Genesis 16

Sarai gives her Egyptian maid Hagar to Avram as a wife to bear a child; Hagar conceives and despises Sarai, who mistreats her, causing Hagar to flee, but a messenger of YHWH instructs her to return and names her son Yishma'el.[1]

Interlinear Text

Verse 2
וַ/תֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer and said and she said and she said HC/Vqw3fs שָׂרַ֜י 𐤔𐤓𐤉 saray Sarai Sarai Saray HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אַבְרָ֗ם 𐤀𐤁𐤓𐤌 averam Abram Exalted Father Averam HNp הִנֵּה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) behold/see Look! look HTm נָ֞א 𐤍𐤀 na now/please please please HTe עֲצָרַ֤/נִי 𐤏𐤑𐤓/𐤍𐤉 atsarani has prevented/restrained me he restrained me he has restrained me HVqp3ms/Sp1cs יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp מִ/לֶּ֔דֶת 𐤌/𐤋𐤃𐤕 miledet fyala (Bemba) from bearing to bear offspring from bearing offspring HR/Vqc בֹּא 𐤁𐤀 bo go in him go in HVqv2ms נָא֙ 𐤍𐤀 na-2 please/now please please HTe אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR שִׁפְחָתִ֔/י 𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤉 shifechati my maid/servant my bondwoman my bondwoman HNcfsc/Sp1cs אוּלַ֥י 𐤀𐤅𐤋𐤉 ulay perhaps/it may be perhaps perhaps HD אִבָּנֶ֖ה 𐤀𐤁𐤍𐤄 ibaneh akha (Zulu) I will be built/obtain children I will be built up I will be built up HVNi1cs מִמֶּ֑/נָּה 𐤌𐤌/𐤍𐤄 mimenah from her from her from her HR/Sp3fs וַ/יִּשְׁמַ֥ע 𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏 vayishema and listened and he heard and he heard HC/Vqw3ms אַבְרָ֖ם 𐤀𐤁𐤓𐤌 averam-2 Abram Exalted Father Averam HNp לְ/ק֥וֹל 𐤋/𐤒𐤅𐤋 leqol to the voice to the sound of to the voice of HR/Ncmsc שָׂרָֽי 𐤔𐤓𐤉 saray-2 of Sarai Sarai Saray HNp
Verse 3
וַ/תִּקַּ֞ח 𐤅/𐤕𐤒𐤇 vatiqach took and she took and she took HC/Vqw3fs שָׂרַ֣י 𐤔𐤓𐤉 saray Sarai Sarai Saray HNp אֵֽשֶׁת 𐤀𐤔𐤕 eshet wife woman of woman of HNcfsc אַבְרָ֗ם 𐤀𐤁𐤓𐤌 averam Abram Exalted Father Averam HNp אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo הָגָ֤ר 𐤄𐤂𐤓 hagar Hagar Hagar Hagar HNp הַ/מִּצְרִית֙ 𐤄/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤕 hamitserit the Egyptian the Mitsrayite woman the Mitseri HTd/Ngfsa שִׁפְחָתָ֔/הּ 𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤄 shifechatah her maidservant her slave-girl her maidservant HNcfsc/Sp3fs מִ/קֵּץ֙ 𐤌/𐤒𐤑 miqets after from end-of from end-of HR/Ncmsc עֶ֣שֶׂר 𐤏𐤔𐤓 eser ten ten ten HAcfsa שָׁנִ֔ים 𐤔𐤍𐤉𐤌 shanim years cycles of years years HNcfpa לְ/שֶׁ֥בֶת 𐤋/𐤔𐤁𐤕 leshevet had lived to dwell to dwell HR/Vqc אַבְרָ֖ם 𐤀𐤁𐤓𐤌 averam-2 Abram Exalted Father Averam HNp בְּ/אֶ֣רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in the land in land in land HR/Ncbsc כְּנָ֑עַן 𐤊𐤍𐤏𐤍 kenaan of Canaan Kena'an Kenaan HNp וַ/תִּתֵּ֥ן 𐤅/𐤕𐤕𐤍 vatiten gave and she gave and she gave HC/Vqw3fs אֹתָ֛/הּ 𐤀𐤕/𐤄 otah her her [·] HTo/Sp3fs לְ/אַבְרָ֥ם 𐤋/𐤀𐤁𐤓𐤌 leaveram to Abram to Exalted Father to Averam HR/Np אִישָׁ֖/הּ 𐤀𐤉𐤔/𐤄 ishah her husband woman her husband HNcmsc/Sp3fs ל֥/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms לְ/אִשָּֽׁה 𐤋/𐤀𐤔𐤄 leishah as a wife to a woman to a wife HR/Ncfsa
Verse 5
וַ/תֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer said and she said and she said HC/Vqw3fs שָׂרַ֣י 𐤔𐤓𐤉 saray Sarai Sarai Saray HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אַבְרָם֮ 𐤀𐤁𐤓𐤌 averam Abram Exalted Father Averam HNp חֲמָסִ֣/י 𐤇𐤌𐤎/𐤉 chamasi wrong of mine my violence my wrong HNcmsc/Sp1cs עָלֶי/ךָ֒ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 aleykha be on you upon you upon you HR/Sp2ms אָנֹכִ֗י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs נָתַ֤תִּי 𐤍𐤕𐤕𐤉 natati gave I gave I gave HVqp1cs שִׁפְחָתִ/י֙ 𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤉 shifechati my servant my bondwoman my bondwoman HNcfsc/Sp1cs בְּ/חֵיקֶ֔/ךָ 𐤁/𐤇𐤉𐤒/𐤊 becheyqekha kiko (Swahili) into your embrace in your bosom in your bosom HR/Ncmsc/Sp2ms וַ/תֵּ֨רֶא֙ 𐤅/𐤕𐤓𐤀 vatere saw and she saw and she saw HC/Vqw3fs כִּ֣י 𐤊𐤉 ki that for/because that HC הָרָ֔תָה 𐤄𐤓𐤕𐤄 haratah she had conceived she conceived she had conceived HVqp3fs וָ/אֵקַ֖ל 𐤅/𐤀𐤒𐤋 vaeqal I was despised and I became light and I was despised HC/Vqw1cs בְּ/עֵינֶ֑י/הָ 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄 beeyneyha Enyi (Fante) in her eyes in her eyes in her eyes HR/Ncbdc/Sp3fs יִשְׁפֹּ֥ט 𐤉𐤔𐤐𐤈 yishepot judge may he judge may he judge HVqj3ms יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בֵּינִ֥/י 𐤁𐤉𐤍/𐤉 beyni between me between me between me HR/Sp1cs וּ/בֵינֶֽיׄ/ךָ 𐤅/𐤁𐤉𐤍𐤉/𐤊 uveyneykha and you and between you and between you HC/R/Sp2ms
Verse 6
Verse 8
Verse 11
Verse 12
Verse 13