Deuteronomy 10
Moses describes YHWH's renewal of the covenant with new tablets after the golden calf sin, recounts YHWH's character as great, mighty, awesome, and just toward orphans, widows, and sojourners, and reiterates commands to fear, love, serve YHWH alone, obey Him, and circumcise hearts.[1]
Interlinear Text
At that time
—
that
—
said
—
YHWH
—
to me
—
cut out
—
for yourself
—
two
—
tablets
—
of stone
—
like the first ones
—
and come up
—
to me
—
to the mountain
—
and make
—
for yourself
—
an ark
—
of wood
—
Verse 1
בָּ/עֵ֨ת
𐤁/𐤏𐤕
baet
At that time
HRd/Ncbsa
הַ/הִ֜וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
HTd/Pp3fs
אָמַ֧ר
𐤀𐤌𐤓
amar
said
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֵלַ֗/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
HR/Sp1cs
פְּסָל
𐤐𐤎𐤋
pesal
cut out
HVqv2ms
לְ/ךָ֞
𐤋/𐤊
lekha
for yourself
HR/Sp2ms
שְׁנֵֽי
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
HAcmdc
לֻוחֹ֤ת
𐤋𐤅𐤇𐤕
luvchot
tablets
HNcmpc
אֲבָנִים֙
𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
avanim
of stone
HNcfpa
כָּ/רִ֣אשֹׁנִ֔ים
𐤊/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌
karishonim
like the first ones
HRd/Aampa
וַ/עֲלֵ֥ה
𐤅/𐤏𐤋𐤄
vaaleh
and come up
HC/Vqv2ms
אֵלַ֖/י
𐤀𐤋/𐤉
elay-2
to me
HR/Sp1cs
הָ/הָ֑רָ/ה
𐤄/𐤄𐤓/𐤄
haharah
to the mountain
HTd/Ncmsa/Sd
וְ/עָשִׂ֥יתָ
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕
veasita
and make
HC/Vqq2ms
לְּ/ךָ֖
𐤋/𐤊
lekha-2
for yourself
HR/Sp2ms
אֲר֥וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
an ark
HNcbsc
עֵֽץ
𐤏𐤑
ets
of wood
HNcmsa
And I will write
—
on
—
the tablets
—
[direct object marker]
—
the words
—
that
—
were
—
on
—
the tablets
—
the former
—
which
—
you broke
—
and you shall put them
—
in the ark
—
Verse 2
וְ/אֶכְתֹּב֙
𐤅/𐤀𐤊𐤕𐤁
veekhetov
And I will write
HC/Vqi1cs
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
הַ/לֻּחֹ֔ת
𐤄/𐤋𐤇𐤕
haluchot
the tablets
HTd/Ncmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הַ/דְּבָרִ֔ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
the words
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
הָי֛וּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
HVqp3cp
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
HR
הַ/לֻּחֹ֥ת
𐤄/𐤋𐤇𐤕
haluchot-2
the tablets
HTd/Ncmpa
הָ/רִאשֹׁנִ֖ים
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌
harishonim
the former
HTd/Aampa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
HTr
שִׁבַּ֑רְתָּ
𐤔𐤁𐤓𐤕
shibareta
you broke
HVpp2ms
וְ/שַׂמְתָּ֖/ם
𐤅/𐤔𐤌𐤕/𐤌
vesametam
and you shall put them
HC/Vqq2ms/Sp3mp
בָּ/אָרֽוֹן
𐤁/𐤀𐤓𐤅𐤍
baaron
in the ark
HRd/Ncbsa
And I made
—
an ark
—
of wood
—
acacia
—
and I cut
—
two
—
tablets
—
of stone
—
like the first ones
—
and I went up
—
the mountain
—
and the two
—
tablets
—
in my hand
—
Verse 3
וָ/אַ֤עַשׂ
𐤅/𐤀𐤏𐤔
vaaas
And I made
HC/Vqw1cs
אֲרוֹן֙
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
an ark
HNcbsc
עֲצֵ֣י
𐤏𐤑𐤉
atsey
of wood
HNcmpc
שִׁטִּ֔ים
𐤔𐤈𐤉𐤌
shitim
acacia
HNcfpa
וָ/אֶפְסֹ֛ל
𐤅/𐤀𐤐𐤎𐤋
vaefesol
and I cut
HC/Vqw1cs
שְׁנֵי
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
HAcmdc
לֻחֹ֥ת
𐤋𐤇𐤕
luchot
tablets
HNcmpc
אֲבָנִ֖ים
𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
avanim
of stone
HNcfpa
כָּ/רִאשֹׁנִ֑ים
𐤊/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌
karishonim
like the first ones
HRd/Aampa
וָ/אַ֣עַל
𐤅/𐤀𐤏𐤋
vaaal
and I went up
HC/Vqw1cs
הָ/הָ֔רָ/ה
𐤄/𐤄𐤓/𐤄
haharah
the mountain
HTd/Ncmsa/Sd
וּ/שְׁנֵ֥י
𐤅/𐤔𐤍𐤉
usheney
and the two
HC/Acmdc
הַ/לֻּחֹ֖ת
𐤄/𐤋𐤇𐤕
haluchot
tablets
HTd/Ncmpa
בְּ/יָדִֽ/י
𐤁/𐤉𐤃/𐤉
beyadi
in my hand
HR/Ncbsc/Sp1cs
and he wrote
—
on
—
the tablets
—
according to the writing
—
the first
—
(direct object marker)
—
ten
—
the words
—
which
—
he spoke
—
YHWH
—
to you
—
in the mountain
—
from the midst
—
of the fire
—
on day
—
of the assembly
—
and he gave them
—
YHWH
—
to me
—
Verse 4
וַ/יִּכְתֹּ֨ב
𐤅/𐤉𐤊𐤕𐤁
vayikhetov
and he wrote
HC/Vqw3ms
עַֽל
𐤏𐤋
al
on
HR
הַ/לֻּחֹ֜ת
𐤄/𐤋𐤇𐤕
haluchot
the tablets
HTd/Ncmpa
כַּ/מִּכְתָּ֣ב
𐤊/𐤌𐤊𐤕𐤁
kamikhetav
according to the writing
HRd/Ncmsa
הָ/רִאשׁ֗וֹן
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
harishon
the first
HTd/Aomsa
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
HTo
עֲשֶׂ֣רֶת
𐤏𐤔𐤓𐤕
aseret
ten
HAcmsc
הַ/דְּבָרִ֔ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
the words
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
דִּבֶּר֩
𐤃𐤁𐤓
diber
he spoke
HVpp3ms
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֲלֵי/כֶ֥ם
𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
to you
HR/Sp2mp
בָּ/הָ֛ר
𐤁/𐤄𐤓
bahar
in the mountain
HRd/Ncmsa
מִ/תּ֥וֹךְ
𐤌/𐤕𐤅𐤊
mitokhe
from the midst
HR/Ncmsc
הָ/אֵ֖שׁ
𐤄/𐤀𐤔
haesh
of the fire
HTd/Ncbsa
בְּ/י֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
on day
HR/Ncmsc
הַ/קָּהָ֑ל
𐤄/𐤒𐤄𐤋
haqahal
of the assembly
HTd/Ncmsa
וַ/יִּתְּנֵ֥/ם
𐤅/𐤉𐤕𐤍/𐤌
vayitenem
and he gave them
HC/Vqw3ms/Sp3mp
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֵלָֽ/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
HR/Sp1cs
and I turned
—
and came down
—
from
—
the mountain
—
and put
—
[direct object marker]
—
the tablets
—
in the ark
—
that
—
I had made
—
and they were
—
there
—
as
—
commanded me
—
YHWH
—
Verse 5
וָ/אֵ֗פֶן
𐤅/𐤀𐤐𐤍
vaefen
and I turned
HC/Vqw1cs
וָֽ/אֵרֵד֙
𐤅/𐤀𐤓𐤃
vaered
and came down
HC/Vqw1cs
מִן
𐤌𐤍
min
from
HR
הָ/הָ֔ר
𐤄/𐤄𐤓
hahar
the mountain
HTd/Ncmsa
וָֽ/אָשִׂם֙
𐤅/𐤀𐤔𐤌
vaasim
and put
HC/Vqw1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הַ/לֻּחֹ֔ת
𐤄/𐤋𐤇𐤕
haluchot
the tablets
HTd/Ncmpa
בָּ/אָר֖וֹן
𐤁/𐤀𐤓𐤅𐤍
baaron
in the ark
HRd/Ncbsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
עָשִׂ֑יתִי
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
asiti
I had made
HVqp1cs
וַ/יִּ֣הְיוּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
and they were
HC/Vqw3mp
שָׁ֔ם
𐤔𐤌
sham
there
HD
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
HR/Tr
צִוַּ֖/נִי
𐤑𐤅/𐤍𐤉
tsivani
commanded me
HVpp3ms/Sp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
And the children of
—
Israel
—
journeyed
—
from the wells of
—
the children of
—
Jaakan
—
Moserah
—
there
—
died
—
Aaron
—
and he was buried
—
there
—
and ministered as priest
—
Eleazar
—
his son
—
in his place
—
Verse 6
וּ/בְנֵ֣י
𐤅/𐤁𐤍𐤉
uveney
Bene (Bemba)
And the children of
HC/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
נָֽסְע֛וּ
𐤍𐤎𐤏𐤅
naseu
journeyed
HVqp3cp
מִ/בְּאֵרֹ֥ת
𐤌/𐤁𐤀𐤓𐤕
mibeerot
from the wells of
HR/Np
בְּנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney
the children of
HNp
יַעֲקָ֖ן
𐤉𐤏𐤒𐤍
yaaqan
Jaakan
HNp
מוֹסֵרָ֑ה
𐤌𐤅𐤎𐤓𐤄
moserah
Moserah
HNp
שָׁ֣ם
𐤔𐤌
sham
there
HD
מֵ֤ת
𐤌𐤕
met
died
HVqp3ms
אַהֲרֹן֙
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
HNp
וַ/יִּקָּבֵ֣ר
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤓
vayiqaver
and he was buried
HC/VNw3ms
שָׁ֔ם
𐤔𐤌
sham-2
there
HD
וַ/יְכַהֵ֛ן
𐤅/𐤉𐤊𐤄𐤍
vayekhahen
and ministered as priest
HC/Vpw3ms
אֶלְעָזָ֥ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
HNp
בְּנ֖/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
HNcmsc/Sp3ms
תַּחְתָּֽי/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
in his place
HR/Sp3ms
from there
—
they journeyed
—
Gudgodah
—
and from
—
Gudgodah
—
Jotbathah
—
a land
—
of brooks
—
of waters
—
Verse 7
מִ/שָּׁ֥ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from there
HR/D
נָסְע֖וּ
𐤍𐤎𐤏𐤅
naseu
they journeyed
HVqp3cp
הַ/גֻּדְגֹּ֑דָ/ה
𐤄/𐤂𐤃𐤂𐤃/𐤄
hagudegodah
Gudgodah
HTd/Np/Sd
וּ/מִן
𐤅/𐤌𐤍
umin
and from
HC/R
הַ/גֻּדְגֹּ֣דָ/ה
𐤄/𐤂𐤃𐤂𐤃/𐤄
hagudegodah-2
Gudgodah
HTd/Np/Sd
יָטְבָ֔תָה
𐤉𐤈𐤁𐤕𐤄
yatevatah
Jotbathah
HNp
אֶ֖רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
a land
HNcbsc
נַ֥חֲלֵי
𐤍𐤇𐤋𐤉
nachaley
of brooks
HNcmpc
מָֽיִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
of waters
HNcmpa
At that time
—
that
—
set apart
—
YHWH
—
[direct object marker]
—
tribe
—
of Levi
—
to bear
—
[direct object marker]
—
ark
—
of covenant
—
of YHWH
—
to stand
—
before
—
YHWH
—
to serve him
—
and to bless
—
in his name
—
until
—
the day
—
this
—
Verse 8
בָּ/עֵ֣ת
𐤁/𐤏𐤕
baet
At that time
HRd/Ncbsa
הַ/הִ֗וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
HTd/Pp3fs
הִבְדִּ֤יל
𐤄𐤁𐤃𐤉𐤋
hivedil
set apart
HVhp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
שֵׁ֣בֶט
𐤔𐤁𐤈
shevet
tribe
HNcmsc
הַ/לֵּוִ֔י
𐤄/𐤋𐤅𐤉
halevi
of Levi
HTd/Ngmsa
לָ/שֵׂ֖את
𐤋/𐤔𐤀𐤕
laset
to bear
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
אֲר֣וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
ark
HNcbsc
בְּרִית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
of covenant
HNcfsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
לַ/עֲמֹד֩
𐤋/𐤏𐤌𐤃
laamod
to stand
HR/Vqc
לִ/פְנֵ֨י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
לְ/שָֽׁרְת/וֹ֙
𐤋/𐤔𐤓𐤕/𐤅
leshareto
to serve him
HR/Vpc/Sp3ms
וּ/לְ/בָרֵ֣ךְ
𐤅/𐤋/𐤁𐤓𐤊
ulevarekhe
and to bless
HC/R/Vpc
בִּ/שְׁמ֔/וֹ
𐤁/𐤔𐤌/𐤅
bishemo
in his name
HR/Ncmsc/Sp3ms
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הַ/יּ֥וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
Therefore
—
thus
—
not
—
has been
—
to Levi
—
portion
—
and inheritance
—
with
—
his brothers
—
YHWH
—
he
—
his inheritance
—
as
—
spoke
—
YHWH
—
your God
—
to him
—
Verse 9
עַל
𐤏𐤋
al
Therefore
HR
כֵּ֞ן
𐤊𐤍
ken
thus
HTm
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
הָיָ֧ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
has been
HVqp3ms
לְ/לֵוִ֛י
𐤋/𐤋𐤅𐤉
lelevi
to Levi
HR/Np
חֵ֥לֶק
𐤇𐤋𐤒
cheleq
portion
HNcmsa
וְ/נַחֲלָ֖ה
𐤅/𐤍𐤇𐤋𐤄
venachalah
and inheritance
HC/Ncfsa
עִם
𐤏𐤌
im
with
HR
אֶחָ֑י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
נַחֲלָת֔/וֹ
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤅
nachalato
his inheritance
HNcfsc/Sp3ms
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
HR/Tr
דִּבֶּ֛ר
𐤃𐤁𐤓
diber
spoke
HVpp3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
HNcmpc/Sp2ms
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to him
HR/Sp3ms
And I
—
stood
—
in the mountain
—
like the days
—
the first
—
forty
—
day
—
and forty
—
night
—
and YHWH heard
—
YHWH
—
to me
—
also
—
in the time
—
that
—
not
—
was willing
—
YHWH
—
to destroy you
—
Verse 10
וְ/אָנֹכִ֞י
𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉
veanokhi
And I
HC/Pp1cs
עָמַ֣דְתִּי
𐤏𐤌𐤃𐤕𐤉
amadeti
stood
HVqp1cs
בָ/הָ֗ר
𐤁/𐤄𐤓
vahar
in the mountain
HRd/Ncmsa
כַּ/יָּמִים֙
𐤊/𐤉𐤌𐤉𐤌
kayamim
like the days
HRd/Ncmpa
הָ/רִ֣אשֹׁנִ֔ים
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤉𐤌
harishonim
the first
HTd/Aampa
אַרְבָּעִ֣ים
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
arebaim
forty
HAcbpa
י֔וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
HNcmsa
וְ/אַרְבָּעִ֖ים
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
vearebaim
and forty
HC/Acbpa
לָ֑יְלָה
𐤋𐤉𐤋𐤄
layelah
night
HNcmsa
וַ/יִּשְׁמַ֨ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and YHWH heard
HC/Vqw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֵלַ֗/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
HR/Sp1cs
גַּ֚ם
𐤂𐤌
gam
also
HTa
בַּ/פַּ֣עַם
𐤁/𐤐𐤏𐤌
bapaam
in the time
HRd/Ncfsa
הַ/הִ֔וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
HTd/Pp3fs
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
אָבָ֥ה
𐤀𐤁𐤄
avah
was willing
HVqp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
הַשְׁחִיתֶֽ/ךָ
𐤄𐤔𐤇𐤉𐤕/𐤊
hashechitekha
to destroy you
HVhc/Sp2ms
And He said
—
YHWH
—
to me
—
Arise
—
go
—
on a journey
—
before
—
the people
—
and they shall enter
—
and possess
—
the land
—
which
—
I swore
—
to their fathers
—
to give
—
to them
—
Verse 11
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And He said
HC/Vqw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
HR/Sp1cs
ק֛וּם
𐤒𐤅𐤌
qum
Arise
HVqv2ms
לֵ֥ךְ
𐤋𐤊
lekhe
go
HVqv2ms
לְ/מַסַּ֖ע
𐤋/𐤌𐤎𐤏
lemasa
on a journey
HR/Ncmsa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
הָ/עָ֑ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
HTd/Ncmsa
וְ/יָבֹ֨אוּ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
veyavou
and they shall enter
HC/Vqj3mp
וְ/יִֽרְשׁ֣וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤔𐤅
veyireshu
and possess
HC/Vqj3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
נִשְׁבַּ֥עְתִּי
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕𐤉
nishebaeti
I swore
HVNp1cs
לַ/אֲבֹתָ֖/ם
𐤋/𐤀𐤁𐤕/𐤌
laavotam
to their fathers
HR/Ncmpc/Sp3mp
לָ/תֵ֥ת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to give
HR/Vqc
לָ/הֶֽם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
And now
—
Israel
—
what
—
YHWH
—
your God
—
asks
—
of you
—
but
—
only
—
to fear
—
the
—
YHWH
—
your God
—
to walk
—
in all
—
his ways
—
and to love
—
him
—
and to serve
—
the
—
YHWH
—
your God
—
with all
—
your heart
—
and with all
—
your soul
—
Verse 12
וְ/עַתָּה֙
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
And now
HC/D
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
מָ֚ה
𐤌𐤄
mah
what
HTi
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
HNcmpc/Sp2ms
שֹׁאֵ֖ל
𐤔𐤀𐤋
shoel
asks
HVqrmsa
מֵ/עִמָּ֑/ךְ
𐤌/𐤏𐤌/𐤊
meimakhe
of you
HR/R/Sp2fs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
but
HC
אִם
𐤀𐤌
im
only
HC
לְ֠/יִרְאָה
𐤋/𐤉𐤓𐤀𐤄
leyireah
tina (Bemba)
to fear
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֶ֜י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-2
Mulimu (Lozi)
your God
HNcmpc/Sp2ms
לָ/לֶ֤כֶת
𐤋/𐤋𐤊𐤕
lalekhet
to walk
HR/Vqc
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in all
HR/Ncmsc
דְּרָכָי/ו֙
𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤅
derakhayv
his ways
HNcbpc/Sp3ms
וּ/לְ/אַהֲבָ֣ה
𐤅/𐤋/𐤀𐤄𐤁𐤄
uleahavah
and to love
HC/R/Vqc
אֹת֔/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
וְ/לַֽ/עֲבֹד֙
𐤅/𐤋/𐤏𐤁𐤃
velaavod
and to serve
HC/R/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
the
HTo
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-3
Mulimu (Lozi)
your God
HNcmpc/Sp2ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal-2
with all
HR/Ncmsc
לְבָבְ/ךָ֖
𐤋𐤁𐤁/𐤊
levavekha
your heart
HNcmsc/Sp2ms
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
and with all
HC/R/Ncmsc
נַפְשֶֽׁ/ךָ
𐤍𐤐𐤔/𐤊
nafeshekha
your soul
HNcbsc/Sp2ms
to keep
—
the
—
commandments
—
of YHWH
—
and the
—
statutes of him
—
which
—
I
—
am commanding you
—
today
—
for good
—
for you
—
Verse 13
לִ/שְׁמֹ֞ר
𐤋/𐤔𐤌𐤓
lishemor
to keep
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
מִצְוֺ֤ת
𐤌𐤑𐤅𐤕
mitseot
commandments
HNcfpc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and the
HC/To
חֻקֹּתָ֔י/ו
𐤇𐤒𐤕𐤉/𐤅
chuqotayv
statutes of him
HNcbpc/Sp3ms
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
אָנֹכִ֥י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
HPp1cs
מְצַוְּ/ךָ֖
𐤌𐤑𐤅/𐤊
metsavekha
am commanding you
HVprmsc/Sp2ms
הַ/יּ֑וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
HTd/Ncmsa
לְ/ט֖וֹב
𐤋/𐤈𐤅𐤁
letov
for good
HR/Aamsa
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
for you
HR/Sp2fs
Behold
—
to-YHWH
—
God-your
—
the-heavens
—
and-heavens-of
—
the-heavens
—
the-earth
—
and-all
—
that
—
in-it
—
Verse 14
הֵ֚ן
𐤄𐤍
hen
Behold
HTm
לַ/יהוָ֣ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to-YHWH
HR/Np
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
God-your
HNcmpc/Sp2ms
הַ/שָּׁמַ֖יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
the-heavens
HTd/Ncmpa
וּ/שְׁמֵ֣י
𐤅/𐤔𐤌𐤉
ushemey
and-heavens-of
HC/Ncmpc
הַ/שָּׁמָ֑יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim-2
the-heavens
HTd/Ncmpa
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the-earth
HTd/Ncbsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and-all
HC/Ncmsc
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
בָּֽ/הּ
𐤁/𐤄
bah
in-it
HR/Sp3fs
only
—
on your fathers
—
set his heart in love
—
YHWH
—
to love
—
them
—
and he chose
—
their descendants
—
after them
—
you
—
above all
—
the peoples
—
as the day
—
this
—
Verse 15
רַ֧ק
𐤓𐤒
raq
only
HTa
בַּ/אֲבֹתֶ֛י/ךָ
𐤁/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊
baavoteykha
on your fathers
HR/Ncmpc/Sp2ms
חָשַׁ֥ק
𐤇𐤔𐤒
chashaq
set his heart in love
HVqp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
לְ/אַהֲבָ֣ה
𐤋/𐤀𐤄𐤁𐤄
leahavah
to love
HR/Vqc
אוֹתָ֑/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
HTo/Sp3mp
וַ/יִּבְחַ֞ר
𐤅/𐤉𐤁𐤇𐤓
vayivechar
and he chose
HC/Vqw3ms
בְּ/זַרְעָ֣/ם
𐤁/𐤆𐤓𐤏/𐤌
bezaream
their descendants
HR/Ncmsc/Sp3mp
אַחֲרֵי/הֶ֗ם
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤌
achareyhem
after them
HR/Sp3mp
בָּ/כֶ֛ם
𐤁/𐤊𐤌
bakhem
you
HR/Sp2mp
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
above all
HR/Ncmsc
הָ/עַמִּ֖ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
the peoples
HTd/Ncmpa
כַּ/יּ֥וֹם
𐤊/𐤉𐤅𐤌
kayom
as the day
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
Circumcise
—
[direct object marker]
—
foreskin
—
of your heart
—
and your neck
—
not
—
harden
—
anymore
—
Verse 16
וּ/מַלְתֶּ֕ם
𐤅/𐤌𐤋𐤕𐤌
umaletem
Circumcise
HC/Vqq2mp
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
עָרְלַ֣ת
𐤏𐤓𐤋𐤕
arelat
foreskin
HNcfsc
לְבַבְ/כֶ֑ם
𐤋𐤁𐤁/𐤊𐤌
levavekhem
of your heart
HNcmsc/Sp2mp
וְ/עָ֨רְפְּ/כֶ֔ם
𐤅/𐤏𐤓𐤐/𐤊𐤌
vearepekhem
and your neck
HC/Ncmsc/Sp2mp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תַקְשׁ֖וּ
𐤕𐤒𐤔𐤅
taqeshu
harden
HVhi2mp
עֽוֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
HD
For
—
YHWH
—
your God
—
he
—
God
—
of gods
—
Lord
—
of lords
—
the God
—
the great
—
the mighty
—
and the awesome
—
who
—
not
—
lifts
—
faces
—
and not
—
takes
—
bribe
—
Verse 17
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
For
HC
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
HNcmpc/Sp2mp
ה֚וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpc
הָֽ/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of gods
HTd/Ncmpa
וַ/אֲדֹנֵ֖י
𐤅/𐤀𐤃𐤍𐤉
vaadoney
Lord
HC/Ncmpc
הָ/אֲדֹנִ֑ים
𐤄/𐤀𐤃𐤍𐤉𐤌
haadonim
of lords
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֨ל
𐤄/𐤀𐤋
hael
the God
HTd/Ncmsa
הַ/גָּדֹ֤ל
𐤄/𐤂𐤃𐤋
hagadol
the great
HTd/Aamsa
הַ/גִּבֹּר֙
𐤄/𐤂𐤁𐤓
hagibor
the mighty
HTd/Aamsa
וְ/הַ/נּוֹרָ֔א
𐤅/𐤄/𐤍𐤅𐤓𐤀
vehanora
tina (Bemba)
and the awesome
HC/Td/VNrmsa
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
יִשָּׂ֣א
𐤉𐤔𐤀
yisa
lifts
HVqi3ms
פָנִ֔ים
𐤐𐤍𐤉𐤌
fanim
faces
HNcbpa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
יִקַּ֖ח
𐤉𐤒𐤇
yiqach
takes
HVqi3ms
שֹֽׁחַד
𐤔𐤇𐤃
shochad
bribe
HNcmsa
executes
—
justice
—
for the orphan
—
and the widow
—
and loves
—
the stranger
—
to give
—
to him
—
food
—
and clothing
—
Verse 18
עֹשֶׂ֛ה
𐤏𐤔𐤄
oseh
executes
HVqrmsa
מִשְׁפַּ֥ט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
justice
HNcmsc
יָת֖וֹם
𐤉𐤕𐤅𐤌
yatom
for the orphan
HNcmsa
וְ/אַלְמָנָ֑ה
𐤅/𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
vealemanah
and the widow
HC/Ncfsa
וְ/אֹהֵ֣ב
𐤅/𐤀𐤄𐤁
veohev
and loves
HC/Vqrmsa
גֵּ֔ר
𐤂𐤓
ger
the stranger
HNcmsa
לָ֥/תֶת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to give
HR/Vqc
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
לֶ֥חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
food
HNcbsa
וְ/שִׂמְלָֽה
𐤅/𐤔𐤌𐤋𐤄
vesimelah
and clothing
HC/Ncfsa
you shall love
—
[direct object marker]
—
the stranger
—
for
—
strangers
—
you were
—
in the land
—
of Egypt
—
Verse 19
וַ/אֲהַבְתֶּ֖ם
𐤅/𐤀𐤄𐤁𐤕𐤌
vaahavetem
you shall love
HC/Vqq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הַ/גֵּ֑ר
𐤄/𐤂𐤓
hager
the stranger
HTd/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
HC
גֵרִ֥ים
𐤂𐤓𐤉𐤌
gerim
strangers
HNcmpa
הֱיִיתֶ֖ם
𐤄𐤉𐤉𐤕𐤌
heyitem
you were
HVqp2mp
בְּ/אֶ֥רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
in the land
HR/Ncbsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
HNp
[direct object marker]
—
YHWH
—
your God
—
you shall fear
—
him
—
you shall serve
—
and in him
—
you shall cling
—
and by his name
—
you shall swear
—
Verse 20
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֶ֛י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
HNcmpc/Sp2ms
תִּירָ֖א
𐤕𐤉𐤓𐤀
tira
tina (Bemba)
you shall fear
HVqi2ms
אֹת֣/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
תַעֲבֹ֑ד
𐤕𐤏𐤁𐤃
taavod
you shall serve
HVqi2ms
וּ/ב֣/וֹ
𐤅/𐤁/𐤅
uvo
and in him
HC/R/Sp3ms
תִדְבָּ֔ק
𐤕𐤃𐤁𐤒
tidebaq
you shall cling
HVqi2ms
וּ/בִ/שְׁמ֖/וֹ
𐤅/𐤁/𐤔𐤌/𐤅
uvishemo
and by his name
HC/R/Ncmsc/Sp3ms
תִּשָּׁבֵֽעַ
𐤕𐤔𐤁𐤏
tishavea
you shall swear
HVNi2ms
He
—
your praise
—
and He
—
your God
—
who
—
has done
—
for you
—
[direct object marker]
—
the great things
—
and
—
the awesome things
—
these
—
which
—
have seen
—
your eyes
—
Verse 21
ה֥וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
He
HPp3ms
תְהִלָּתְ/ךָ֖
𐤕𐤄𐤋𐤕/𐤊
tehilatekha
your praise
HNcfsc/Sp2ms
וְ/ה֣וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and He
HC/Pp3ms
אֱלֹהֶ֑י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
HNcmpc/Sp2ms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
עָשָׂ֣ה
𐤏𐤔𐤄
asah
has done
HVqp3ms
אִתְּ/ךָ֗
𐤀𐤕/𐤊
itekha
for you
HR/Sp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הַ/גְּדֹלֹ֤ת
𐤄/𐤂𐤃𐤋𐤕
hagedolot
the great things
HTd/Aafpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
הַ/נּֽוֹרָאֹת֙
𐤄/𐤍𐤅𐤓𐤀𐤕
hanoraot
tina (Bemba)
the awesome things
HTd/VNrfpa
הָ/אֵ֔לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
HTd/Pdxcp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
HTr
רָא֖וּ
𐤓𐤀𐤅
rau
have seen
HVqp3cp
עֵינֶֽי/ךָ
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
eyneykha
your eyes
HNcbdc/Sp2ms
with seventy
—
persons
—
went down
—
your fathers
—
to Egypt
—
and now
—
has made you
—
YHWH
—
your God
—
as the stars
—
of heaven
—
for multitude
—
Verse 22
בְּ/שִׁבְעִ֣ים
𐤁/𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
beshiveim
with seventy
HR/Acbpa
נֶ֔פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
persons
HNcbsa
יָרְד֥וּ
𐤉𐤓𐤃𐤅
yaredu
went down
HVqp3cp
אֲבֹתֶ֖י/ךָ
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊
avoteykha
your fathers
HNcmpc/Sp2ms
מִצְרָ֑יְמָ/הּ
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌/𐤄
mitserayemah
to Egypt
HNp/Sd
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
HC/D
שָֽׂמְ/ךָ֙
𐤔𐤌/𐤊
samekha
has made you
HVqp3ms/Sp2ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
HNcmpc/Sp2ms
כְּ/כוֹכְבֵ֥י
𐤊/𐤊𐤅𐤊𐤁𐤉
kekhokhevey
as the stars
HR/Ncmpc
הַ/שָּׁמַ֖יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
of heaven
HTd/Ncmpa
לָ/רֹֽב
𐤋/𐤓𐤁
larov
for multitude
HR/Ncbsa