Numbers 25
Israel commits fornication with Moabite women and idolatry at Baal Peor, incurring YHWH's plague; Phinehas executes Zimri and Cozbi, stopping the plague and earning YHWH's covenant of peace.[1]
Interlinear Text
and Israel abode Israel in Shittim and began the people to commit harlotry with daughters of Moab
1
וַ/יֵּ֥שֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev
and Israel abode
HC/Vqw3ms
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
בַּ/שִּׁטִּ֑ים
𐤁/𐤔𐤈𐤉𐤌
bashitim
in Shittim
HRd/Np
וַ/יָּ֣חֶל
𐤅/𐤉𐤇𐤋
vayachel
and began
HC/Vhw3ms
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
HTd/Ncmsa
לִ/זְנ֖וֹת
𐤋/𐤆𐤍𐤅𐤕
lizenot
to commit harlotry
HR/Vqc
אֶל
𐤀𐤋
el
with
HR
בְּנ֥וֹת
𐤁𐤍𐤅𐤕
benot
daughters
HNcfpc
מוֹאָֽב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
of Moab
HNp
they called the people to the sacrifices their gods did eat the people bowed down to their gods
2
וַ/תִּקְרֶ֣אןָ
𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤀𐤍
vatiqerena
they called
HC/Vqw3fp
לָ/עָ֔ם
𐤋/𐤏𐤌
laam
the people
HRd/Ncmsa
לְ/זִבְחֵ֖י
𐤋/𐤆𐤁𐤇𐤉
lezivechey
to the sacrifices
HR/Ncmpc
אֱלֹהֵי/הֶ֑ן
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤍
eloheyhen
Mulimu (Lozi)
their gods
HNcmpc/Sp3fp
וַ/יֹּ֣אכַל
𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋
vayokhal
did eat
HC/Vqw3ms
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
HTd/Ncmsa
וַ/יִּֽשְׁתַּחֲוּ֖וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅
vayishetachauu
bowed down
HC/Vvw3mp
לֵֽ/אלֹהֵי/הֶֽן
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤍
leloheyhen
Mulimu (Lozi)
to their gods
HR/Ncmpc/Sp3fp
and joined Israel to Baal of Peor and burned anger YHWH against Israel
3
וַ/יִּצָּ֥מֶד
𐤅/𐤉𐤑𐤌𐤃
vayitsamed
and joined
HC/VNw3ms
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
לְ/בַ֣עַל
𐤋/𐤁𐤏𐤋
levaal
to Baal
HR/Np
פְּע֑וֹר
𐤐𐤏𐤅𐤓
peor
of Peor
HNp
וַ/יִּֽחַר
𐤅/𐤉𐤇𐤓
vayichar
and burned
HC/Vqw3ms
אַ֥ף
𐤀𐤐
af
anger
HTa
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
בְּ/יִשְׂרָאֵֽל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
against Israel
HR/Np
And YHWH said YHWH to Moses Take [direct object marker] all leaders of the people and impale them before YHWH before the sun that it may turn away fierce anger of YHWH from Israel
4
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And YHWH said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp
קַ֚ח
𐤒𐤇
qach
Take
HVqv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
רָאשֵׁ֣י
𐤓𐤀𐤔𐤉
rashey
leaders
HNcmpc
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
of the people
HTd/Ncmsa
וְ/הוֹקַ֥ע
𐤅/𐤄𐤅𐤒𐤏
vehoqa
and impale
HC/Vhv2ms
אוֹתָ֛/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
HTo/Sp3mp
לַ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
before YHWH
HR/Np
נֶ֣גֶד
𐤍𐤂𐤃
neged
before
HR
הַ/שָּׁ֑מֶשׁ
𐤄/𐤔𐤌𐤔
hashamesh
the sun
HTd/Ncbsa
וְ/יָשֹׁ֛ב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
veyashov
that it may turn away
HC/Vqj3ms
חֲר֥וֹן
𐤇𐤓𐤅𐤍
charon
fierce
HNcmsc
אַף
𐤀𐤐
af
anger
HTa
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
מִ/יִּשְׂרָאֵֽל
𐤌/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
miyiserael
from Israel
HR/Np
And said Moses to judges Israel kill each his men who were joined to Baal of Peor
5
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
שֹׁפְטֵ֖י
𐤔𐤐𐤈𐤉
shofetey
judges
HVqrmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
הִרְגוּ֙
𐤄𐤓𐤂𐤅
hiregu
kill
HVqv2mp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each
HNcmsa
אֲנָשָׁ֔י/ו
𐤀𐤍𐤔𐤉/𐤅
anashayv
his men
HNcmpc/Sp3ms
הַ/נִּצְמָדִ֖ים
𐤄/𐤍𐤑𐤌𐤃𐤉𐤌
hanitsemadim
who were joined
HTd/VNsmpa
לְ/בַ֥עַל
𐤋/𐤁𐤏𐤋
levaal
to Baal
HR/Np
פְּעֽוֹר
𐤐𐤏𐤅𐤓
peor
of Peor
HNp
and behold one of the sons of Israel came and brought to his brothers direct object marker the Midianite woman in the sight of Moses and in the sight all congregation of the sons of Israel while they were weeping at the entrance of the tent of meeting
6
וְ/הִנֵּ֡ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
אִישׁ֩
𐤀𐤉𐤔
ish
one
HNcmsa
מִ/בְּנֵ֨י
𐤌/𐤁𐤍𐤉
mibeney
Bene (Bemba)
of the sons
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֜ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
בָּ֗א
𐤁𐤀
ba
came
HVqp3ms
וַ/יַּקְרֵ֤ב
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤁
vayaqerev
and brought
HC/Vhw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
אֶחָי/ו֙
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
הַ/מִּדְיָנִ֔ית
𐤄/𐤌𐤃𐤉𐤍𐤉𐤕
hamideyanit
the Midianite woman
HTd/Aafsa
לְ/עֵינֵ֣י
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉
leeyney
in the sight
HR/Ncbdc
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
of Moses
HNp
וּ/לְ/עֵינֵ֖י
𐤅/𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉
uleeyney
and in the sight
HC/R/Ncbdc
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
עֲדַ֣ת
𐤏𐤃𐤕
adat
congregation
HNcfsc
בְּנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the sons
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
of Israel
HNp
וְ/הֵ֣מָּה
𐤅/𐤄𐤌𐤄
vehemah
while they
HC/Pp3mp
בֹכִ֔ים
𐤁𐤊𐤉𐤌
vokhim
were weeping
HVqrmpa
פֶּ֖תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
at the entrance
HNcmsc
אֹ֥הֶל
𐤀𐤄𐤋
ohel
of the tent
HNcmsc
מוֹעֵֽד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of meeting
HNcmsa
and he saw Phinehas son of Eleazar son of Aaron the priest and he rose up from the midst of the congregation and he took a spear in his hand
7
וַ/יַּ֗רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and he saw
HC/Vqw3ms
פִּֽינְחָס֙
𐤐𐤉𐤍𐤇𐤎
pinechas
Phinehas
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
HNcmsc
אֶלְעָזָ֔ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
HNp
בֶּֽן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son of
HNcmsc
אַהֲרֹ֖ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
HNp
הַ/כֹּהֵ֑ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וַ/יָּ֨קָם֙
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
and he rose up
HC/Vqw3ms
מִ/תּ֣וֹךְ
𐤌/𐤕𐤅𐤊
mitokhe
from the midst of
HR/Ncmsc
הָֽ/עֵדָ֔ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
HTd/Ncfsa
וַ/יִּקַּ֥ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and he took
HC/Vqw3ms
רֹ֖מַח
𐤓𐤌𐤇
romach
a spear
HNcmsa
בְּ/יָדֽ/וֹ
𐤁/𐤉𐤃/𐤅
beyado
in his hand
HR/Ncbsc/Sp3ms
and he went after the man of Israel into the chamber and he pierced (direct object marker) both of them (direct object marker) the man of Israel and the woman through her belly and it was stopped the plague from the children of Israel
8
וַ֠/יָּבֹא
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he went
HC/Vqw3ms
אַחַ֨ר
𐤀𐤇𐤓
achar
after
HR
אִֽישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
the man
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֜ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
into
HR
הַ/קֻּבָּ֗ה
𐤄/𐤒𐤁𐤄
haqubah
the chamber
HTd/Ncfsa
וַ/יִּדְקֹר֙
𐤅/𐤉𐤃𐤒𐤓
vayideqor
and he pierced
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
HTo
שְׁנֵי/הֶ֔ם
𐤔𐤍𐤉/𐤄𐤌
sheneyhem
both of them
HAcmdc/Sp3mp
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
HTo
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
the man
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
of Israel
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
הָ/אִשָּׁ֖ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
HTd/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
through
HR
קֳבָתָ֑/הּ
𐤒𐤁𐤕/𐤄
qovatah
her belly
HNcfsc/Sp3fs
וַ/תֵּֽעָצַר֙
𐤅/𐤕𐤏𐤑𐤓
vateatsar
and it was stopped
HC/VNw3fs
הַ/מַּגֵּפָ֔ה
𐤄/𐤌𐤂𐤐𐤄
hamagefah
the plague
HTd/Ncfsa
מֵ/עַ֖ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from
HR/R
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the children
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-3
of Israel
HNp
and they were the dead ones in the plague four and twenty thousand
And spoke YHWH to Moses saying
Phinehas son-of Eleazar son-of Aaron the-priest has-turned-away [direct-object-marker] my-wrath from-upon sons-of Israel in-his-zeal [direct-object-marker] my-zeal in-midst-their and-not I-finished [direct-object-marker] sons-of Israel in-my-zeal
11
פִּֽינְחָ֨ס
𐤐𐤉𐤍𐤇𐤎
pinechas
Phinehas
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son-of
HNcmsc
אֶלְעָזָ֜ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son-of
HNcmsc
אַהֲרֹ֣ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
HNp
הַ/כֹּהֵ֗ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the-priest
HTd/Ncmsa
הֵשִׁ֤יב
𐤄𐤔𐤉𐤁
heshiv
has-turned-away
HVhp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct-object-marker]
HTo
חֲמָתִ/י֙
𐤇𐤌𐤕/𐤉
chamati
my-wrath
HNcfsc/Sp1cs
מֵ/עַ֣ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from-upon
HR/R
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons-of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
בְּ/קַנְא֥/וֹ
𐤁/𐤒𐤍𐤀/𐤅
beqaneo
in-his-zeal
HR/Vpc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct-object-marker]
HTo
קִנְאָתִ֖/י
𐤒𐤍𐤀𐤕/𐤉
qineati
my-zeal
HNcfsc/Sp1cs
בְּ/תוֹכָ֑/ם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤌
betokham
in-midst-their
HR/Ncmsc/Sp3mp
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
HC/Tn
כִלִּ֥יתִי
𐤊𐤋𐤉𐤕𐤉
khiliti
I-finished
HVpp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct-object-marker]
HTo
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney-2
Bene (Bemba)
sons-of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
HNp
בְּ/קִנְאָתִֽ/י
𐤁/𐤒𐤍𐤀𐤕/𐤉
beqineati
in-my-zeal
HR/Ncfsc/Sp1cs
Therefore say Behold I give to him [direct object marker] my covenant of peace
and it shall be for him and for his seed after him covenant of priesthood everlasting because that he was zealous for his God and made atonement for the children of Israel
13
וְ/הָ֤יְתָה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and it shall be
HC/Vqq3fs
לּ/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
for him
HR/Sp3ms
וּ/לְ/זַרְע֣/וֹ
𐤅/𐤋/𐤆𐤓𐤏/𐤅
ulezareo
and for his seed
HC/R/Ncmsc/Sp3ms
אַחֲרָ֔י/ו
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
acharayv
after him
HR/Sp3ms
בְּרִ֖ית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
covenant
HNcfsc
כְּהֻנַּ֣ת
𐤊𐤄𐤍𐤕
kehunat
of priesthood
HNcfsc
עוֹלָ֑ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
everlasting
HNcmsa
תַּ֗חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
because
HR
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
קִנֵּא֙
𐤒𐤍𐤀
qine
he was zealous
HVpp3ms
לֵֽ/אלֹהָ֔י/ו
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅
lelohayv
Mulimu (Lozi)
for his God
HR/Ncmpc/Sp3ms
וַ/יְכַפֵּ֖ר
𐤅/𐤉𐤊𐤐𐤓
vayekhaper
and made atonement
HC/Vpw3ms
עַל
𐤏𐤋
al
for
HR
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the children of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
Now the name of the man of Israel who was slain who was killed with the Midianite woman was Zimri son of Salu a leader of a father's house among the Simeonites
14
וְ/שֵׁם֩
𐤅/𐤔𐤌
veshem
Now the name
HC/Ncmsc
אִ֨ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
of the man
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֜ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
הַ/מֻּכֶּ֗ה
𐤄/𐤌𐤊𐤄
hamukeh
who was slain
HTd/VHsmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
הֻכָּה֙
𐤄𐤊𐤄
hukah
was killed
HVHp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
with
HR
הַ/מִּדְיָנִ֔ית
𐤄/𐤌𐤃𐤉𐤍𐤉𐤕
hamideyanit
the Midianite woman
HTd/Aafsa
זִמְרִ֖י
𐤆𐤌𐤓𐤉
zimeri
was Zimri
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
סָל֑וּא
𐤎𐤋𐤅𐤀
salu
of Salu
HNp
נְשִׂ֥יא
𐤍𐤔𐤉𐤀
nesi
a leader
HNcmsc
בֵֽית
𐤁𐤉𐤕
veyt
of a
HNcmsc
אָ֖ב
𐤀𐤁
av
father's house
HNcmsa
לַ/שִּׁמְעֹנִֽי
𐤋/𐤔𐤌𐤏𐤍𐤉
lashimeoni
among the Simeonites
HRd/Ngmsa
And the name of the woman who was slain the Midianite was Cozbi daughter of Zur head of peoples of a house of a father in Midian he
15
וְ/שֵׁ֨ם
𐤅/𐤔𐤌
veshem
And the name
HC/Ncmsc
הָֽ/אִשָּׁ֧ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
of the woman
HTd/Ncfsa
הַ/מֻּכָּ֛ה
𐤄/𐤌𐤊𐤄
hamukah
who was slain
HTd/VHsfsa
הַ/מִּדְיָנִ֖ית
𐤄/𐤌𐤃𐤉𐤍𐤉𐤕
hamideyanit
the Midianite
HTd/Aafsa
כָּזְבִּ֣י
𐤊𐤆𐤁𐤉
kazebi
was Cozbi
HNp
בַת
𐤁𐤕
vat
daughter of
HNcfsc
צ֑וּר
𐤑𐤅𐤓
tsur
Zur
HNp
רֹ֣אשׁ
𐤓𐤀𐤔
rosh
head
HNcmsc
אֻמּ֥וֹת
𐤀𐤌𐤅𐤕
umot
of peoples
HNcfpa
בֵּֽית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of a house
HNcmsc
אָ֛ב
𐤀𐤁
av
of a father
HNcmsa
בְּ/מִדְיָ֖ן
𐤁/𐤌𐤃𐤉𐤍
bemideyan
in Midian
HR/Np
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
And spoke YHWH to Moses saying
Harass the Midianites and strike them
for they are hostile to they to you with their tricks with which they have deceived you in the matter of the matter Peor and in the matter of the matter Cozbi daughter leader of Midian their sister who was slain on the day of the plague because of the matter Peor
18
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
HC
צֹרְרִ֥ים
𐤑𐤓𐤓𐤉𐤌
tsorerim
they are hostile to
HVqrmpa
הֵם֙
𐤄𐤌
hem
they
HPp3mp
לָ/כֶ֔ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
בְּ/נִכְלֵי/הֶ֛ם
𐤁/𐤍𐤊𐤋𐤉/𐤄𐤌
benikheleyhem
with their tricks
HR/Ncmpc/Sp3mp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
with which
HTr
נִכְּל֥וּ
𐤍𐤊𐤋𐤅
nikelu
they have deceived
HVpp3cp
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem-2
you
HR/Sp2mp
עַל
𐤏𐤋
al
in the matter of
HR
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
the matter
HNcmsc
פְּע֑וֹר
𐤐𐤏𐤅𐤓
peor
Peor
HNp
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and in the matter of
HC/R
דְּבַ֞ר
𐤃𐤁𐤓
devar-2
the matter
HNcmsc
כָּזְבִּ֨י
𐤊𐤆𐤁𐤉
kazebi
Cozbi
HNp
בַת
𐤁𐤕
vat
daughter
HNcfsc
נְשִׂ֤יא
𐤍𐤔𐤉𐤀
nesi
leader
HNcmsc
מִדְיָן֙
𐤌𐤃𐤉𐤍
mideyan
of Midian
HNp
אֲחֹתָ֔/ם
𐤀𐤇𐤕/𐤌
achotam
their sister
HNcfsc/Sp3mp
הַ/מֻּכָּ֥ה
𐤄/𐤌𐤊𐤄
hamukah
who was slain
HTd/VHsfsa
בְ/יוֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
veyom
on the day of
HR/Ncmsc
הַ/מַּגֵּפָ֖ה
𐤄/𐤌𐤂𐤐𐤄
hamagefah
the plague
HTd/Ncfsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
because of
HR
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar-3
the matter
HNcmsc
פְּעֽוֹר
𐤐𐤏𐤅𐤓
peor-2
Peor
HNp
And it was after the plague