1 Chronicles 29

King David addresses the assembly, noting Solomon's youth, details his vast personal gifts of gold, silver, and materials for the temple of YHWH, and calls for willing contributions, which the leaders and people provide generously with joy.[1][2] David prays praising YHWH's sovereignty, acknowledging all gifts come from Him, requests a perfect heart for Solomon, blesses YHWH, and the people offer sacrifices, anoint Solomon king, and submit to him as YHWH exalts him.[1][2]

Interlinear Text

Verse 1
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and-said and he said and he said HC/Vqw3ms דָּוִ֤יד 𐤃𐤅𐤉𐤃 david David David David HNp הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the-king the king the king HTd/Ncmsa לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal kila (Swahili) to-all to the whole of to all HR/Ncmsc הַ/קָּהָ֔ל 𐤄/𐤒𐤄𐤋 haqahal the-assembly the assembly the assembly HTd/Ncmsa שְׁלֹמֹ֨ה 𐤔𐤋𐤌𐤄 shelomoh Solomon Peaceful-one Shelomoh HNp בְנִ֥/י 𐤁𐤍/𐤉 veni Bene (Bemba) my-son my son my son HNcmsc/Sp1cs אֶחָ֛ד 𐤀𐤇𐤃 echad Eka (Bemba) one one one HAcmsa בָּֽחַר 𐤁𐤇𐤓 bachar he-has-chosen he chose he chose HVqp3ms בּ֥/וֹ 𐤁/𐤅 bo him him HR/Sp3ms אֱלֹהִ֖ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) God mighty ones Elohim HNcmpa נַ֣עַר 𐤍𐤏𐤓 naar young-man youth youth HNcmsa וָ/רָ֑ךְ 𐤅/𐤓𐤊 varakhe and-tender and tender and tender HC/Aamsa וְ/הַ/מְּלָאכָ֣ה 𐤅/𐤄/𐤌𐤋𐤀𐤊𐤄 vehamelakhah and-the-work and the accomplished work and the skilled work HC/Td/Ncfsa גְדוֹלָ֔ה 𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄 gedolah great great great HAafsa כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC לֹ֤א 𐤋𐤀 lo not not not HTn לְ/אָדָם֙ 𐤋/𐤀𐤃𐤌 leadam for-man to a human to a human HR/Ncmsa הַ/בִּירָ֔ה 𐤄/𐤁𐤉𐤓𐤄 habirah the-palace the citadel the citadel HTd/Ncfsa כִּ֖י 𐤊𐤉 ki-2 for for/because for HC לַ/יהוָ֥ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) for-the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np אֱלֹהִֽים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim-2 Mulimu (Lozi) God mighty ones Elohim HNcmpa
Verse 2
וּֽ/כְ/כָל 𐤅/𐤊/𐤊𐤋 ukhekhal kila (Swahili) and-as-all and according to the whole of and according to all of HC/R/Ncmsc כֹּחִ֞/י 𐤊𐤇/𐤉 kochi my-power my strength my strength HNcmsc/Sp1cs הֲכִינ֣וֹתִי 𐤄𐤊𐤉𐤍𐤅𐤕𐤉 hakhinoti I-have-prepared I have established I have prepared HVhp1cs לְ/בֵית 𐤋/𐤁𐤉𐤕 leveyt for-house to a house of for the house of HR/Ncmsc אֱלֹהַ֗/י 𐤀𐤋𐤄/𐤉 elohay Mulimu (Lozi) my-God my mighty ones my Elohim HNcmpc/Sp1cs הַ/זָּהָ֣ב 𐤄/𐤆𐤄𐤁 hazahav dhahabu (Swahili) the-gold the gold the gold HTd/Ncmsa לַ֠/זָּהָב 𐤋/𐤆𐤄𐤁 lazahav dhahabu (Swahili) for-the-gold to the gold to the gold HRd/Ncmsa וְ/הַ/כֶּ֨סֶף 𐤅/𐤄/𐤊𐤎𐤐 vehakesef and-the-silver and the silver and the silver HC/Td/Ncmsa לַ/כֶּ֜סֶף 𐤋/𐤊𐤎𐤐 lakesef for-the-silver to the silver to the silver HRd/Ncmsa וְ/הַ/נְּחֹ֣שֶׁת 𐤅/𐤄/𐤍𐤇𐤔𐤕 vehanechoshet and-the-bronze and the copper and the bronze HC/Td/Ncfsa לַ/נְּחֹ֗שֶׁת 𐤋/𐤍𐤇𐤔𐤕 lanechoshet for-the-bronze for the bronze for the bronze HRd/Ncfsa הַ/בַּרְזֶל֙ 𐤄/𐤁𐤓𐤆𐤋 habarezel the-iron the iron the iron HTd/Ncmsa לַ/בַּרְזֶ֔ל 𐤋/𐤁𐤓𐤆𐤋 labarezel for-the-iron to the iron for the iron HRd/Ncmsa וְ/הָ/עֵצִ֖ים 𐤅/𐤄/𐤏𐤑𐤉𐤌 vehaetsim and-the-woods and the trees and the wood HC/Td/Ncmpa לָ/עֵצִ֑ים 𐤋/𐤏𐤑𐤉𐤌 laetsim for-the-woods to the trees for the wood HRd/Ncmpa אַבְנֵי 𐤀𐤁𐤍𐤉 aveney stones building-stones of stones for building HNcfpc שֹׁ֨הַם 𐤔𐤄𐤌 shoham onyx precious gemstone onyx HNcmsa וּ/מִלּוּאִ֜ים 𐤅/𐤌𐤋𐤅𐤀𐤉𐤌 umiluim and-filling-stones and installation-fillings and for setting stones HC/Ncmpa אַבְנֵי 𐤀𐤁𐤍𐤉 aveney-2 stones building-stones of stones for building HNcfpc פ֣וּךְ 𐤐𐤅𐤊 fukhe antimony eye-paint pigment antimony HNcmsa וְ/רִקְמָ֗ה 𐤅/𐤓𐤒𐤌𐤄 veriqemah and-embroidery and embroidered fabric and embroidery HC/Ncfsa וְ/כֹ֨ל 𐤅/𐤊𐤋 vekhol kila (Swahili) and-all and the whole of and all of HC/Ncmsc אֶ֧בֶן 𐤀𐤁𐤍 even stone building-stone building-stone of HNcfsa יְקָרָ֛ה 𐤉𐤒𐤓𐤄 yeqarah precious precious precious HAafsa וְ/אַבְנֵי 𐤅/𐤀𐤁𐤍𐤉 veaveney and-stones and building-stones of and stones for building HC/Ncfpc שַׁ֖יִשׁ 𐤔𐤉𐤔 shayish alabaster bright white marble bright white marble HNcmsa לָ/רֹֽב 𐤋/𐤓𐤁 larov for-abundance to abundance to abundance HR/Ncbsa
Verse 3
וְ/ע֗וֹד 𐤅/𐤏𐤅𐤃 veod Moreover and still / again and again HC/D בִּ/רְצוֹתִ/י֙ 𐤁/𐤓𐤑𐤅𐤕/𐤉 biretsoti because of my delight my being pleased because of my being pleased HR/Vqc/Sp1cs בְּ/בֵ֣ית 𐤁/𐤁𐤉𐤕 beveyt in the house in the house of in the house of HR/Ncmsc אֱלֹהַ֔/י 𐤀𐤋𐤄/𐤉 elohay Mulimu (Lozi) of my God my mighty ones my Elohim HNcmpc/Sp1cs יֶשׁ 𐤉𐤔 yesh there is there exists there is HTm לִ֥/י 𐤋/𐤉 li to me to me HR/Sp1cs סְגֻלָּ֖ה 𐤎𐤂𐤋𐤄 segulah treasure treasured possession treasured possession HNcfsa זָהָ֣ב 𐤆𐤄𐤁 zahav dhahabu (Swahili) gold gold gold HNcmsa וָ/כָ֑סֶף 𐤅/𐤊𐤎𐤐 vakhasef and silver and silver and silver HC/Ncmsa נָתַ֤תִּי 𐤍𐤕𐤕𐤉 natati I have given I gave I gave HVqp1cs לְ/בֵית 𐤋/𐤁𐤉𐤕 leveyt to the house to a house of to the house of HR/Ncmsc אֱלֹהַ/י֙ 𐤀𐤋𐤄/𐤉 elohay-2 Mulimu (Lozi) of my God my mighty ones my Elohim HNcmpc/Sp1cs לְ/מַ֔עְלָ/ה 𐤋/𐤌𐤏𐤋/𐤄 lemaelah over and above upward over and above HR/D/Sd מִ/כָּל 𐤌/𐤊𐤋 mikal kila (Swahili) all from the entirety of all HR/Ncmsc הֲכִינ֖וֹתִי 𐤄𐤊𐤉𐤍𐤅𐤕𐤉 hakhinoti that I have prepared I have established that I have prepared HVhp1cs לְ/בֵ֥ית 𐤋/𐤁𐤉𐤕 leveyt-2 for the house to a house of for the house of HR/Ncmsc הַ/קֹּֽדֶשׁ 𐤄/𐤒𐤃𐤔 haqodesh of the holy place the holiness the holy place HTd/Ncmsa
Verse 4
Verse 5
Verse 6
Verse 7
וַֽ/יִּתְּנ֞וּ 𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤅 vayitenu and they gave and they gave and they gave HC/Vqw3mp לַ/עֲבוֹדַ֣ת 𐤋/𐤏𐤁𐤅𐤃𐤕 laavodat for the service of for service of for service of HR/Ncfsc בֵּית 𐤁𐤉𐤕 beyt house house-of house of HNcmsc הָ/אֱלֹהִ֗ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa זָהָ֞ב 𐤆𐤄𐤁 zahav dhahabu (Swahili) gold gold gold HNcmsa כִּכָּרִ֣ים 𐤊𐤊𐤓𐤉𐤌 kikarim talents circular units talents HNcbpa חֲמֵֽשֶׁת 𐤇𐤌𐤔𐤕 chameshet five five of five HAcmsc אֲלָפִים֮ 𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌 alafim thousand thousands thousand HAcbpa וַ/אֲדַרְכֹנִ֣ים 𐤅/𐤀𐤃𐤓𐤊𐤍𐤉𐤌 vaadarekhonim and darics and Persian gold coins and darics HC/Ncmpa רִבּוֹ֒ 𐤓𐤁𐤅 ribo ten thousand a myriad a myriad HAcbsa וְ/כֶ֗סֶף 𐤅/𐤊𐤎𐤐 vekhesef and silver silver and silver HC/Ncmsa כִּכָּרִים֙ 𐤊𐤊𐤓𐤉𐤌 kikarim-2 talents circular units talents HNcbpa עֲשֶׂ֣רֶת 𐤏𐤔𐤓𐤕 aseret ten ten ten HAcmsc אֲלָפִ֔ים 𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌 alafim-2 thousand thousands thousand HAcbpa וּ/נְחֹ֕שֶׁת 𐤅/𐤍𐤇𐤔𐤕 unechoshet and bronze and bronze and bronze HC/Ncfsa רִבּ֛וֹ 𐤓𐤁𐤅 ribo-2 ten thousand a myriad a myriad HAcbsa וּ/שְׁמוֹנַ֥ת 𐤅/𐤔𐤌𐤅𐤍𐤕 ushemonat and eight and eight-of and eight HC/Acmsc אֲלָפִ֖ים 𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌 alafim-3 thousand thousands thousand HAcbpa כִּכָּרִ֑ים 𐤊𐤊𐤓𐤉𐤌 kikarim-3 talents circular units talents HNcbpa וּ/בַרְזֶ֖ל 𐤅/𐤁𐤓𐤆𐤋 uvarezel and iron and iron and iron HC/Ncmsa מֵֽאָה 𐤌𐤀𐤄 meah a hundred one hundred one hundred HAcbsa אֶ֥לֶף 𐤀𐤋𐤐 elef thousand thousand-unit thousand-unit HAcbsa כִּכָּרִֽים 𐤊𐤊𐤓𐤉𐤌 kikarim-4 talents circular units talents HNcbpa
Verse 9
Verse 10
וַ/יְבָ֤רֶךְ 𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊 vayevarekhe baraka (Swahili) blessed and he bestowed blessing and he blessed HC/Vpw3ms דָּוִיד֙ 𐤃𐤅𐤉𐤃 david David David David HNp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לְ/עֵינֵ֖י 𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉 leeyney Enyi (Fante) before the eyes of to the eyes of before the eyes of HR/Ncbdc כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/קָּהָ֑ל 𐤄/𐤒𐤄𐤋 haqahal the assembly the assembly the assembly HTd/Ncmsa וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms דָּוִ֗יד 𐤃𐤅𐤉𐤃 david-2 David David David HNp בָּר֨וּךְ 𐤁𐤓𐤅𐤊 barukhe baraka (Swahili) Blessed blessed one blessed one HVqsmsa אַתָּ֤ה 𐤀𐤕𐤄 atah are You you you HPp2ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) O LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵי֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֣ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp אָבִ֔י/נוּ 𐤀𐤁𐤉/𐤍𐤅 avinu our Father our father our father HNcmsc/Sp1cp מֵ/עוֹלָ֖ם 𐤌/𐤏𐤅𐤋𐤌 meolam from everlasting from hidden antiquity from forever HR/Ncmsa וְ/עַד 𐤅/𐤏𐤃 vead and unto and up to and unto HC/R עוֹלָֽם 𐤏𐤅𐤋𐤌 olam everlasting hidden age forever HNcmsa
Verse 11
לְ/ךָ֣ 𐤋/𐤊 lekha to-you to you HR/Sp2ms יְ֠הוָה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp הַ/גְּדֻלָּ֨ה 𐤄/𐤂𐤃𐤋𐤄 hagedulah the-greatness the greatness the greatness HTd/Ncfsa וְ/הַ/גְּבוּרָ֤ה 𐤅/𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤓𐤄 vehagevurah and-the-power and the might and the might HC/Td/Ncfsa וְ/הַ/תִּפְאֶ֨רֶת֙ 𐤅/𐤄/𐤕𐤐𐤀𐤓𐤕 vehatifeeret and-the-glory and the splendor and the splendor HC/Td/Ncfsa וְ/הַ/נֵּ֣צַח 𐤅/𐤄/𐤍𐤑𐤇 vehanetsach and-the-victory and the perpetuity and the perpetuity HC/Td/Ncmsa וְ/הַ/ה֔וֹד 𐤅/𐤄/𐤄𐤅𐤃 vehahod and-the-majesty the splendor and the splendor HC/Td/Ncmsa כִּי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC כֹ֖ל 𐤊𐤋 khol kila (Swahili) all the whole all HNcmsa בַּ/שָּׁמַ֣יִם 𐤁/𐤔𐤌𐤉𐤌 bashamayim sama (Kongo) in-the-heavens in the lofty-heights in the heavens HRd/Ncmpa וּ/בָ/אָ֑רֶץ 𐤅/𐤁/𐤀𐤓𐤑 uvaarets Ayé (Yoruba) and-in-the-earth and in the land and in the land HC/Rd/Ncbsa לְ/ךָ֤ 𐤋/𐤊 lekha-2 to-you to you HR/Sp2ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp הַ/מַּמְלָכָ֔ה 𐤄/𐤌𐤌𐤋𐤊𐤄 hamamelakhah the-kingdom the royal dominion the kingdom HTd/Ncfsa וְ/הַ/מִּתְנַשֵּׂ֖א 𐤅/𐤄/𐤌𐤕𐤍𐤔𐤀 vehamitenase and-the-exalted-one and the self-exalting one and the self-exalting one HC/Td/Vtrmsa לְ/כֹ֥ל 𐤋/𐤊𐤋 lekhol kila (Swahili) over-all to the entirety of to all HR/Ncmsa לְ/רֹֽאשׁ 𐤋/𐤓𐤀𐤔 lerosh as-head to the head of to the head of HR/Ncmsa
Verse 12
Verse 14
Verse 15
Verse 16
Verse 17
וְ/יָדַ֣עְתִּי 𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉 veyadaeti and-I-have-known and I knew and I knew HC/Vqq1cs אֱלֹהַ֔/י 𐤀𐤋𐤄/𐤉 elohay Mulimu (Lozi) my-God my mighty ones my Elohim HNcmpc/Sp1cs כִּ֤י 𐤊𐤉 ki that for/because that HC אַתָּה֙ 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms בֹּחֵ֣ן 𐤁𐤇𐤍 bochen test examining one examiner HVqrmsa לֵבָ֔ב 𐤋𐤁𐤁 levav heart heart of of heart HNcmsa וּ/מֵישָׁרִ֖ים 𐤅/𐤌𐤉𐤔𐤓𐤉𐤌 umeysharim and-uprightness uprightnesses and uprightnesses HC/Ncmpa תִּרְצֶ֑ה 𐤕𐤓𐤑𐤄 tiretseh you-delight she will be pleased you will be pleased HVqi2ms אֲנִ֗י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs בְּ/יֹ֤שֶׁר 𐤁/𐤉𐤔𐤓 beyosher in-integrity in uprightness in uprightness HR/Ncmsc לְבָבִ/י֙ 𐤋𐤁𐤁/𐤉 levavi of-my-heart my inner being my heart HNcmsc/Sp1cs הִתְנַדַּ֣בְתִּי 𐤄𐤕𐤍𐤃𐤁𐤕𐤉 hitenadaveti I-have-offered-willingly I volunteered myself I have willingly offered myself HVtp1cs כָל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) all all of all of HNcmsc אֵ֔לֶּה 𐤀𐤋𐤄 eleh these these ones these ones HPdxcp וְ/עַתָּ֗ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah and-now and now and now HC/D עַמְּ/ךָ֙ 𐤏𐤌/𐤊 amekha your-people your people your people HNcmsc/Sp2ms הַ/נִּמְצְאוּ 𐤄/𐤍𐤌𐤑𐤀𐤅 hanimetseu who-are-found they were found who are found HTd/VNp3cp פֹ֔ה 𐤐𐤄 foh here here here HD רָאִ֥יתִי 𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉 raiti I-have-seen I saw I saw HVqp1cs בְ/שִׂמְחָ֖ה 𐤁/𐤔𐤌𐤇𐤄 vesimechah Nsansamuka (Bemba) with-joy rejoicing with joy HR/Ncfsa לְ/הִֽתְנַדֶּב 𐤋/𐤄𐤕𐤍𐤃𐤁 lehitenadev to-offer-willingly to volunteer oneself to offer willingly HR/Vtc לָֽ/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe to-you to you HR/Sp2fs
Verse 18
Verse 19
וְ/לִ/שְׁלֹמֹ֣ה 𐤅/𐤋/𐤔𐤋𐤌𐤄 velishelomoh and-to-Solomon and to Peaceful-one and to Shelomoh HC/R/Np בְנִ֗/י 𐤁𐤍/𐤉 veni Bene (Bemba) my-son my son my son HNcmsc/Sp1cs תֵּ֚ן 𐤕𐤍 ten give Give! Give! HVqv2ms לֵבָ֣ב 𐤋𐤁𐤁 levav heart heart of a heart HNcmsa שָׁלֵ֔ם 𐤔𐤋𐤌 shalem perfect whole, intact whole, intact HAamsa לִ/שְׁמוֹר֙ 𐤋/𐤔𐤌𐤅𐤓 lishemor to-keep to guard to keep HR/Vqc מִצְוֺתֶ֔י/ךָ 𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤊 mitseoteykha your-commandments your commanded directives your commanded directives HNcfpc/Sp2ms עֵדְוֺתֶ֖י/ךָ 𐤏𐤃𐤅𐤕𐤉/𐤊 edeoteykha your-testimonies your witness-attestations your testimonies HNcfpc/Sp2ms וְ/חֻקֶּ֑י/ךָ 𐤅/𐤇𐤒𐤉/𐤊 vechuqeykha and-your-statutes your inscribed statutes your inscribed statutes HC/Ncbpc/Sp2ms וְ/לַ/עֲשׂ֣וֹת 𐤅/𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕 velaasot and-to-do and to do and to do HC/R/Vqc הַ/כֹּ֔ל 𐤄/𐤊𐤋 hakol kila (Swahili) all the whole the all HTd/Ncmsa וְ/לִ/בְנ֖וֹת 𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤅𐤕 velivenot akha (Zulu) and-to-build and to build and to build HC/R/Vqc הַ/בִּירָ֥ה 𐤄/𐤁𐤉𐤓𐤄 habirah the-palace the citadel the citadel HTd/Ncfsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr הֲכִינֽוֹתִי 𐤄𐤊𐤉𐤍𐤅𐤕𐤉 hakhinoti I-have-prepared I have established I have established HVhp1cs
Verse 20
וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And said and he said and he said HC/Vqw3ms דָּוִיד֙ 𐤃𐤅𐤉𐤃 david David David David HNp לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal kila (Swahili) to all to the whole of to all HR/Ncmsc הַ/קָּהָ֔ל 𐤄/𐤒𐤄𐤋 haqahal the assembly the assembly the assembly HTd/Ncmsa בָּֽרְכוּ 𐤁𐤓𐤊𐤅 barekhu baraka (Swahili) bless Bless! Bless HVpv2mp נָ֖א 𐤍𐤀 na now please please HTe אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵי/כֶ֑ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi) your God your mighty one(s) your Elohim HNcmpc/Sp2mp וַ/יְבָרֲכ֣וּ 𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊𐤅 vayevarakhu baraka (Swahili) and blessed they bestowed blessing and they blessed HC/Vpw3mp כָֽל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) all all of all of HNcmsc הַ/קָּהָ֗ל 𐤄/𐤒𐤄𐤋 haqahal-2 the assembly the assembly the assembly HTd/Ncmsa לַ/יהוָה֙ 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc אֲבֹֽתֵי/הֶ֔ם 𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤄𐤌 avoteyhem of their fathers their fathers their fathers HNcmpc/Sp3mp וַ/יִּקְּד֧וּ 𐤅/𐤉𐤒𐤃𐤅 vayiqedu and bowed and they bowed down and they bowed down HC/Vqw3mp וַ/יִּֽשְׁתַּחֲו֛וּ 𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅 vayishetachavu and worshiped and they bowed themselves down and they bowed themselves down HC/Vtw3mp לַ/יהוָ֖ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah-2 Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np וְ/לַ/מֶּֽלֶךְ 𐤅/𐤋/𐤌𐤋𐤊 velamelekhe and to the king and to the king and to the king HC/Rd/Ncmsa
Verse 21
וַ/יִּזְבְּח֣וּ 𐤅/𐤉𐤆𐤁𐤇𐤅 vayizebechu and they sacrificed they slaughtered for sacrifice and they sacrificed HC/Vqw3mp לַ/יהוָ֣ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np זְ֠בָחִים 𐤆𐤁𐤇𐤉𐤌 zevachim sacrifices ritual slaughters sacrifices HNcmpa וַ/יַּעֲל֨וּ 𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅 vayaalu Aleya (Bemba) and they offered up they caused to ascend and they caused to go up HC/Vhw3mp עֹל֜וֹת 𐤏𐤋𐤅𐤕 olot burnt offerings ascending-offerings whole-burnt-offerings HNcfpa לַ/יהוָ֗ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah-2 Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np לְֽ/מָחֳרַת֮ 𐤋/𐤌𐤇𐤓𐤕 lemachorat on the morrow of for the next day of for the next day HR/Ncfsc הַ/יּ֣וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom the day the day the day HTd/Ncmsa הַ/הוּא֒ 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he he HTd/Pp3ms פָּרִ֨ים 𐤐𐤓𐤉𐤌 parim bulls young bulls young bulls HNcmpa אֶ֜לֶף 𐤀𐤋𐤐 elef a thousand thousand-unit thousand-unit HAcbsa אֵילִ֥ים 𐤀𐤉𐤋𐤉𐤌 eylim rams rams rams HNcmpa אֶ֛לֶף 𐤀𐤋𐤐 elef-2 a thousand thousand-unit thousand-unit HAcbsa כְּבָשִׂ֥ים 𐤊𐤁𐤔𐤉𐤌 kevasim lambs young male lambs young male lambs HNcmpa אֶ֖לֶף 𐤀𐤋𐤐 elef-3 a thousand thousand-unit thousand-unit HAcbsa וְ/נִסְכֵּי/הֶ֑ם 𐤅/𐤍𐤎𐤊𐤉/𐤄𐤌 venisekeyhem and their drink offerings and their poured-out offerings and their libations HC/Ncmpc/Sp3mp וּ/זְבָחִ֥ים 𐤅/𐤆𐤁𐤇𐤉𐤌 uzevachim and sacrifices and ritual slaughter-offerings and sacrifices HC/Ncmpa לָ/רֹ֖ב 𐤋/𐤓𐤁 larov in abundance to abundance in abundance HR/Ncbsa לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal kila (Swahili) for all to the whole of to all HR/Ncmsc יִשְׂרָאֵֽל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp
Verse 22
וַ/יֹּאכְל֨וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅 vayokhelu okèlè (Yoruba) and they ate and they consumed and they ate HC/Vqw3mp וַ/יִּשְׁתּ֜וּ 𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤅 vayishetu and they drank and they drank and they drank HC/Vqw3mp לִ/פְנֵ֧י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בַּ/יּ֥וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom on the day in the day in the day HRd/Ncmsa הַ/ה֖וּא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he that HTd/Pp3ms בְּ/שִׂמְחָ֣ה 𐤁/𐤔𐤌𐤇𐤄 besimechah Nsansamuka (Bemba) with gladness in rejoicing in joy HR/Ncfsa גְדוֹלָ֑ה 𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄 gedolah great great great HAafsa וַ/יַּמְלִ֤יכוּ 𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤉𐤊𐤅 vayamelikhu and they made king and they made king and they made king HC/Vhw3mp שֵׁנִית֙ 𐤔𐤍𐤉𐤕 shenit a second time second a second time HAofsa לִ/שְׁלֹמֹ֣ה 𐤋/𐤔𐤋𐤌𐤄 lishelomoh Solomon to Shlomoh to Shelomoh HR/Np בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) son son of son of HNcmsc דָּוִ֔יד 𐤃𐤅𐤉𐤃 david of David David David HNp וַ/יִּמְשְׁח֧וּ 𐤅/𐤉𐤌𐤔𐤇𐤅 vayimeshechu and they anointed and they anointed and they anointed HC/Vqw3mp לַ/יהוָ֛ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np לְ/נָגִ֥יד 𐤋/𐤍𐤂𐤉𐤃 lenagid as ruler to a front-standing leader to a leader HR/Ncmsa וּ/לְ/צָד֖וֹק 𐤅/𐤋/𐤑𐤃𐤅𐤒 uletsadoq and to Zadok and to Righteous-one and to Tsadoq HC/R/Np לְ/כֹהֵֽן 𐤋/𐤊𐤄𐤍 lekhohen as priest to a priest-officiant to a priest HR/Ncmsa
Verse 23
Verse 25
וַ/יְגַדֵּ֨ל 𐤅/𐤉𐤂𐤃𐤋 vayegadel and made great and he made great and he made great HC/Vpw3ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo שְׁלֹמֹה֙ 𐤔𐤋𐤌𐤄 shelomoh Solomon Peaceful-one Shelomoh HNp לְ/מַ֔עְלָ/ה 𐤋/𐤌𐤏𐤋/𐤄 lemaelah exceedingly upward exceedingly HR/D/Sd לְ/עֵינֵ֖י 𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉 leeyney Enyi (Fante) in the sight of to the eyes of in the sight of HR/Ncbdc כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֑ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp וַ/יִּתֵּ֤ן 𐤅/𐤉𐤕𐤍 vayiten and bestowed and he gave and he gave HC/Vqw3ms עָלָי/ו֙ 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv on him upon him upon him HR/Sp3ms ה֣וֹד 𐤄𐤅𐤃 hod majesty splendor-of splendor HNcmsc מַלְכ֔וּת 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕 malekhut of kingdom kingship of kingdom of HNcfsa אֲ֠שֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn הָיָ֧ה 𐤄𐤉𐤄 hayah had been he was / he became it was HVqp3ms עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) any entirety of any HNcmsc מֶ֛לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsa לְ/פָנָ֖י/ו 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅 lefanayv before him before his face before his face HR/Ncbpc/Sp3ms עַל 𐤏𐤋 al-2 over upon over HR יִשְׂרָאֵֽל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael-2 Israel El-Contends Yiserael HNp
Verse 27
Verse 29
וְ/דִבְרֵי֙ 𐤅/𐤃𐤁𐤓𐤉 vediverey Ndaba (Zulu) Now the acts and utterances of and matters of HC/Ncmpc דָּוִ֣יד 𐤃𐤅𐤉𐤃 david of David David David HNp הַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa הָ/רִאשֹׁנִ֖ים 𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌 harishonim first the first ones the first ones HTd/Aompa וְ/הָ/אֲחרֹנִ֑ים 𐤅/𐤄/𐤀𐤇𐤓𐤍𐤉𐤌 vehaachronim and last and the latter ones and the latter ones HC/Td/Aampa הִנָּ֣/ם 𐤄𐤍/𐤌 hinam mona (Bemba) behold they Look— them! look them HTm/Sp3mp כְּתוּבִ֗ים 𐤊𐤕𐤅𐤁𐤉𐤌 ketuvim are written written ones are written HVqsmpa עַל 𐤏𐤋 al in upon upon HR דִּבְרֵי֙ 𐤃𐤁𐤓𐤉 diverey Ndaba (Zulu) the words of words of words of HNcmpc שְׁמוּאֵ֣ל 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋 shemuel Samuel El has heard Shemuel HNp הָ/רֹאֶ֔ה 𐤄/𐤓𐤀𐤄 haroeh the seer the seeing one the seeing one HTd/Ncmsa וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and in and upon and upon HC/R דִּבְרֵי֙ 𐤃𐤁𐤓𐤉 diverey-2 Ndaba (Zulu) the words of words of words of HNcmpc נָתָ֣ן 𐤍𐤕𐤍 natan Nathan he gave Natan HNp הַ/נָּבִ֔יא 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀 hanavi the prophet the proclaiming spokesman the prophet HTd/Ncmsa וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal-2 and in and upon and upon HC/R דִּבְרֵ֖י 𐤃𐤁𐤓𐤉 diverey-3 Ndaba (Zulu) the words of words of words of HNcmpc גָּ֥ד 𐤂𐤃 gad Gad Gad (Fortune) Gad HNp הַ/חֹזֶֽה 𐤄/𐤇𐤆𐤄 hachozeh the seer the vision-seer the seer HTd/Ncmsa
Verse 30