Isaiah 34
Isaiah proclaims YHWH's judgment against all nations, particularly Edom, describing a day of vengeance where mountains will overflow with blood, the heavens will be rolled up like a scroll, and the land will become a desolate wasteland inhabited only by wild animals and demonic creatures.[1][2] The chapter uses Edom as a symbolic representation of God's punishment against all nations that disobey His laws, with the imagery of sacrifice emphasizing that this judgment is payment for the penalty of sin.[2]
Interlinear Text
come near nations to hear and peoples give attention hear the earth and its fullness world and all its offspring
1
קִרְב֤וּ
𐤒𐤓𐤁𐤅
qirevu
come near
HVqv2mp
גוֹיִם֙
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
HNcmpa
לִ/שְׁמֹ֔עַ
𐤋/𐤔𐤌𐤏
lishemoa
to hear
HR/Vqc
וּ/לְאֻמִּ֖ים
𐤅/𐤋𐤀𐤌𐤉𐤌
uleumim
and peoples
HC/Ncmpa
הַקְשִׁ֑יבוּ
𐤄𐤒𐤔𐤉𐤁𐤅
haqeshivu
give attention
HVhv2mp
תִּשְׁמַ֤ע
𐤕𐤔𐤌𐤏
tishema
hear
HVqi3fs
הָ/אָ֨רֶץ֙
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the earth
HTd/Ncbsa
וּ/מְלֹאָ֔/הּ
𐤅/𐤌𐤋𐤀/𐤄
umeloah
and its fullness
HC/Ncmsc/Sp3fs
תֵּבֵ֖ל
𐤕𐤁𐤋
tevel
world
HNcfsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
צֶאֱצָאֶֽי/הָ
𐤑𐤀𐤑𐤀𐤉/𐤄
tseetsaeyha
its offspring
HNcmpc/Sp3fs
For indignation of YHWH against all the nations and fury against all their armies He has utterly destroyed them He has delivered them to the slaughter
2
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
HC
קֶ֤צֶף
𐤒𐤑𐤐
qetsef
indignation
HNcmsa
לַֽ/יהוָה֙
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HR/Np
עַל
𐤏𐤋
al
against
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
הַ/גּוֹיִ֔ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the nations
HTd/Ncmpa
וְ/חֵמָ֖ה
𐤅/𐤇𐤌𐤄
vechemah
and fury
HC/Ncfsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
against
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
HNcmsc
צְבָאָ֑/ם
𐤑𐤁𐤀/𐤌
tsevaam
their armies
HNcbsc/Sp3mp
הֶחֱרִימָ֖/ם
𐤄𐤇𐤓𐤉𐤌/𐤌
hecherimam
He has utterly destroyed them
HVhp3ms/Sp3mp
נְתָנָ֥/ם
𐤍𐤕𐤍/𐤌
netanam
He has delivered them
HVqp3ms/Sp3mp
לַ/טָּֽבַח
𐤋/𐤈𐤁𐤇
latavach
to the slaughter
HRd/Ncmsa
and their slain shall be thrown out and their corpses shall rise their stench and shall melt the mountains from their blood
3
וְ/חַלְלֵי/הֶ֣ם
𐤅/𐤇𐤋𐤋𐤉/𐤄𐤌
vechaleleyhem
and their slain
HC/Aampc/Sp3mp
יֻשְׁלָ֔כוּ
𐤉𐤔𐤋𐤊𐤅
yushelakhu
shall be thrown out
HVHi3mp
וּ/פִגְרֵי/הֶ֖ם
𐤅/𐤐𐤂𐤓𐤉/𐤄𐤌
ufigereyhem
and their corpses
HC/Ncmpc/Sp3mp
יַעֲלֶ֣ה
𐤉𐤏𐤋𐤄
yaaleh
shall rise
HVqi3ms
בָאְשָׁ֑/ם
𐤁𐤀𐤔/𐤌
vaesham
their stench
HNcmsc/Sp3mp
וְ/נָמַ֥סּוּ
𐤅/𐤍𐤌𐤎𐤅
venamasu
and shall melt
HC/VNq3cp
הָרִ֖ים
𐤄𐤓𐤉𐤌
harim
the mountains
HNcmpa
מִ/דָּמָֽ/ם
𐤌/𐤃𐤌/𐤌
midamam
from their blood
HR/Ncmsc/Sp3mp
and they will melt away all host of the heavens and they will be rolled up like a scroll the heavens and all their host will wither like withering a leaf from the vine and like a falling fig from the fig tree
4
וְ/נָמַ֨קּוּ֙
𐤅/𐤍𐤌𐤒𐤅
venamaqu
and they will melt away
HC/VNq3cp
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
צְבָ֣א
𐤑𐤁𐤀
tseva
host
HNcbsc
הַ/שָּׁמַ֔יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
of the heavens
HTd/Ncmpa
וְ/נָגֹ֥לּוּ
𐤅/𐤍𐤂𐤋𐤅
venagolu
and they will be rolled up
HC/VNq3cp
כַ/סֵּ֖פֶר
𐤊/𐤎𐤐𐤓
khasefer
like a scroll
HRd/Ncmsa
הַ/שָּׁמָ֑יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim-2
the heavens
HTd/Ncmpa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
צְבָאָ֣/ם
𐤑𐤁𐤀/𐤌
tsevaam
their host
HNcbsc/Sp3mp
יִבּ֔וֹל
𐤉𐤁𐤅𐤋
yibol
will wither
HVqi3ms
כִּ/נְבֹ֤ל
𐤊/𐤍𐤁𐤋
kinevol
like withering
HR/Vqc
עָלֶה֙
𐤏𐤋𐤄
aleh
a leaf
HNcmsa
מִ/גֶּ֔פֶן
𐤌/𐤂𐤐𐤍
migefen
from the vine
HR/Ncbsa
וּ/כְ/נֹבֶ֖לֶת
𐤅/𐤊/𐤍𐤁𐤋𐤕
ukhenovelet
and like a falling fig
HC/R/Vqrfsa
מִ/תְּאֵנָֽה
𐤌/𐤕𐤀𐤍𐤄
miteenah
from the fig tree
HR/Ncfsa
For is satiated in heaven My sword Behold upon Edom it shall descend and upon the people of My curse for judgment
5
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
HC
רִוְּתָ֥ה
𐤓𐤅𐤕𐤄
rivetah
is satiated
HVpp3fs
בַ/שָּׁמַ֖יִם
𐤁/𐤔𐤌𐤉𐤌
vashamayim
in heaven
HRd/Ncmda
חַרְבִּ֑/י
𐤇𐤓𐤁/𐤉
charebi
My sword
HNcfsc/Sp1cs
הִנֵּה֙
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
HTm
עַל
𐤏𐤋
al
upon
HR
אֱד֣וֹם
𐤀𐤃𐤅𐤌
edom
Edom
HNp
תֵּרֵ֔ד
𐤕𐤓𐤃
tered
it shall descend
HVqi3fs
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and upon
HC/R
עַ֥ם
𐤏𐤌
am
the people
HNcmsc
חֶרְמִ֖/י
𐤇𐤓𐤌/𐤉
cheremi
of My curse
HNcmsc/Sp1cs
לְ/מִשְׁפָּֽט
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤈
lemishepat
for judgment
HR/Ncmsa
sword of-YHWH is-filled with-blood is-made-fat with-fat with-blood of-lambs and-goats with-fat of-kidneys of-rams for a-sacrifice to-YHWH in-Bozrah and-a-slaughter great in-the-land of-Edom
6
חֶ֣רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
sword
HNcfsa
לַ/יהוָ֞ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
of-YHWH
HR/Np
מָלְאָ֥ה
𐤌𐤋𐤀𐤄
maleah
is-filled
HVqp3fs
דָם֙
𐤃𐤌
dam
with-blood
HNcmsa
הֻדַּ֣שְׁנָה
𐤄𐤃𐤔𐤍𐤄
hudashenah
is-made-fat
HVup3fs
מֵ/חֵ֔לֶב
𐤌/𐤇𐤋𐤁
mechelev
with-fat
HR/Ncmsa
מִ/דַּ֤ם
𐤌/𐤃𐤌
midam
with-blood
HR/Ncmsc
כָּרִים֙
𐤊𐤓𐤉𐤌
karim
of-lambs
HNcmpa
וְ/עַתּוּדִ֔ים
𐤅/𐤏𐤕𐤅𐤃𐤉𐤌
veatudim
and-goats
HC/Ncmpa
מֵ/חֵ֖לֶב
𐤌/𐤇𐤋𐤁
mechelev-2
with-fat
HR/Ncmsc
כִּלְי֣וֹת
𐤊𐤋𐤉𐤅𐤕
kileyot
of-kidneys
HNcfpc
אֵילִ֑ים
𐤀𐤉𐤋𐤉𐤌
eylim
of-rams
HNcmpa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
HC
זֶ֤בַח
𐤆𐤁𐤇
zevach
a-sacrifice
HNcmsa
לַֽ/יהוָה֙
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah-2
Nyambe (Lozi)
to-YHWH
HR/Np
בְּ/בָצְרָ֔ה
𐤁/𐤁𐤑𐤓𐤄
bevatserah
in-Bozrah
HR/Np
וְ/טֶ֥בַח
𐤅/𐤈𐤁𐤇
vetevach
and-a-slaughter
HC/Ncmsa
גָּד֖וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
HAamsa
בְּ/אֶ֥רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
in-the-land
HR/Ncbsc
אֱדֽוֹם
𐤀𐤃𐤅𐤌
edom
of-Edom
HNp
and they shall come down wild oxen with them and young bulls with mighty bulls and shall drink its fill their land of blood and their dust of fat shall be gorged
7
וְ/יָרְד֤וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤅
veyaredu
and they shall come down
HC/Vqq3cp
רְאֵמִים֙
𐤓𐤀𐤌𐤉𐤌
reemim
wild oxen
HNcmpa
עִמָּ֔/ם
𐤏𐤌/𐤌
imam
with them
HR/Sp3mp
וּ/פָרִ֖ים
𐤅/𐤐𐤓𐤉𐤌
ufarim
and young bulls
HC/Ncmpa
עִם
𐤏𐤌
im
with
HR
אַבִּירִ֑ים
𐤀𐤁𐤉𐤓𐤉𐤌
abirim
mighty bulls
HAampa
וְ/רִוְּתָ֤ה
𐤅/𐤓𐤅𐤕𐤄
verivetah
and shall drink its fill
HC/Vpq3fs
אַרְצָ/ם֙
𐤀𐤓𐤑/𐤌
aretsam
their land
HNcbsc/Sp3mp
מִ/דָּ֔ם
𐤌/𐤃𐤌
midam
of blood
HR/Ncmsa
וַ/עֲפָרָ֖/ם
𐤅/𐤏𐤐𐤓/𐤌
vaafaram
and their dust
HC/Ncmsc/Sp3mp
מֵ/חֵ֥לֶב
𐤌/𐤇𐤋𐤁
mechelev
of fat
HR/Ncmsa
יְדֻשָּֽׁן
𐤉𐤃𐤔𐤍
yedushan
shall be gorged
HVPi3ms
For day of vengeance for YHWH year of recompenses for the controversy of Zion
8
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
For
HC
י֥וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
HNcmsc
נָקָ֖ם
𐤍𐤒𐤌
naqam
of vengeance
HNcmsa
לַֽ/יהוָ֑ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
for YHWH
HR/Np
שְׁנַ֥ת
𐤔𐤍𐤕
shenat
year
HNcfsc
שִׁלּוּמִ֖ים
𐤔𐤋𐤅𐤌𐤉𐤌
shilumim
of recompenses
HNcmpa
לְ/רִ֥יב
𐤋/𐤓𐤉𐤁
leriv
for the controversy
HR/Ncbsc
צִיּֽוֹן
𐤑𐤉𐤅𐤍
tsion
of Zion
HNp
will be turned its streams into pitch and its dust into brimstone and will become its land pitch burning
9
וְ/נֶהֶפְכ֤וּ
𐤅/𐤍𐤄𐤐𐤊𐤅
venehefekhu
will be turned
HC/VNq3cp
נְחָלֶ֨י/הָ֙
𐤍𐤇𐤋𐤉/𐤄
nechaleyha
its streams
HNcmpc/Sp3fs
לְ/זֶ֔פֶת
𐤋/𐤆𐤐𐤕
lezefet
into pitch
HR/Ncfsa
וַ/עֲפָרָ֖/הּ
𐤅/𐤏𐤐𐤓/𐤄
vaafarah
and its dust
HC/Ncmsc/Sp3fs
לְ/גָפְרִ֑ית
𐤋/𐤂𐤐𐤓𐤉𐤕
legaferit
into brimstone
HR/Ncfsa
וְ/הָיְתָ֣ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and will become
HC/Vqq3fs
אַרְצָ֔/הּ
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
its land
HNcbsc/Sp3fs
לְ/זֶ֖פֶת
𐤋/𐤆𐤐𐤕
lezefet-2
pitch
HR/Ncfsa
בֹּעֵרָֽה
𐤁𐤏𐤓𐤄
boerah
burning
HVqrfsa
night and day not be quenched forever will go up its smoke from generation to generation it will lie desolate forever and ever there is no one passing through through it
10
לַ֤יְלָה
𐤋𐤉𐤋𐤄
layelah
night
HNcmsa
וְ/יוֹמָם֙
𐤅/𐤉𐤅𐤌𐤌
veyomam
and day
HC/D
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תִכְבֶּ֔ה
𐤕𐤊𐤁𐤄
tikhebeh
be quenched
HVqi3fs
לְ/עוֹלָ֖ם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
HR/Ncmsa
יַעֲלֶ֣ה
𐤉𐤏𐤋𐤄
yaaleh
will go up
HVqi3ms
עֲשָׁנָ֑/הּ
𐤏𐤔𐤍/𐤄
ashanah
its smoke
HNcmsc/Sp3fs
מִ/דּ֤וֹר
𐤌/𐤃𐤅𐤓
midor
from generation
HR/Ncmsa
לָ/דוֹר֙
𐤋/𐤃𐤅𐤓
lador
to generation
HR/Ncmsa
תֶּחֱרָ֔ב
𐤕𐤇𐤓𐤁
techerav
it will lie desolate
HVqi3fs
לְ/נֵ֣צַח
𐤋/𐤍𐤑𐤇
lenetsach
forever
HR/Ncmsc
נְצָחִ֔ים
𐤍𐤑𐤇𐤉𐤌
netsachim
and ever
HNcmpa
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
HTn
עֹבֵ֖ר
𐤏𐤁𐤓
over
one passing through
HVqrmsa
בָּֽ/הּ
𐤁/𐤄
bah
through it
HR/Sp3fs
and will possess it pelican and hedgehog and owl and raven shall dwell in it and he will stretch over it line of confusion and stones of emptiness
11
וִ/ירֵשׁ֨וּ/הָ֙
𐤅/𐤉𐤓𐤔𐤅/𐤄
vireshuha
and will possess it
HC/Vqq3cp/Sp3fs
קָאַ֣ת
𐤒𐤀𐤕
qaat
pelican
HNcfsa
וְ/קִפּ֔וֹד
𐤅/𐤒𐤐𐤅𐤃
veqipod
and hedgehog
HC/Ncmsa
וְ/יַנְשׁ֥וֹף
𐤅/𐤉𐤍𐤔𐤅𐤐
veyaneshof
and owl
HC/Ncmsa
וְ/עֹרֵ֖ב
𐤅/𐤏𐤓𐤁
veorev
and raven
HC/Ncmsa
יִשְׁכְּנוּ
𐤉𐤔𐤊𐤍𐤅
yishekenu
shall dwell
HVqi3mp
בָ֑/הּ
𐤁/𐤄
vah
in it
HR/Sp3fs
וְ/נָטָ֥ה
𐤅/𐤍𐤈𐤄
venatah
and he will stretch
HC/Vqq3ms
עָלֶ֛י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
over it
HR/Sp3fs
קַֽו
𐤒𐤅
qav
line
HNcmsc
תֹ֖הוּ
𐤕𐤄𐤅
tohu
of confusion
HNcmsa
וְ/אַבְנֵי
𐤅/𐤀𐤁𐤍𐤉
veaveney
and stones
HC/Ncfpc
בֹֽהוּ
𐤁𐤄𐤅
vohu
of emptiness
HNcmsa
its nobles and there is no there kingdom they will call and all her princes will be nothing
12
חֹרֶ֥י/הָ
𐤇𐤓𐤉/𐤄
choreyha
its nobles
HNcmpc/Sp3fs
וְ/אֵֽין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and there is no
HC/Tn
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
HD
מְלוּכָ֣ה
𐤌𐤋𐤅𐤊𐤄
melukhah
kingdom
HNcfsa
יִקְרָ֑אוּ
𐤉𐤒𐤓𐤀𐤅
yiqerau
they will call
HVqi3mp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
שָׂרֶ֖י/הָ
𐤔𐤓𐤉/𐤄
sareyha
her princes
HNcmpc/Sp3fs
יִ֥הְיוּ
𐤉𐤄𐤉𐤅
yiheyu
will be
HVqi3mp
אָֽפֶס
𐤀𐤐𐤎
afes
nothing
HNcmsa
and-thorns-shall-grow-up in-her-palaces thistles nettles and-briers in-her-fortresses and-it-shall-be a-haunt for-jackals a-court for-ostriches ostrich
13
וְ/עָלְתָ֤ה
𐤅/𐤏𐤋𐤕𐤄
vealetah
and-thorns-shall-grow-up
HC/Vqq3fs
אַרְמְנֹתֶ֨י/הָ֙
𐤀𐤓𐤌𐤍𐤕𐤉/𐤄
aremenoteyha
in-her-palaces
HNcmpc/Sp3fs
סִירִ֔ים
𐤎𐤉𐤓𐤉𐤌
sirim
thistles
HNcfpa
קִמּ֥וֹשׂ
𐤒𐤌𐤅𐤔
qimos
nettles
HNcmsa
וָ/ח֖וֹחַ
𐤅/𐤇𐤅𐤇
vachocha
and-briers
HC/Ncmsa
בְּ/מִבְצָרֶ֑י/הָ
𐤁/𐤌𐤁𐤑𐤓𐤉/𐤄
bemivetsareyha
in-her-fortresses
HR/Ncmpc/Sp3fs
וְ/הָיְתָה֙
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and-it-shall-be
HC/Vqq3fs
נְוֵ֣ה
𐤍𐤅𐤄
neveh
a-haunt
HNcbsc
תַנִּ֔ים
𐤕𐤍𐤉𐤌
tanim
for-jackals
HNcmpa
חָצִ֖יר
𐤇𐤑𐤉𐤓
chatsir
a-court
HNcmsa
לִ/בְנ֥וֹת
𐤋/𐤁𐤍𐤅𐤕
livenot
for-ostriches
HR/Ncfpc
יַעֲנָֽה
𐤉𐤏𐤍𐤄
yaanah
ostrich
HNcfsa
and they shall meet wild beasts of the desert with hyenas and the wild goat to his fellow shall cry indeed there she shall settle Lilith and shall find for herself a place of rest
14
וּ/פָגְשׁ֤וּ
𐤅/𐤐𐤂𐤔𐤅
ufageshu
and they shall meet
HC/Vqq3cp
צִיִּים֙
𐤑𐤉𐤉𐤌
tsiyim
wild beasts of the desert
HNcmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
with
HTo
אִיִּ֔ים
𐤀𐤉𐤉𐤌
iyim
hyenas
HNcmpa
וְ/שָׂעִ֖יר
𐤅/𐤔𐤏𐤉𐤓
vesair
and the wild goat
HC/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
to
HR
רֵעֵ֣/הוּ
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his fellow
HNcmsc/Sp3ms
יִקְרָ֑א
𐤉𐤒𐤓𐤀
yiqera
shall cry
HVqi3ms
אַךְ
𐤀𐤊
akhe
indeed
HTa
שָׁם֙
𐤔𐤌
sham
there
HD
הִרְגִּ֣יעָה
𐤄𐤓𐤂𐤉𐤏𐤄
hiregiah
she shall settle
HVhp3fs
לִּילִ֔ית
𐤋𐤉𐤋𐤉𐤕
lilit
Lilith
HNcfsa
וּ/מָצְאָ֥ה
𐤅/𐤌𐤑𐤀𐤄
umatseah
and shall find
HC/Vqq3fs
לָ֖/הּ
𐤋/𐤄
lah
for herself
HR/Sp3fs
מָנֽוֹחַ
𐤌𐤍𐤅𐤇
manocha
a place of rest
HNcbsa
there will make her nest the arrow-snake and she lays and hatches and gathers under her shadow indeed there will be gathered hawks each one with its mate
15
שָׁ֣מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
HD/Sd
קִנְּנָ֤ה
𐤒𐤍𐤍𐤄
qinenah
will make her nest
HVpp3fs
קִפּוֹז֙
𐤒𐤐𐤅𐤆
qipoz
the arrow-snake
HNcfsa
וַ/תְּמַלֵּ֔ט
𐤅/𐤕𐤌𐤋𐤈
vatemalet
and she lays
HC/Vpw3fs
וּ/בָקְעָ֖ה
𐤅/𐤁𐤒𐤏𐤄
uvaqeah
and hatches
HC/Vqq3fs
וְ/דָגְרָ֣ה
𐤅/𐤃𐤂𐤓𐤄
vedagerah
and gathers
HC/Vqq3fs
בְ/צִלָּ֑/הּ
𐤁/𐤑𐤋/𐤄
vetsilah
under her shadow
HR/Ncmsc/Sp3fs
אַךְ
𐤀𐤊
akhe
indeed
HTa
שָׁ֛ם
𐤔𐤌
sham
there
HD
נִקְבְּצ֥וּ
𐤍𐤒𐤁𐤑𐤅
niqebetsu
will be gathered
HVNp3cp
דַיּ֖וֹת
𐤃𐤉𐤅𐤕
dayot
hawks
HNcfpa
אִשָּׁ֥ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
each one
HNcfsa
רְעוּתָֽ/הּ
𐤓𐤏𐤅𐤕/𐤄
reutah
with its mate
HNcfsc/Sp3fs
Seek from the book of YHWH and read one of these not will be missing female its mate not will lack for my mouth it has commanded and his Spirit it has gathered them
16
דִּרְשׁ֨וּ
𐤃𐤓𐤔𐤅
direshu
Seek
HVqv2mp
מֵֽ/עַל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from
HR/R
סֵ֤פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
the book
HNcmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
וּֽ/קְרָ֔אוּ
𐤅/𐤒𐤓𐤀𐤅
uqerau
and read
HC/Vqv2mp
אַחַ֤ת
𐤀𐤇𐤕
achat
Eka (Bemba)
one
HAcfsa
מֵ/הֵ֨נָּה֙
𐤌/𐤄𐤍𐤄
mehenah
of these
HR/Pp3fp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
נֶעְדָּ֔רָה
𐤍𐤏𐤃𐤓𐤄
needarah
will be missing
HVNp3fs
אִשָּׁ֥ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
female
HNcfsa
רְעוּתָ֖/הּ
𐤓𐤏𐤅𐤕/𐤄
reutah
its mate
HNcfsc/Sp3fs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
not
HTn
פָקָ֑דוּ
𐤐𐤒𐤃𐤅
faqadu
will lack
HVqp3cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
HC
פִ/י֙
𐤐/𐤉
fi
my mouth
HNcmsc/Sp1cs
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
HPp3ms
צִוָּ֔ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
has commanded
HVpp3ms
וְ/רוּח֖/וֹ
𐤅/𐤓𐤅𐤇/𐤅
verucho
Roho (Swahili)
and his Spirit
HC/Ncbsc/Sp3ms
ה֥וּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
it
HPp3ms
קִבְּצָֽ/ן
𐤒𐤁𐤑/𐤍
qibetsan
has gathered them
HVpp3ms/Sn
And He has cast for them lot and His hand has portioned it to them with the line to forever they shall possess it generation and generation they shall dwell in it
17
וְ/הֽוּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
And He
HC/Pp3ms
הִפִּ֤יל
𐤄𐤐𐤉𐤋
hipil
has cast
HVhp3ms
לָ/הֶן֙
𐤋/𐤄𐤍
lahen
for them
HR/Sp3fp
גּוֹרָ֔ל
𐤂𐤅𐤓𐤋
goral
lot
HNcmsa
וְ/יָד֛/וֹ
𐤅/𐤉𐤃/𐤅
veyado
and His hand
HC/Ncbsc/Sp3ms
חִלְּקַ֥תָּ/ה
𐤇𐤋𐤒𐤕/𐤄
chileqatah
has portioned it
HVpp3fs/Sp3fs
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
בַּ/קָּ֑ו
𐤁/𐤒𐤅
baqav
with the line
HRd/Ncmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
to
HR
עוֹלָם֙
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
HNcmsa
יִֽירָשׁ֔וּ/הָ
𐤉𐤉𐤓𐤔𐤅/𐤄
yirashuha
they shall possess it
HVqi3mp/Sp3fs
לְ/ד֥וֹר
𐤋/𐤃𐤅𐤓
ledor
generation
HR/Ncmsa
וָ/ד֖וֹר
𐤅/𐤃𐤅𐤓
vador
and generation
HC/Ncmsa
יִשְׁכְּנוּ
𐤉𐤔𐤊𐤍𐤅
yishekenu
they shall dwell
HVqi3mp
בָֽ/הּ
𐤁/𐤄
vah
in it
HR/Sp3fs