Leviticus 18
Leviticus 18 prohibits various incestuous relations, adultery, child sacrifice to Molech, homosexuality, and bestiality, commanding Israel to follow YHWH's statutes rather than the practices of Egypt or Canaan that defile the land.[3]
Interlinear Text
And He spoke YHWH to Moses saying
Speak to children of Israel and say to them I YHWH your God
2
דַּבֵּר֙
𐤃𐤁𐤓
daber
Speak
HVpv2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
children of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
וְ/אָמַרְתָּ֖
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and say
HC/Vqq2ms
אֲלֵ/הֶ֑ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
HR/Sp3mp
אֲנִ֖י
𐤀𐤍𐤉
ani
I
HPp1cs
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵי/כֶֽם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
HNcmpc/Sp2mp
according to the doings of the land of Egypt where you dwelt in it not shall you do and according to the doings of the land of Canaan to which I am bringing you there not shall you do and in their statutes not shall you walk
3
כְּ/מַעֲשֵׂ֧ה
𐤊/𐤌𐤏𐤔𐤄
kemaaseh
according to the doings
HR/Ncmsc
אֶֽרֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
of the land
HNcbsc
מִצְרַ֛יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
HTr
יְשַׁבְתֶּם
𐤉𐤔𐤁𐤕𐤌
yeshavetem
you dwelt
HVqp2mp
בָּ֖/הּ
𐤁/𐤄
bah
in it
HR/Sp3fs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תַעֲשׂ֑וּ
𐤕𐤏𐤔𐤅
taasu
shall you do
HVqi2mp
וּ/כְ/מַעֲשֵׂ֣ה
𐤅/𐤊/𐤌𐤏𐤔𐤄
ukhemaaseh
and according to the doings
HC/R/Ncmsc
אֶֽרֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets-2
of the land
HNcbsc
כְּנַ֡עַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
kenaan
of Canaan
HNp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
to which
HTr
אֲנִי֩
𐤀𐤍𐤉
ani
I
HPp1cs
מֵבִ֨יא
𐤌𐤁𐤉𐤀
mevi
am bringing
HVhrmsa
אֶתְ/כֶ֥ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
HTo/Sp2mp
שָׁ֨מָּ/ה֙
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
HD/Sd
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
HTn
תַעֲשׂ֔וּ
𐤕𐤏𐤔𐤅
taasu-2
shall you do
HVqi2mp
וּ/בְ/חֻקֹּתֵי/הֶ֖ם
𐤅/𐤁/𐤇𐤒𐤕𐤉/𐤄𐤌
uvechuqoteyhem
and in their statutes
HC/R/Ncbpc/Sp3mp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-3
not
HTn
תֵלֵֽכוּ
𐤕𐤋𐤊𐤅
telekhu
shall you walk
HVqi2mp
[direct object marker] my judgments you shall do and [direct object marker] my statutes you shall keep to walk in them I YHWH your God
4
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
מִשְׁפָּטַ֧/י
𐤌𐤔𐤐𐤈/𐤉
mishepatay
my judgments
HNcmpc/Sp1cs
תַּעֲשׂ֛וּ
𐤕𐤏𐤔𐤅
taasu
you shall do
HVqi2mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
HC/To
חֻקֹּתַ֥/י
𐤇𐤒𐤕/𐤉
chuqotay
my statutes
HNcbpc/Sp1cs
תִּשְׁמְר֖וּ
𐤕𐤔𐤌𐤓𐤅
tishemeru
you shall keep
HVqi2mp
לָ/לֶ֣כֶת
𐤋/𐤋𐤊𐤕
lalekhet
to walk
HR/Vqc
בָּ/הֶ֑ם
𐤁/𐤄𐤌
bahem
in them
HR/Sp3mp
אֲנִ֖י
𐤀𐤍𐤉
ani
I
HPp1cs
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵי/כֶֽם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
HNcmpc/Sp2mp
you shall keep my statutes and judgments which does them man and live by them I YHWH
5
וּ/שְׁמַרְתֶּ֤ם
𐤅/𐤔𐤌𐤓𐤕𐤌
ushemaretem
you shall keep
HC/Vqq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
my
HTo
חֻקֹּתַ/י֙
𐤇𐤒𐤕/𐤉
chuqotay
statutes
HNcbpc/Sp1cs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
מִשְׁפָּטַ֔/י
𐤌𐤔𐤐𐤈/𐤉
mishepatay
judgments
HNcmpc/Sp1cs
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
יַעֲשֶׂ֥ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
does
HVqi3ms
אֹתָ֛/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
HTo/Sp3mp
הָ/אָדָ֖ם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
man
HTd/Ncmsa
וָ/חַ֣י
𐤅/𐤇𐤉
vachay
and live
HC/Vqq3ms
בָּ/הֶ֑ם
𐤁/𐤄𐤌
bahem
by them
HR/Sp3mp
אֲנִ֖י
𐤀𐤍𐤉
ani
I
HPp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
No man shall approach to any relative of his flesh shall not approach to uncover nakedness I YHWH
6
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
No man
HNcmsa
אִישׁ֙
𐤀𐤉𐤔
ish-2
shall approach
HNcmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
any
HNcmsc
שְׁאֵ֣ר
𐤔𐤀𐤓
sheer
relative
HNcmsc
בְּשָׂר֔/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro
of his flesh
HNcmsc/Sp3ms
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
shall not
HTn
תִקְרְב֖וּ
𐤕𐤒𐤓𐤁𐤅
tiqerevu
approach
HVqi2mp
לְ/גַלּ֣וֹת
𐤋/𐤂𐤋𐤅𐤕
legalot
to uncover
HR/Vpc
עֶרְוָ֑ה
𐤏𐤓𐤅𐤄
erevah
nakedness
HNcfsa
אֲנִ֖י
𐤀𐤍𐤉
ani
I
HPp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
nakedness your father or nakedness of your mother not you shall uncover your mother she not you shall uncover her nakedness
7
עֶרְוַ֥ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat
nakedness
HNcfsc
אָבִ֛י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
HNcmsc/Sp2ms
וְ/עֶרְוַ֥ת
𐤅/𐤏𐤓𐤅𐤕
veerevat
or nakedness
HC/Ncfsc
אִמְּ/ךָ֖
𐤀𐤌/𐤊
imekha
of your mother
HNcfsc/Sp2ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תְגַלֵּ֑ה
𐤕𐤂𐤋𐤄
tegaleh
you shall uncover
HVpi2ms
אִמְּ/ךָ֣
𐤀𐤌/𐤊
imekha-2
your mother
HNcfsc/Sp2ms
הִ֔וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
she
HPp3fs
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
HTn
תְגַלֶּ֖ה
𐤕𐤂𐤋𐤄
tegaleh-2
you shall uncover
HVpi2ms
עֶרְוָתָֽ/הּ
𐤏𐤓𐤅𐤕/𐤄
erevatah
her nakedness
HNcfsc/Sp3fs
nakedness of your father's wife your father not shall you uncover nakedness of your father it is
8
עֶרְוַ֥ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat
nakedness of
HNcfsc
אֵֽשֶׁת
𐤀𐤔𐤕
eshet
your father's wife
HNcfsc
אָבִ֖י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
HNcmsc/Sp2ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תְגַלֵּ֑ה
𐤕𐤂𐤋𐤄
tegaleh
shall you uncover
HVpi2ms
עֶרְוַ֥ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat-2
nakedness of
HNcfsc
אָבִ֖י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha-2
your father
HNcmsc/Sp2ms
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it is
HPp3fs
nakedness of your sister daughter of your father or daughter of your mother born in the house or born outside not you shall uncover their nakedness
9
עֶרְוַ֨ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat
nakedness of
HNcfsc
אֲחֽוֹתְ/ךָ֤
𐤀𐤇𐤅𐤕/𐤊
achotekha
your sister
HNcfsc/Sp2ms
בַת
𐤁𐤕
vat
daughter
HNcfsc
אָבִ֨י/ךָ֙
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
of your father
HNcmsc/Sp2ms
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
בַת
𐤁𐤕
vat-2
daughter
HNcfsc
אִמֶּ֔/ךָ
𐤀𐤌/𐤊
imekha
of your mother
HNcfsc/Sp2ms
מוֹלֶ֣דֶת
𐤌𐤅𐤋𐤃𐤕
moledet
born
HNcfsc
בַּ֔יִת
𐤁𐤉𐤕
bayit
in the house
HNcmsa
א֖וֹ
𐤀𐤅
o-2
or
HC
מוֹלֶ֣דֶת
𐤌𐤅𐤋𐤃𐤕
moledet-2
born
HNcfsc
ח֑וּץ
𐤇𐤅𐤑
chuts
outside
HNcmsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תְגַלֶּ֖ה
𐤕𐤂𐤋𐤄
tegaleh
you shall uncover
HVpi2ms
עֶרְוָתָֽ/ן
𐤏𐤓𐤅𐤕/𐤍
erevatan
their nakedness
HNcfsc/Sp3fp
nakedness of daughter of your son or daughter of your daughter not you shall uncover their nakedness for your nakedness theirs
10
עֶרְוַ֤ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat
nakedness of
HNcfsc
בַּת
𐤁𐤕
bat
daughter of
HNcfsc
בִּנְ/ךָ֙
𐤁𐤍/𐤊
binekha
Bene (Bemba)
your son
HNcmsc/Sp2ms
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
בַֽת
𐤁𐤕
vat
daughter of
HNcfsc
בִּתְּ/ךָ֔
𐤁𐤕/𐤊
bitekha
your daughter
HNcfsc/Sp2ms
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תְגַלֶּ֖ה
𐤕𐤂𐤋𐤄
tegaleh
you shall uncover
HVpi2ms
עֶרְוָתָ֑/ן
𐤏𐤓𐤅𐤕/𐤍
erevatan
their nakedness
HNcfsc/Sp3fp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
HC
עֶרְוָתְ/ךָ֖
𐤏𐤓𐤅𐤕/𐤊
erevatekha
your nakedness
HNcfsc/Sp2ms
הֵֽנָּה
𐤄𐤍𐤄
henah
theirs
HPp3fp
nakedness of the daughter of your father's wife your father born to your father she is your sister she you shall not uncover her nakedness
11
עֶרְוַ֨ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat
nakedness of
HNcfsc
בַּת
𐤁𐤕
bat
the daughter
HNcfsc
אֵ֤שֶׁת
𐤀𐤔𐤕
eshet
of your father's wife
HNcfsc
אָבִ֨י/ךָ֙
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
HNcmsc/Sp2ms
מוֹלֶ֣דֶת
𐤌𐤅𐤋𐤃𐤕
moledet
born to
HNcfsc
אָבִ֔י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha-2
your father
HNcmsc/Sp2ms
אֲחוֹתְ/ךָ֖
𐤀𐤇𐤅𐤕/𐤊
achotekha
she is your sister
HNcfsc/Sp2ms
הִ֑וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
she
HPp3fs
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
you shall not
HTn
תְגַלֶּ֖ה
𐤕𐤂𐤋𐤄
tegaleh
uncover
HVpi2ms
עֶרְוָתָֽ/הּ
𐤏𐤓𐤅𐤕/𐤄
erevatah
her nakedness
HNcfsc/Sp3fs
nakedness of your father's sister your father not you shall uncover close relative of your father she is
12
עֶרְוַ֥ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat
nakedness of
HNcfsc
אֲחוֹת
𐤀𐤇𐤅𐤕
achot
your father's sister
HNcfsc
אָבִ֖י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
HNcmsc/Sp2ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תְגַלֵּ֑ה
𐤕𐤂𐤋𐤄
tegaleh
you shall uncover
HVpi2ms
שְׁאֵ֥ר
𐤔𐤀𐤓
sheer
close relative
HNcmsc
אָבִ֖י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha-2
of your father
HNcmsc/Sp2ms
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv
she is
HPp3fs
nakedness sister your mother not you shall uncover for flesh your mother she
13
עֶרְוַ֥ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat
nakedness
HNcfsc
אֲחֽוֹת
𐤀𐤇𐤅𐤕
achot
sister
HNcfsc
אִמְּ/ךָ֖
𐤀𐤌/𐤊
imekha
your mother
HNcfsc/Sp2ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תְגַלֵּ֑ה
𐤕𐤂𐤋𐤄
tegaleh
you shall uncover
HVpi2ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
HC
שְׁאֵ֥ר
𐤔𐤀𐤓
sheer
flesh
HNcmsc
אִמְּ/ךָ֖
𐤀𐤌/𐤊
imekha-2
your mother
HNcfsc/Sp2ms
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv
she
HPp3fs
nakedness brother your father not you shall uncover to his wife not you shall approach your aunt she
14
עֶרְוַ֥ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat
nakedness
HNcfsc
אֲחִֽי
𐤀𐤇𐤉
achi
brother
HNcmsc
אָבִ֖י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
HNcmsc/Sp2ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תְגַלֵּ֑ה
𐤕𐤂𐤋𐤄
tegaleh
you shall uncover
HVpi2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
אִשְׁתּ/וֹ֙
𐤀𐤔𐤕/𐤅
isheto
his wife
HNcfsc/Sp3ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
HTn
תִקְרָ֔ב
𐤕𐤒𐤓𐤁
tiqerav
you shall approach
HVqi2ms
דֹּדָֽתְ/ךָ֖
𐤃𐤃𐤕/𐤊
dodatekha
your aunt
HNcfsc/Sp2ms
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv
she
HPp3fs
nakedness of your daughter-in-law not you shall uncover wife of your son she not you shall uncover her nakedness
15
עֶרְוַ֥ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat
nakedness of
HNcfsc
כַּלָּֽתְ/ךָ֖
𐤊𐤋𐤕/𐤊
kalatekha
your daughter-in-law
HNcfsc/Sp2ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תְגַלֵּ֑ה
𐤕𐤂𐤋𐤄
tegaleh
you shall uncover
HVpi2ms
אֵ֤שֶׁת
𐤀𐤔𐤕
eshet
wife of
HNcfsc
בִּנְ/ךָ֙
𐤁𐤍/𐤊
binekha
Bene (Bemba)
your son
HNcmsc/Sp2ms
הִ֔וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
she
HPp3fs
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
HTn
תְגַלֶּ֖ה
𐤕𐤂𐤋𐤄
tegaleh-2
you shall uncover
HVpi2ms
עֶרְוָתָֽ/הּ
𐤏𐤓𐤅𐤕/𐤄
erevatah
her nakedness
HNcfsc/Sp3fs
nakedness of wife of your brother not you shall uncover nakedness of your brother it is
16
עֶרְוַ֥ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat
nakedness of
HNcfsc
אֵֽשֶׁת
𐤀𐤔𐤕
eshet
wife of
HNcfsc
אָחִ֖י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
achikha
your brother
HNcmsc/Sp2ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תְגַלֵּ֑ה
𐤕𐤂𐤋𐤄
tegaleh
you shall uncover
HVpi2ms
עֶרְוַ֥ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat-2
nakedness of
HNcfsc
אָחִ֖י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
achikha-2
your brother
HNcmsc/Sp2ms
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it is
HPp3fs
nakedness a woman and her daughter not you shall uncover [direct object marker] daughter her son or daughter her daughter not you shall take to uncover her nakedness her relatives they depravity it
17
עֶרְוַ֥ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat
nakedness
HNcfsc
אִשָּׁ֛ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a woman
HNcfsa
וּ/בִתָּ֖/הּ
𐤅/𐤁𐤕/𐤄
uvitah
and her daughter
HC/Ncfsc/Sp3fs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תְגַלֵּ֑ה
𐤕𐤂𐤋𐤄
tegaleh
you shall uncover
HVpi2ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
בַּת
𐤁𐤕
bat
daughter
HNcfsc
בְּנָ֞/הּ
𐤁𐤍/𐤄
benah
Bene (Bemba)
her son
HNcmsc/Sp3fs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
or
HC/To
בַּת
𐤁𐤕
bat-2
daughter
HNcfsc
בִּתָּ֗/הּ
𐤁𐤕/𐤄
bitah
her daughter
HNcfsc/Sp3fs
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo-2
not
HTn
תִקַּח֙
𐤕𐤒𐤇
tiqach
you shall take
HVqi2ms
לְ/גַלּ֣וֹת
𐤋/𐤂𐤋𐤅𐤕
legalot
to uncover
HR/Vpc
עֶרְוָתָ֔/הּ
𐤏𐤓𐤅𐤕/𐤄
erevatah
her nakedness
HNcfsc/Sp3fs
שַׁאֲרָ֥ה
𐤔𐤀𐤓𐤄
shaarah
her relatives
HNcfsa
הֵ֖נָּה
𐤄𐤍𐤄
henah
they
HPp3fp
זִמָּ֥ה
𐤆𐤌𐤄
zimah
depravity
HNcfsa
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it
HPp3fs
and a woman as [wife] to her sister not you shall take as a rival to uncover her nakedness upon her in her lifetime
18
וְ/אִשָּׁ֥ה
𐤅/𐤀𐤔𐤄
veishah
and a woman
HC/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
as [wife] to
HR
אֲחֹתָ֖/הּ
𐤀𐤇𐤕/𐤄
achotah
her sister
HNcfsc/Sp3fs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תִקָּ֑ח
𐤕𐤒𐤇
tiqach
you shall take
HVqi2ms
לִ/צְרֹ֗ר
𐤋/𐤑𐤓𐤓
litseror
as a rival
HR/Vqc
לְ/גַלּ֧וֹת
𐤋/𐤂𐤋𐤅𐤕
legalot
to uncover
HR/Vpc
עֶרְוָתָ֛/הּ
𐤏𐤓𐤅𐤕/𐤄
erevatah
her nakedness
HNcfsc/Sp3fs
עָלֶ֖י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
upon her
HR/Sp3fs
בְּ/חַיֶּֽי/הָ
𐤁/𐤇𐤉𐤉/𐤄
bechayeyha
in her lifetime
HR/Ncmpc/Sp3fs
And to woman in the menstruation of her uncleanness not you shall approach to uncover her nakedness
19
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
And to
HC/R
אִשָּׁ֖ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
woman
HNcfsa
בְּ/נִדַּ֣ת
𐤁/𐤍𐤃𐤕
benidat
in the menstruation of
HR/Ncfsc
טֻמְאָתָ֑/הּ
𐤈𐤌𐤀𐤕/𐤄
tumeatah
her uncleanness
HNcfsc/Sp3fs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תִקְרַ֔ב
𐤕𐤒𐤓𐤁
tiqerav
you shall approach
HVqi2ms
לְ/גַלּ֖וֹת
𐤋/𐤂𐤋𐤅𐤕
legalot
to uncover
HR/Vpc
עֶרְוָתָֽ/הּ
𐤏𐤓𐤅𐤕/𐤄
erevatah
her nakedness
HNcfsc/Sp3fs
And to wife of your neighbor not give your lying (copulation) for seed for defilement with her
20
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
And to
HC/R
אֵ֨שֶׁת֙
𐤀𐤔𐤕
eshet
wife of
HNcfsc
עֲמִֽיתְ/ךָ֔
𐤏𐤌𐤉𐤕/𐤊
amitekha
your neighbor
HNcmsc/Sp2ms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תִתֵּ֥ן
𐤕𐤕𐤍
titen
give
HVqi2ms
שְׁכָבְתְּ/ךָ֖
𐤔𐤊𐤁𐤕/𐤊
shekhavetekha
your lying (copulation)
HNcfsc/Sp2ms
לְ/זָ֑רַע
𐤋/𐤆𐤓𐤏
lezara
for seed
HR/Ncmsa
לְ/טָמְאָה
𐤋/𐤈𐤌𐤀𐤄
letameah
for defilement
HR/Vqc
בָֽ/הּ
𐤁/𐤄
vah
with her
HR/Sp3fs
any of your offspring not you shall give to pass through to Molech neither you shall profane direct object marker the name of your God I YHWH
21
וּ/מִֽ/זַּרְעֲ/ךָ֥
𐤅/𐤌/𐤆𐤓𐤏/𐤊
umizareakha
any of your offspring
HC/R/Ncmsc/Sp2ms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תִתֵּ֖ן
𐤕𐤕𐤍
titen
you shall give
HVqi2ms
לְ/הַעֲבִ֣יר
𐤋/𐤄𐤏𐤁𐤉𐤓
lehaavir
to pass through
HR/Vhc
לַ/מֹּ֑לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lamolekhe
to Molech
HRd/Np
וְ/לֹ֧א
𐤅/𐤋𐤀
velo
neither
HC/Tn
תְחַלֵּ֛ל
𐤕𐤇𐤋𐤋
techalel
you shall profane
HVpi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
שֵׁ֥ם
𐤔𐤌
shem
the name
HNcmsc
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
of your God
HNcmpc/Sp2ms
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
I
HPp1cs
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
And with a male not you shall lie beds of a woman abomination it is
And with any animal not you shall give your lying for defilement with it and a woman not shall stand before an animal to mate with it perversion it is
23
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
And with any
HC/R/Ncmsc
בְּהֵמָ֛ה
𐤁𐤄𐤌𐤄
behemah
animal
HNcfsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תִתֵּ֥ן
𐤕𐤕𐤍
titen
you shall give
HVqi2ms
שְׁכָבְתְּ/ךָ֖
𐤔𐤊𐤁𐤕/𐤊
shekhavetekha
your lying
HNcfsc/Sp2ms
לְ/טָמְאָה
𐤋/𐤈𐤌𐤀𐤄
letameah
for defilement
HR/Vqc
בָ֑/הּ
𐤁/𐤄
vah
with it
HR/Sp3fs
וְ/אִשָּׁ֗ה
𐤅/𐤀𐤔𐤄
veishah
and a woman
HC/Ncfsa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
HTn
תַעֲמֹ֞ד
𐤕𐤏𐤌𐤃
taamod
shall stand
HVqi3fs
לִ/פְנֵ֧י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
בְהֵמָ֛ה
𐤁𐤄𐤌𐤄
vehemah
an animal
HNcfsa
לְ/רִבְעָ֖/הּ
𐤋/𐤓𐤁𐤏/𐤄
leriveah
to mate with it
HR/Vqc/Sp3fs
תֶּ֥בֶל
𐤕𐤁𐤋
tevel
perversion
HNcmsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it is
HPp3ms
not defile-yourselves in/any of-these for in/all these they-were-defiled the-nations which I am-driving-out from-before/you
24
אַל
𐤀𐤋
al
not
HTn
תִּֽטַּמְּא֖וּ
𐤕𐤈𐤌𐤀𐤅
titameu
defile-yourselves
HVtj2mp
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in/any
HR/Ncmsc
אֵ֑לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
of-these
HPdxcp
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
HC
בְ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
vekhal
in/all
HR/Ncmsc
אֵ֨לֶּה֙
𐤀𐤋𐤄
eleh-2
these
HPdxcp
נִטְמְא֣וּ
𐤍𐤈𐤌𐤀𐤅
nitemeu
they-were-defiled
HVNp3cp
הַ/גּוֹיִ֔ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the-nations
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
I
HPp1cs
מְשַׁלֵּ֖חַ
𐤌𐤔𐤋𐤇
meshalecha
am-driving-out
HVprmsa
מִ/פְּנֵי/כֶֽם
𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
mipeneykhem
from-before/you
HR/Ncbpc/Sp2mp
and it was defiled the land and I visited its iniquity upon it and it vomited the land [direct object marker] its inhabitants
25
וַ/תִּטְמָ֣א
𐤅/𐤕𐤈𐤌𐤀
vatitema
and it was defiled
HC/Vqw3fs
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
HTd/Ncbsa
וָ/אֶפְקֹ֥ד
𐤅/𐤀𐤐𐤒𐤃
vaefeqod
and I visited
HC/Vqw1cs
עֲוֺנָ֖/הּ
𐤏𐤅𐤍/𐤄
aonah
its iniquity
HNcbsc/Sp3fs
עָלֶ֑י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
upon it
HR/Sp3fs
וַ/תָּקִ֥א
𐤅/𐤕𐤒𐤀
vataqi
and it vomited
HC/Vhw3fs
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets-2
the land
HTd/Ncbsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
יֹשְׁבֶֽי/הָ
𐤉𐤔𐤁𐤉/𐤄
yosheveyha
its inhabitants
HVqrmpc/Sp3fs
and you shall keep you direct object marker my statutes and my judgments and not you shall do any of the abominations these the native and the stranger who sojourns among you
26
וּ/שְׁמַרְתֶּ֣ם
𐤅/𐤔𐤌𐤓𐤕𐤌
ushemaretem
and you shall keep
HC/Vqq2mp
אַתֶּ֗ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
HPp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
חֻקֹּתַ/י֙
𐤇𐤒𐤕/𐤉
chuqotay
my statutes
HNcbpc/Sp1cs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
מִשְׁפָּטַ֔/י
𐤌𐤔𐤐𐤈/𐤉
mishepatay
my judgments
HNcmpc/Sp1cs
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
תַעֲשׂ֔וּ
𐤕𐤏𐤔𐤅
taasu
you shall do
HVqi2mp
מִ/כֹּ֥ל
𐤌/𐤊𐤋
mikol
any of
HR/Ncmsc
הַ/תּוֹעֵבֹ֖ת
𐤄/𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕
hatoevot
the abominations
HTd/Ncfpa
הָ/אֵ֑לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
HTd/Pdxcp
הָֽ/אֶזְרָ֔ח
𐤄/𐤀𐤆𐤓𐤇
haezerach
the native
HTd/Ncmsa
וְ/הַ/גֵּ֖ר
𐤅/𐤄/𐤂𐤓
vehager
and the stranger
HC/Td/Ncmsa
הַ/גָּ֥ר
𐤄/𐤂𐤓
hagar
who sojourns
HTd/Vqrmsa
בְּ/תוֹכְ/כֶֽם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤊𐤌
betokhekhem
among you
HR/Ncmsc/Sp2mp
for [direct object marker] all the abominations these have done the men of the land who before you and it was defiled the land
27
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
for
HC
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
הַ/תּוֹעֵבֹ֣ת
𐤄/𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕
hatoevot
the abominations
HTd/Ncfpa
הָ/אֵ֔ל
𐤄/𐤀𐤋
hael
these
HTd/Pdxcp
עָשׂ֥וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
have done
HVqp3cp
אַנְשֵֽׁי
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
the men of
HNcmpc
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
לִ/פְנֵי/כֶ֑ם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
lifeneykhem
before you
HR/Ncbpc/Sp2mp
וַ/תִּטְמָ֖א
𐤅/𐤕𐤈𐤌𐤀
vatitema
and it was defiled
HC/Vqw3fs
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets-2
the land
HTd/Ncbsa
and not may vomit the land you in defiling you it as it vomited obj the nation that before you
28
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
תָקִ֤יא
𐤕𐤒𐤉𐤀
taqi
may vomit
HVhi3fs
הָ/אָ֨רֶץ֙
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
HTd/Ncbsa
אֶתְ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
HTo/Sp2mp
בְּ/טַֽמַּאֲ/כֶ֖ם
𐤁/𐤈𐤌𐤀/𐤊𐤌
betamaakhem
in defiling you
HR/Vpc/Sp2mp
אֹתָ֑/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
HTo/Sp3fs
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
HR/Tr
קָאָ֛ה
𐤒𐤀𐤄
qaah
it vomited
HVqp3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
obj
HTo
הַ/גּ֖וֹי
𐤄/𐤂𐤅𐤉
hagoy
the nation
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
לִ/פְנֵי/כֶֽם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
lifeneykhem
before you
HR/Ncbpc/Sp2mp
For whoever that does any of these abominations these shall be cut off the persons that do from the midst of their people
29
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
For
HC
כָּל
𐤊𐤋
kal
whoever
HNcmsc
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
יַעֲשֶׂ֔ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
does
HVqi3ms
מִ/כֹּ֥ל
𐤌/𐤊𐤋
mikol
any of
HR/Ncmsc
הַ/תּוֹעֵב֖וֹת
𐤄/𐤕𐤅𐤏𐤁𐤅𐤕
hatoevot
these abominations
HTd/Ncfpa
הָ/אֵ֑לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
HTd/Pdxcp
וְ/נִכְרְת֛וּ
𐤅/𐤍𐤊𐤓𐤕𐤅
venikheretu
shall be cut off
HC/VNq3cp
הַ/נְּפָשׁ֥וֹת
𐤄/𐤍𐤐𐤔𐤅𐤕
hanefashot
the persons
HTd/Ncbpa
הָ/עֹשֹׂ֖ת
𐤄/𐤏𐤔𐤕
haosot
that do
HTd/Vqrfpa
מִ/קֶּ֥רֶב
𐤌/𐤒𐤓𐤁
miqerev
from the midst of
HR/Ncmsc
עַמָּֽ/ם
𐤏𐤌/𐤌
amam
their people
HNcmsc/Sp3mp
and you shall keep my charge to not do any of the statutes abominable which were done before you and not you shall defile yourselves by them I YHWH your God
30
וּ/שְׁמַרְתֶּ֣ם
𐤅/𐤔𐤌𐤓𐤕𐤌
ushemaretem
and you shall keep
HC/Vqq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
my
HTo
מִשְׁמַרְתִּ֗/י
𐤌𐤔𐤌𐤓𐤕/𐤉
mishemareti
charge
HNcfsc/Sp1cs
לְ/בִלְתִּ֨י
𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉
levileti
to not
HR/C
עֲשׂ֜וֹת
𐤏𐤔𐤅𐤕
asot
do
HVqc
מֵ/חֻקּ֤וֹת
𐤌/𐤇𐤒𐤅𐤕
mechuqot
any of the statutes
HR/Ncbpc
הַ/תּֽוֹעֵבֹת֙
𐤄/𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕
hatoevot
abominable
HTd/Ncfpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
נַעֲשׂ֣וּ
𐤍𐤏𐤔𐤅
naasu
were done
HVNp3cp
לִ/פְנֵי/כֶ֔ם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
lifeneykhem
before you
HR/Ncbpc/Sp2mp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
תִֽטַּמְּא֖וּ
𐤕𐤈𐤌𐤀𐤅
titameu
you shall defile yourselves
HVti2mp
בָּ/הֶ֑ם
𐤁/𐤄𐤌
bahem
by them
HR/Sp3mp
אֲנִ֖י
𐤀𐤍𐤉
ani
I
HPp1cs
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵי/כֶֽם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
HNcmpc/Sp2mp