Proverbs 11
Proverbs 11 contrasts the blessings of the righteous and upright—such as integrity guiding them, righteousness delivering from death, and generosity prospering—with the destruction facing the wicked, including being trapped by lust, overthrown by their mouths, and pursuing evil to their own death.[1][2][4]
Interlinear Text
scales of deceit an abomination YHWH but a stone perfect his delight
1
מֹאזְנֵ֣י
𐤌𐤀𐤆𐤍𐤉
mozeney
scales
HNcmdc
מִ֭רְמָה
𐤌𐤓𐤌𐤄
miremah
of deceit
HNcfsa
תּוֹעֲבַ֣ת
𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕
toavat
an abomination
HNcfsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
וְ/אֶ֖בֶן
𐤅/𐤀𐤁𐤍
veeven
but a stone
HC/Ncfsa
שְׁלֵמָ֣ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelemah
perfect
HAafsa
רְצוֹנֽ/וֹ
𐤓𐤑𐤅𐤍/𐤅
retsono
his delight
HNcmsc/Sp3ms
comes pride then comes dishonor but with the humble wisdom
integrity of-the-upright will-guide-them and-perverseness of-treacherous-[ones] and-destruction-of-them will-destroy-them
3
תֻּמַּ֣ת
𐤕𐤌𐤕
tumat
integrity
HNcfsc
יְשָׁרִ֣ים
𐤉𐤔𐤓𐤉𐤌
yesharim
of-the-upright
HAampa
תַּנְחֵ֑/ם
𐤕𐤍𐤇/𐤌
tanechem
will-guide-them
HVhi3fs/Sp3mp
וְ/סֶ֖לֶף
𐤅/𐤎𐤋𐤐
veselef
and-perverseness
HC/Ncmsc
בּוֹגְדִ֣ים
𐤁𐤅𐤂𐤃𐤉𐤌
bogedim
of-treacherous-[ones]
HVqrmpa
ו/שד/ם
𐤅/𐤔𐤃/𐤌
vshdm
and-destruction-of-them
HC/Ncmsc/Sp3mp
יְשָׁדֵּֽ/ם
𐤉𐤔𐤃/𐤌
yeshadem
will-destroy-them
HVqi3ms/Sp3mp
not profit riches in-day wrath but-righteousness delivers from-death
righteousness of the blameless will make straight his way but by his wickedness will fall the wicked
5
צִדְקַ֣ת
𐤑𐤃𐤒𐤕
tsideqat
righteousness of
HNcfsc
תָּ֭מִים
𐤕𐤌𐤉𐤌
tamim
the blameless
HAamsa
תְּיַשֵּׁ֣ר
𐤕𐤉𐤔𐤓
teyasher
will make straight
HVpi3fs
דַּרְכּ֑/וֹ
𐤃𐤓𐤊/𐤅
dareko
his way
HNcbsc/Sp3ms
וּ֝/בְ/רִשְׁעָת֗/וֹ
𐤅/𐤁/𐤓𐤔𐤏𐤕/𐤅
uverisheato
but by his wickedness
HC/R/Ncfsc/Sp3ms
יִפֹּ֥ל
𐤉𐤐𐤋
yipol
will fall
HVqi3ms
רָשָֽׁע
𐤓𐤔𐤏
rasha
the wicked
HAamsa
righteousness of the upright will deliver them but in treachery traitors are trapped
6
צִדְקַ֣ת
𐤑𐤃𐤒𐤕
tsideqat
righteousness of
HNcfsc
יְ֭שָׁרִים
𐤉𐤔𐤓𐤉𐤌
yesharim
the upright
HAampa
תַּצִּילֵ֑/ם
𐤕𐤑𐤉𐤋/𐤌
tatsilem
will deliver them
HVhi3fs/Sp3mp
וּ֝/בְ/הַוַּ֗ת
𐤅/𐤁/𐤄𐤅𐤕
uvehavat
but in treachery
HC/R/Ncfsc
בֹּגְדִ֥ים
𐤁𐤂𐤃𐤉𐤌
bogedim
traitors
HVqrmpa
יִלָּכֵֽדוּ
𐤉𐤋𐤊𐤃𐤅
yilakhedu
are trapped
HVNi3mp
at-the-death-of man wicked perishes hope and-expectation of-the-strong perishes
7
בְּ/מ֤וֹת
𐤁/𐤌𐤅𐤕
bemot
at-the-death-of
HR/Ncmsc
אָדָ֣ם
𐤀𐤃𐤌
adam
man
HNcmsa
רָ֭שָׁע
𐤓𐤔𐤏
rasha
wicked
HAamsa
תֹּאבַ֣ד
𐤕𐤀𐤁𐤃
tovad
perishes
HVqi3fs
תִּקְוָ֑ה
𐤕𐤒𐤅𐤄
tiqevah
hope
HNcfsa
וְ/תוֹחֶ֖לֶת
𐤅/𐤕𐤅𐤇𐤋𐤕
vetochelet
and-expectation
HC/Ncfsc
אוֹנִ֣ים
𐤀𐤅𐤍𐤉𐤌
onim
of-the-strong
HNcmpa
אָבָֽדָה
𐤀𐤁𐤃𐤄
avadah
perishes
HVqp3fs
righteous [one] from trouble is delivered and enters wicked [one] in his place
with [his] mouth hypocrite destroys his neighbor but through knowledge the righteous are delivered
9
בְּ/פֶ֗ה
𐤁/𐤐𐤄
befeh
with [his] mouth
HR/Ncmsa
חָ֭נֵף
𐤇𐤍𐤐
chanef
hypocrite
HAamsa
יַשְׁחִ֣ת
𐤉𐤔𐤇𐤕
yashechit
destroys
HVhi3ms
רֵעֵ֑/הוּ
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his neighbor
HNcmsc/Sp3ms
וּ֝/בְ/דַ֗עַת
𐤅/𐤁/𐤃𐤏𐤕
uvedaat
but through knowledge
HC/R/Ncfsa
צַדִּיקִ֥ים
𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌
tsadiqim
the righteous
HAampa
יֵחָלֵֽצוּ
𐤉𐤇𐤋𐤑𐤅
yechaletsu
are delivered
HVNi3mp
in the good fortune of the righteous rejoices the city and-in-perishing of the wicked shouting
10
בְּ/ט֣וּב
𐤁/𐤈𐤅𐤁
betuv
in the good fortune
HR/Ncmsc
צַ֭דִּיקִים
𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌
tsadiqim
of the righteous
HAampa
תַּעֲלֹ֣ץ
𐤕𐤏𐤋𐤑
taalots
rejoices
HVqi3fs
קִרְיָ֑ה
𐤒𐤓𐤉𐤄
qireyah
the city
HNcfsa
וּ/בַ/אֲבֹ֖ד
𐤅/𐤁/𐤀𐤁𐤃
uvaavod
and-in-perishing
HC/R/Vqc
רְשָׁעִ֣ים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
of the wicked
HAampa
רִנָּֽה
𐤓𐤍𐤄
rinah
shouting
HNcfsa
by the blessing of the upright is exalted a city but by the mouth of the wicked it is torn down
11
בְּ/בִרְכַּ֣ת
𐤁/𐤁𐤓𐤊𐤕
bevirekat
by the blessing
HR/Ncfsc
יְ֭שָׁרִים
𐤉𐤔𐤓𐤉𐤌
yesharim
of the upright
HAampa
תָּר֣וּם
𐤕𐤓𐤅𐤌
tarum
is exalted
HVqi3fs
קָ֑רֶת
𐤒𐤓𐤕
qaret
a city
HNcfsa
וּ/בְ/פִ֥י
𐤅/𐤁/𐤐𐤉
uvefi
but by the mouth
HC/R/Ncmsc
רְ֝שָׁעִ֗ים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
of the wicked
HAampa
תֵּהָרֵֽס
𐤕𐤄𐤓𐤎
tehares
it is torn down
HVNi3fs
despises his neighbor lacks sense but a man of understanding keeps silent
goes about as a talebearer reveals secrets but trustworthy in spirit conceals a matter
13
הוֹלֵ֣ךְ
𐤄𐤅𐤋𐤊
holekhe
goes about
HVqrmsa
רָ֭כִיל
𐤓𐤊𐤉𐤋
rakhil
as a talebearer
HNcmsa
מְגַלֶּה
𐤌𐤂𐤋𐤄
megaleh
reveals
HVprmsa
סּ֑וֹד
𐤎𐤅𐤃
sod
secrets
HNcmsa
וְ/נֶאֱמַן
𐤅/𐤍𐤀𐤌𐤍
veneeman
but trustworthy
HC/VNrmsc
ר֝֗וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
in spirit
HNcbsa
מְכַסֶּ֥ה
𐤌𐤊𐤎𐤄
mekhaseh
conceals
HVprmsa
דָבָֽר
𐤃𐤁𐤓
davar
a matter
HNcmsa
where there is no guidance falls people but salvation in the abundance of counselors
evil will-suffer because is-guarantor stranger and-hating handshakes secure
gracious woman gracious gains honor ruthless men gain riches
benefits himself The man kind but troubles his flesh cruel
wicked works work deceit but-sows righteousness reward truth
As righteousness to life and he who pursues evil to his own death
abomination-of YHWH perverse heart and-his-delight blameless way
hand to hand not will go unpunished wicked but seed of the righteous will be delivered
a nose ring of gold in a nose of a pig woman beautiful who lacks discretion
desire of the righteous only good expectation of the wicked wrath
There is who scatters and yet increases more and withholds what is right only to poverty
24
יֵ֣שׁ
𐤉𐤔
yesh
There is
HTm
מְ֭פַזֵּר
𐤌𐤐𐤆𐤓
mefazer
who scatters
HVprmsa
וְ/נוֹסָ֥ף
𐤅/𐤍𐤅𐤎𐤐
venosaf
and yet increases
HC/VNrmsa
ע֑וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
more
HD
וְ/חוֹשֵׂ֥ךְ
𐤅/𐤇𐤅𐤔𐤊
vechosekhe
and withholds
HC/Vqrmsa
מִ֝/יֹּ֗שֶׁר
𐤌/𐤉𐤔𐤓
miyosher
what is right
HR/Ncmsa
אַךְ
𐤀𐤊
akhe
only
HTa
לְ/מַחְסֽוֹר
𐤋/𐤌𐤇𐤎𐤅𐤓
lemachesor
to poverty
HR/Ncmsa
liberal soul of blessing shall be made fat and he who waters also himself shall be watered
withholds grain will curse him the people but blessing on head him who sells it
26
מֹ֣נֵֽעַ
𐤌𐤍𐤏
monea
withholds
HVqrmsa
בָּ֭ר
𐤁𐤓
bar
grain
HNcmsa
יִקְּבֻ֣/הוּ
𐤉𐤒𐤁/𐤄𐤅
yiqevuhu
will curse him
HVqi3mp/Sp3ms
לְא֑וֹם
𐤋𐤀𐤅𐤌
leom
the people
HNcmsa
וּ֝/בְרָכָ֗ה
𐤅/𐤁𐤓𐤊𐤄
uverakhah
but blessing
HC/Ncfsa
לְ/רֹ֣אשׁ
𐤋/𐤓𐤀𐤔
lerosh
on head
HR/Ncmsc
מַשְׁבִּֽיר
𐤌𐤔𐤁𐤉𐤓
mashebir
him who sells it
HVhrmsa
diligently seeks good seeks favor but seeks evil it shall come to him
trusts in his riches he will fall but like a leaf the righteous will flourish
28
בּוֹטֵ֣חַ
𐤁𐤅𐤈𐤇
botecha
trusts
HVqrmsa
בְּ֭/עָשְׁר/וֹ
𐤁/𐤏𐤔𐤓/𐤅
beashero
in his riches
HR/Ncmsc/Sp3ms
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
יִפֹּ֑ל
𐤉𐤐𐤋
yipol
will fall
HVqi3ms
וְ֝/כֶ/עָלֶ֗ה
𐤅/𐤊/𐤏𐤋𐤄
vekhealeh
but like a leaf
HC/Rd/Ncmsa
צַדִּיקִ֥ים
𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌
tsadiqim
the righteous
HAampa
יִפְרָֽחוּ
𐤉𐤐𐤓𐤇𐤅
yiferachu
will flourish
HVqi3mp
troubles his own house will inherit the wind and servant fool to the wise of heart
29
עוֹכֵ֣ר
𐤏𐤅𐤊𐤓
okher
troubles
HVqrmsa
בֵּ֭ית/וֹ
𐤁𐤉𐤕/𐤅
beyto
his own house
HNcmsc/Sp3ms
יִנְחַל
𐤉𐤍𐤇𐤋
yinechal
will inherit
HVqi3ms
ר֑וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
the wind
HNcbsa
וְ/עֶ֥בֶד
𐤅/𐤏𐤁𐤃
veeved
and servant
HC/Ncmsa
אֱ֝וִ֗יל
𐤀𐤅𐤉𐤋
evil
fool
HAamsa
לַ/חֲכַם
𐤋/𐤇𐤊𐤌
lachakham
to the wise
HR/Aamsc
לֵֽב
𐤋𐤁
lev
of heart
HNcmsa
fruit of the righteous tree of life and he who takes souls is wise
Behold the righteous on the earth will be recompensed how much more surely the wicked and the sinner
31
הֵ֣ן
𐤄𐤍
hen
Behold
HTm
צַ֭דִּיק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
the righteous
HAamsa
בָּ/אָ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
on the earth
HRd/Ncbsa
יְשֻׁלָּ֑ם
𐤉𐤔𐤋𐤌
yeshulam
will be recompensed
HVPi3ms
אַ֝֗ף
𐤀𐤐
af
how much more
HTa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
surely
HC
רָשָׁ֥ע
𐤓𐤔𐤏
rasha
the wicked
HAamsa
וְ/חוֹטֵֽא
𐤅/𐤇𐤅𐤈𐤀
vechote
and the sinner
HC/Vqrmsa