שָׂא

𐤔𐤀

sa

take

or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.

H5375

Genesis 27:3 · Word #2

Lexicon H5375

Lemmaנָשָׂא
Lemma (Paleo)𐤍𐤔𐤀
Transliterationnâsâʼ
Strong'sH5375
In-contexttake

Morphology HVqv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H5375-51

Lift up!

Rootנשא (n-ś-ʾ)
Core Meaningslifting, bearing, carrying, raising, taking up, bearing away
Semantic Rangeto lift up, carry, bear, take away, forgive (bear guilt), exalt, support, endure, accept
Conceptual Significanceנשא is a theologically rich verb used for physical lifting, the bearing of burdens, and especially the bearing or forgiveness of sin. It conveys both concrete elevation and the relational act of carrying responsibility or guilt, shaping biblical concepts of mercy, exaltation, and divine pardon.
Morphological NotesVerb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine singular. A direct command to a single male addressee.
Rendering RationaleThe root נשא conveys the act of lifting, bearing, or carrying. In the Qal stem and imperative 2nd masculine singular form, שָׂא is a direct command addressed to one male individual, hence the rendering "Lift up!" which preserves both the core idea of elevation/bearing and the singular masculine imperative force.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נשא (lifting, bearing, carrying, raising, taking up, bearing away)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4853-01 bamasa in the lifted-burden
H7613-01 baseet in the lifting-up
H4853-02 bemasa in a burden-load

Word Usage (654 occurrences of H5375)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 4:13 מִ/נְּשֹֽׂא mineso than I can bear
Genesis 7:17 וַ/יִּשְׂאוּ֙ vayiseu and lifted
Genesis 13:6 נָשָׂ֥א nasa bear