶל
𐤅/𐤉𐤂𐤋
vayegel
and he carried away
HC/Vhw3ms
הַ/שְּׁאֵרִ֥ית
𐤄/𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕
hasheerit
the remnant
HTd/Ncfsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
HR
הַ/חֶ֖רֶב
𐤄/𐤇𐤓𐤁
hacherev
the sword
HTd/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
בָּבֶ֑ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
Babylon
HNp
וַֽ/יִּהְיוּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
and they were
HC/Vqw3mp
ל֤/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
וּ/לְ/בָנָי/ו֙
𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤉/𐤅
ulevanayv
Bene (Bemba)
and to his sons
HC/R/Ncmpc/Sp3ms
לַ/עֲבָדִ֔ים
𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
laavadim
servants
HR/Ncmpa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
מְלֹ֖ךְ
𐤌𐤋𐤊
melokhe
reign
HVqc
מַלְכ֥וּת
𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
malekhut
kingdom
HNcfsc
פָּרָֽס
𐤐𐤓𐤎
paras
of Persia
HNp
to fulfill the word of YHWH by the mouth of Jeremiah until had enjoyed the land [direct object marker] its sabbaths all days of the desolation it kept sabbath to fulfill seventy year
21
לְ/מַלֹּ֤אות
𐤋/𐤌𐤋𐤀𐤅𐤕
lemalovt
to fulfill
HR/Vpc
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
the word
HNcmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
בְּ/פִ֣י
𐤁/𐤐𐤉
befi
by the mouth
HR/Ncmsc
יִרְמְיָ֔הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
of Jeremiah
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
רָצְתָ֥ה
𐤓𐤑𐤕𐤄
ratsetah
had enjoyed
HVqp3fs
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
HTd/Ncbsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
שַׁבְּתוֹתֶ֑י/הָ
𐤔𐤁𐤕𐤅𐤕𐤉/𐤄
shabetoteyha
its sabbaths
HNcbpc/Sp3fs
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
יְמֵ֤י
𐤉𐤌𐤉
yemey
days
HNcmpc
הָשַּׁמָּ/ה֙
𐤄𐤔𐤌/𐤄
hashamah
of the desolation
HVHc/Sp3fs
שָׁבָ֔תָה
𐤔𐤁𐤕𐤄
shavatah
it kept sabbath
HVqp3fs
לְ/מַלֹּ֖אות
𐤋/𐤌𐤋𐤀𐤅𐤕
lemalovt-2
to fulfill
HR/Vpc
שִׁבְעִ֥ים
𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
shiveim
seventy
HAcbpa
שָׁנָֽה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
HNcfsa
Now in the year one of Cyrus king of Persia to fulfill the word of YHWH by the mouth of Jeremiah stirred up YHWH [direct object marker] the spirit of Cyrus king of Persia and he made...pass a proclamation throughout all his kingdom and also in writing saying
22
וּ/בִ/שְׁנַ֣ת
𐤅/𐤁/𐤔𐤍𐤕
uvishenat
Now in the year
HC/R/Ncfsc
אַחַ֗ת
𐤀𐤇𐤕
achat
Eka (Bemba)
one
HAcfsa
לְ/כ֨וֹרֶשׁ֙
𐤋/𐤊𐤅𐤓𐤔
lekhoresh
of Cyrus
HR/Np
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
פָּרַ֔ס
𐤐𐤓𐤎
paras
of Persia
HNp
לִ/כְל֥וֹת
𐤋/𐤊𐤋𐤅𐤕
likhelot
to fulfill
HR/Vqc
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
the word
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
בְּ/פִ֣י
𐤁/𐤐𐤉
befi
by the mouth of
HR/Ncmsc
יִרְמְיָ֑הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
HNp
הֵעִ֣יר
𐤄𐤏𐤉𐤓
heir
stirred up
HVhp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
ר֨וּחַ֙
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
the spirit
HNcbsc
כּ֣וֹרֶשׁ
𐤊𐤅𐤓𐤔
koresh
of Cyrus
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
king
HNcmsc
פָּרַ֔ס
𐤐𐤓𐤎
paras-2
of Persia
HNp
וַ/יַּֽעֲבֶר
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓
vayaaver
and he made...pass
HC/Vhw3ms
קוֹל֙
𐤒𐤅𐤋
qol
a proclamation
HNcmsa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
throughout all
HR/Ncmsc
מַלְכוּת֔/וֹ
𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤅
malekhuto
his kingdom
HNcfsc/Sp3ms
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
HC/Ta
בְּ/מִכְתָּ֖ב
𐤁/𐤌𐤊𐤕𐤁
bemikhetav
in writing
HR/Ncmsa
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
Thus says Cyrus king of Persia all kingdoms of the earth has given me YHWH God of heaven and he has charged me to build him a house in Jerusalem which is in Judah Who among you of all his people YHWH his God be with him let him go up
23
כֹּה
𐤊𐤄
koh
Thus
HD
אָמַ֞ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
HVqp3ms
כּ֣וֹרֶשׁ
𐤊𐤅𐤓𐤔
koresh
Cyrus
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
פָּרַ֗ס
𐤐𐤓𐤎
paras
of Persia
HNp
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
מַמְלְכ֤וֹת
𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
mamelekhot
kingdoms
HNcfpc
הָ/אָ֨רֶץ֙
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of the earth
HTd/Ncbsa
נָ֣תַן
𐤍𐤕𐤍
natan
has given
HVqp3ms
לִ֗/י
𐤋/𐤉
li
me
HR/Sp1cs
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpc
הַ/שָּׁמַ֔יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
of heaven
HTd/Ncmpa
וְ/הֽוּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
HC/Pp3ms
פָקַ֤ד
𐤐𐤒𐤃
faqad
has charged
HVqp3ms
עָלַ/י֙
𐤏𐤋/𐤉
alay
me
HR/Sp1cs
לִ/בְנֽוֹת
𐤋/𐤁𐤍𐤅𐤕
livenot
to build
HR/Vqc
ל֣/וֹ
𐤋/𐤅
lo
him
HR/Sp3ms
בַ֔יִת
𐤁𐤉𐤕
vayit
a house
HNcmsa
בִּ/ירוּשָׁלִַ֖ם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
HR/Np
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
בִּֽ/יהוּדָ֑ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
bihudah
is in Judah
HR/Np
מִֽי
𐤌𐤉
mi
Who
HTi
בָ/כֶ֣ם
𐤁/𐤊𐤌
vakhem
among you
HR/Sp2mp
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
of all
HR/Ncmsc
עַמּ֗/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
amo
his people
HNcmsc/Sp3ms
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהָ֛י/ו
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅
elohayv
Mulimu (Lozi)
his God
HNcmpc/Sp3ms
עִמּ֖/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
be with him
HR/Sp3ms
וְ/יָֽעַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
veyaal
let him go up
HC/Vqi3ms