Zechariah 13

On that day, a fountain will be opened for the house of David and Jerusalem's inhabitants to cleanse sin and impurity; YHWH will eliminate idols, false prophets, and unclean spirits, with even parents executing lying prophets[1][2][3]. YHWH commands the sword to strike the shepherd—His close companion—scattering the sheep, followed by refining a remnant: two-thirds cut off, one-third purified through fire, calling on YHWH's name as His people[1][2][3].

Interlinear Text

and it will be in the day that utterance YHWH of hosts I will cut off direct object marker names of the idols from the land and not they will be remembered anymore and also direct object marker the prophets and direct object marker spirit of uncleanness I will remove from the land
and it shall be when he prophesies a man still and they will say to him his father and his mother who bore him not you shall live for a lie you have spoken in the name of YHWH and they will pierce him his father and his mother who bore him when he prophesies
And I will bring [direct object marker] the third part into the fire and I will refine them as [one] refines [direct object marker] the silver and I will test them as [one] tests [direct object marker] the gold he will call on my name and I will answer him I will say my people he and he will say YHWH my God
9 וְ/הֵבֵאתִ֤י 𐤅/𐤄𐤁𐤀𐤕𐤉 veheveti And I will bring HC/Vhq1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] HTo הַ/שְּׁלִשִׁית֙ 𐤄/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤕 hashelishit the third part HTd/Ncfsa בָּ/אֵ֔שׁ 𐤁/𐤀𐤔 baesh into the fire HRd/Ncbsa וּ/צְרַפְתִּי/ם֙ 𐤅/𐤑𐤓𐤐𐤕𐤉/𐤌 utserafetim and I will refine them HC/Vqq1cs/Sp3mp כִּ/צְרֹ֣ף 𐤊/𐤑𐤓𐤐 kitserof as [one] refines HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] HTo הַ/כֶּ֔סֶף 𐤄/𐤊𐤎𐤐 hakesef the silver HTd/Ncmsa וּ/בְחַנְתִּ֖י/ם 𐤅/𐤁𐤇𐤍𐤕𐤉/𐤌 uvechanetim and I will test them HC/Vqq1cs/Sp3mp כִּ/בְחֹ֣ן 𐤊/𐤁𐤇𐤍 kivechon as [one] tests HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et-3 [direct object marker] HTo הַ/זָּהָ֑ב 𐤄/𐤆𐤄𐤁 hazahav the gold HTd/Ncmsa ה֣וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he HPp3ms יִקְרָ֣א 𐤉𐤒𐤓𐤀 yiqera will call HVqi3ms בִ/שְׁמִ֗/י 𐤁/𐤔𐤌/𐤉 vishemi on my name HR/Ncmsc/Sp1cs וַֽ/אֲנִי֙ 𐤅/𐤀𐤍𐤉 vaani Ine (Bemba) and I HC/Pp1cs אֶעֱנֶ֣ה 𐤀𐤏𐤍𐤄 eeneh will answer HVqi1cs אֹת֔/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto him HTo/Sp3ms אָמַ֨רְתִּי֙ 𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉 amareti I will say HVqp1cs עַמִּ֣/י 𐤏𐤌/𐤉 ami my people HNcmsc/Sp1cs ה֔וּא 𐤄𐤅𐤀 hu-2 he HPp3ms וְ/ה֥וּא 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu and he HC/Pp3ms יֹאמַ֖ר 𐤉𐤀𐤌𐤓 yomar will say HVqi3ms יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) YHWH HNp אֱלֹהָֽ/י 𐤀𐤋𐤄/𐤉 elohay Mulimu (Lozi) my God HNcmpc/Sp1cs