Jonah 2
Jonah prays to YHWH from the belly of the great fish, acknowledging his distress and crying out for deliverance while expressing faith that YHWH has heard him.[2] After committing to repentance and vowing to offer sacrifices and obey YHWH, the fish vomits Jonah onto dry land in response to YHWH's command.[1][3]
Interlinear Text
appointed YHWH fish great to swallow [direct object marker] Jonah and was Jonah in the belly of the fish three days and three nights
1
וַ/יְמַ֤ן
𐤅/𐤉𐤌𐤍
vayeman
appointed
HC/Vpw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
דָּ֣ג
𐤃𐤂
dag
fish
HNcmsa
גָּד֔וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
HAamsa
לִ/בְלֹ֖עַ
𐤋/𐤁𐤋𐤏
liveloa
to swallow
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
יוֹנָ֑ה
𐤉𐤅𐤍𐤄
yonah
Jonah
HNp
וַ/יְהִ֤י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and was
HC/Vqw3ms
יוֹנָה֙
𐤉𐤅𐤍𐤄
yonah-2
Jonah
HNp
בִּ/מְעֵ֣י
𐤁/𐤌𐤏𐤉
bimeey
in the belly of
HR/Ncmpc
הַ/דָּ֔ג
𐤄/𐤃𐤂
hadag
the fish
HTd/Ncmsa
שְׁלֹשָׁ֥ה
𐤔𐤋𐤔𐤄
sheloshah
three
HAcmsa
יָמִ֖ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
וּ/שְׁלֹשָׁ֥ה
𐤅/𐤔𐤋𐤔𐤄
usheloshah
and three
HC/Acmsa
לֵילֽוֹת
𐤋𐤉𐤋𐤅𐤕
leylot
nights
HNcmpa
and prayed Jonah to YHWH his God from the belly of the fish
2
וַ/יִּתְפַּלֵּ֣ל
𐤅/𐤉𐤕𐤐𐤋𐤋
vayitepalel
and prayed
HC/Vtw3ms
יוֹנָ֔ה
𐤉𐤅𐤍𐤄
yonah
Jonah
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהָ֑י/ו
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅
elohayv
Mulimu (Lozi)
his God
HNcmpc/Sp3ms
מִ/מְּעֵ֖י
𐤌/𐤌𐤏𐤉
mimeey
from the belly
HR/Ncmpc
הַ/דָּגָֽה
𐤄/𐤃𐤂𐤄
hadagah
of the fish
HTd/Ncfsa
and he said I called out of distress to me to YHWH and he answered me from the belly Sheol I cried out you heard my voice
3
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
HC/Vqw3ms
קָ֠רָאתִי
𐤒𐤓𐤀𐤕𐤉
qarati
I called
HVqp1cs
מִ/צָּ֥רָה
𐤌/𐤑𐤓𐤄
mitsarah
out of distress
HR/Ncfsa
לִ֛/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
וַֽ/יַּעֲנֵ֑/נִי
𐤅/𐤉𐤏𐤍/𐤍𐤉
vayaaneni
and he answered me
HC/Vqw3ms/Sp1cs
מִ/בֶּ֧טֶן
𐤌/𐤁𐤈𐤍
mibeten
from the belly
HR/Ncfsc
שְׁא֛וֹל
𐤔𐤀𐤅𐤋
sheol
Sheol
HNp
שִׁוַּ֖עְתִּי
𐤔𐤅𐤏𐤕𐤉
shivaeti
I cried out
HVpp1cs
שָׁמַ֥עְתָּ
𐤔𐤌𐤏𐤕
shamaeta
you heard
HVqp2ms
קוֹלִֽ/י
𐤒𐤅𐤋/𐤉
qoli
my voice
HNcmsc/Sp1cs
you cast me into the deep into the heart of the seas and flood surrounded me all your breakers and your waves over me passed
4
וַ/תַּשְׁלִיכֵ֤/נִי
𐤅/𐤕𐤔𐤋𐤉𐤊/𐤍𐤉
vatashelikheni
you cast me
HC/Vhw2ms/Sp1cs
מְצוּלָה֙
𐤌𐤑𐤅𐤋𐤄
metsulah
into the deep
HNcfsa
בִּ/לְבַ֣ב
𐤁/𐤋𐤁𐤁
bilevav
into the heart
HR/Ncmsc
יַמִּ֔ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
of the seas
HNcmpa
וְ/נָהָ֖ר
𐤅/𐤍𐤄𐤓
venahar
and flood
HR/Ncmsa
יְסֹבְבֵ֑/נִי
𐤉𐤎𐤁𐤁/𐤍𐤉
yesoveveni
surrounded me
HVmi3ms/Sp1cs
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
מִשְׁבָּרֶ֥י/ךָ
𐤌𐤔𐤁𐤓𐤉/𐤊
mishebareykha
your breakers
HNcmpc/Sp2ms
וְ/גַלֶּ֖י/ךָ
𐤅/𐤂𐤋𐤉/𐤊
vegaleykha
and your waves
HC/Ncmpc/Sp2ms
עָלַ֥/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
over me
HR/Sp1cs
עָבָֽרוּ
𐤏𐤁𐤓𐤅
avaru
passed
HVqp3cp
and-I said I have been driven away from before your eyes yet I will look to look toward temple your holy
5
וַ/אֲנִ֣י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
and-I
HC/Pp1cs
אָמַ֔רְתִּי
𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉
amareti
said
HVqp1cs
נִגְרַ֖שְׁתִּי
𐤍𐤂𐤓𐤔𐤕𐤉
nigerasheti
I have been driven away
HVNp1cs
מִ/נֶּ֣גֶד
𐤌/𐤍𐤂𐤃
mineged
from before
HR/R
עֵינֶ֑י/ךָ
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
eyneykha
your eyes
HNcbdc/Sp2ms
אַ֚ךְ
𐤀𐤊
akhe
yet
HTa
אוֹסִ֣יף
𐤀𐤅𐤎𐤉𐤐
osif
I will look
HVhi1cs
לְ/הַבִּ֔יט
𐤋/𐤄𐤁𐤉𐤈
lehabit
to look
HR/Vhc
אֶל
𐤀𐤋
el
toward
HR
הֵיכַ֖ל
𐤄𐤉𐤊𐤋
heykhal
temple
HNcmsc
קָדְשֶֽׁ/ךָ
𐤒𐤃𐤔/𐤊
qadeshekha
your holy
HNcmsc/Sp2ms
surrounded me waters to soul deep encompassed me weeds were wrapped around my head
6
אֲפָפ֤וּ/נִי
𐤀𐤐𐤐𐤅/𐤍𐤉
afafuni
surrounded me
HVqp3cp/Sp1cs
מַ֨יִם֙
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
waters
HNcmpa
עַד
𐤏𐤃
ad
to
HR
נֶ֔פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
soul
HNcbsa
תְּה֖וֹם
𐤕𐤄𐤅𐤌
tehom
deep
HNcbsa
יְסֹבְבֵ֑/נִי
𐤉𐤎𐤁𐤁/𐤍𐤉
yesoveveni
encompassed me
HVmi3ms/Sp1cs
ס֖וּף
𐤎𐤅𐤐
suf
weeds
HNcmsa
חָב֥וּשׁ
𐤇𐤁𐤅𐤔
chavush
were wrapped
HVqsmsa
לְ/רֹאשִֽׁ/י
𐤋/𐤓𐤀𐤔/𐤉
leroshi
around my head
HR/Ncmsc/Sp1cs
to the bars of the mountains I went down the earth with her bars about me forever you brought up from the pit my life YHWH my God
7
לְ/קִצְבֵ֤י
𐤋/𐤒𐤑𐤁𐤉
leqitsevey
to the bars
HR/Ncmpc
הָרִים֙
𐤄𐤓𐤉𐤌
harim
of the mountains
HNcmpa
יָרַ֔דְתִּי
𐤉𐤓𐤃𐤕𐤉
yaradeti
I went down
HVqp1cs
הָ/אָ֛רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the earth
HTd/Ncbsa
בְּרִחֶ֥י/הָ
𐤁𐤓𐤇𐤉/𐤄
bericheyha
with her bars
HNcmpc/Sp3fs
בַעֲדִ֖/י
𐤁𐤏𐤃/𐤉
vaadi
about me
HR/Sp1cs
לְ/עוֹלָ֑ם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
HR/Ncmsa
וַ/תַּ֧עַל
𐤅/𐤕𐤏𐤋
vataal
you brought up
HC/Vhw2ms
מִ/שַּׁ֛חַת
𐤌/𐤔𐤇𐤕
mishachat
from the pit
HR/Ncfsa
חַיַּ֖/י
𐤇𐤉/𐤉
chayay
my life
HNcmpc/Sp1cs
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהָֽ/י
𐤀𐤋𐤄/𐤉
elohay
Mulimu (Lozi)
my God
HNcmpc/Sp1cs
when I was fainting over me my soul [direct object marker] YHWH I remembered and came to you my prayer to temple your holy [place]
8
בְּ/הִתְעַטֵּ֤ף
𐤁/𐤄𐤕𐤏𐤈𐤐
behiteatef
when I was fainting
HR/Vtc
עָלַ/י֙
𐤏𐤋/𐤉
alay
over me
HR/Sp1cs
נַפְשִׁ֔/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my soul
HNcbsc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
זָכָ֑רְתִּי
𐤆𐤊𐤓𐤕𐤉
zakhareti
I remembered
HVqp1cs
וַ/תָּב֤וֹא
𐤅/𐤕𐤁𐤅𐤀
vatavo
and came
HC/Vqw3fs
אֵלֶ֨י/ךָ֙
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
HR/Sp2ms
תְּפִלָּתִ֔/י
𐤕𐤐𐤋𐤕/𐤉
tefilati
my prayer
HNcfsc/Sp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
הֵיכַ֖ל
𐤄𐤉𐤊𐤋
heykhal
temple
HNcmsc
קָדְשֶֽׁ/ךָ
𐤒𐤃𐤔/𐤊
qadeshekha
your holy [place]
HNcmsc/Sp2ms
those who keep vanities worthlessness their mercy forsake
But I with the voice of thanksgiving will sacrifice to you that I have vowed I will pay your salvation belongs to YHWH
10
וַ/אֲנִ֗י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
But I
HC/Pp1cs
בְּ/ק֤וֹל
𐤁/𐤒𐤅𐤋
beqol
with the voice
HR/Ncmsc
תּוֹדָה֙
𐤕𐤅𐤃𐤄
todah
of thanksgiving
HNcfsa
אֶזְבְּחָה
𐤀𐤆𐤁𐤇𐤄
ezebechah
will sacrifice
HVqh1cs
לָּ֔/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
HR/Sp2fs
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
נָדַ֖רְתִּי
𐤍𐤃𐤓𐤕𐤉
nadareti
I have vowed
HVqp1cs
אֲשַׁלֵּ֑מָה
𐤀𐤔𐤋𐤌𐤄
ashalemah
I will pay
HVph1cs
יְשׁוּעָ֖תָ/ה
𐤉𐤔𐤅𐤏𐤕/𐤄
yeshuatah
your salvation
HNcfsa/Sh
לַ/יהוָֽה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
belongs to YHWH
HR/Np
And said YHWH to the fish and vomited direct object marker Jonah onto the dry land
11
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
לַ/דָּ֑ג
𐤋/𐤃𐤂
ladag
to the fish
HRd/Ncmsa
וַ/יָּקֵ֥א
𐤅/𐤉𐤒𐤀
vayaqe
and vomited
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
יוֹנָ֖ה
𐤉𐤅𐤍𐤄
yonah
Jonah
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
onto
HR
הַ/יַּבָּשָֽׁה
𐤄/𐤉𐤁𐤔𐤄
hayabashah
the dry land
HTd/Ncfsa