Judges 13
The mal'ak YHWH appears to Manoach's barren wife, announcing Shimshon's birth as a nazir dedicated to YHWH from the womb to begin delivering Yisra'el from the Pelishtim; she conceives after the angel ascends in flame.[1][4]
Interlinear Text
and they continued
and they added on
sons of
builder-sons
Israel
He-Who-Prevails-With-God
to do
to do-make
the evil
the harmful one
in the eyes of
in the eyes of
YHWH
the Being One
and he gave them
and he gave them
YHWH
the Being One
into the hand of
in the hand of
Philistines
Invader-men (Pelishtites)
forty
forty
year
a turning-year
Verse 1
וַ/יֹּסִ֨פוּ֙
𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤅
vayosifu
and they continued
and they added on
HC/Vhw3mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
builder-sons
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
He-Who-Prevails-With-God
HNp
לַ/עֲשׂ֥וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do-make
HR/Vqc
הָ/רַ֖ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
the evil
the harmful one
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֵ֣י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
וַ/יִּתְּנֵ֧/ם
𐤅/𐤉𐤕𐤍/𐤌
vayitenem
and he gave them
and he gave them
HC/Vqw3ms/Sp3mp
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
into the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
פְּלִשְׁתִּ֖ים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
pelishetim
Philistines
Invader-men (Pelishtites)
HNgmpa
אַרְבָּעִ֥ים
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
arebaim
forty
forty
HAcbpa
שָׁנָֽה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
a turning-year
HNcfsa
And there was
And he became
a man
individual man
certain
one (masculine singular)
from Zorah
from Hornet-Place
from the family
from the clan of
of the Danites
the Judge-tribesman
and his name
and his name
Manoah
Resting-One
and his wife
and his wife
barren
uprooted woman
and not
and not
had borne
she bore (a child)
Verse 2
וַ/יְהִי֩
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And there was
And he became
HC/Vqw3ms
אִ֨ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
individual man
HNcmsa
אֶחָ֧ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
certain
one (masculine singular)
HAcmsa
מִ/צָּרְעָ֛ה
𐤌/𐤑𐤓𐤏𐤄
mitsareah
from Zorah
from Hornet-Place
HR/Np
מִ/מִּשְׁפַּ֥חַת
𐤌/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕
mimishepachat
from the family
from the clan of
HR/Ncfsc
הַ/דָּנִ֖י
𐤄/𐤃𐤍𐤉
hadani
of the Danites
the Judge-tribesman
HTd/Np
וּ/שְׁמ֣/וֹ
𐤅/𐤔𐤌/𐤅
ushemo
and his name
and his name
HC/Ncmsc/Sp3ms
מָנ֑וֹחַ
𐤌𐤍𐤅𐤇
manocha
Manoah
Resting-One
HNp
וְ/אִשְׁתּ֥/וֹ
𐤅/𐤀𐤔𐤕/𐤅
veisheto
and his wife
and his wife
HC/Ncfsc/Sp3ms
עֲקָרָ֖ה
𐤏𐤒𐤓𐤄
aqarah
barren
uprooted woman
HAafsa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
יָלָֽדָה
𐤉𐤋𐤃𐤄
yaladah
had borne
she bore (a child)
HVqp3fs
and appeared
and he was seen
angel
messenger of
of YHWH
the Being One
to
toward
the woman
the woman
and said
and he declared
to her
to her
behold
Look!
now
pray, now
you
you (feminine singular)
are barren
uprooted woman
and not
and not
you have borne
you (feminine) have borne
you will conceive
—
and bear
and you (feminine singular) bore
a son
builder-son
Verse 3
וַ/יֵּרָ֥א
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayera
and appeared
and he was seen
HC/VNw3ms
מַלְאַךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
angel
messenger of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
the Being One
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הָ/אִשָּׁ֑ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he declared
HC/Vqw3ms
אֵלֶ֗י/הָ
𐤀𐤋𐤉/𐤄
eleyha
to her
to her
HR/Sp3fs
הִנֵּה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
Look!
HTm
נָ֤א
𐤍𐤀
na
now
pray, now
HTe
אַתְּ
𐤀𐤕
ate
you
you (feminine singular)
HPp2fs
עֲקָרָה֙
𐤏𐤒𐤓𐤄
aqarah
are barren
uprooted woman
HAafsa
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
יָלַ֔דְתְּ
𐤉𐤋𐤃𐤕
yaladete
you have borne
you (feminine) have borne
HVqp2fs
וְ/הָרִ֖ית
𐤅/𐤄𐤓𐤉𐤕
veharit
you will conceive
HC/Vqp2fs
וְ/יָלַ֥דְתְּ
𐤅/𐤉𐤋𐤃𐤕
veyaladete
and bear
and you (feminine singular) bore
HC/Vqp2fs
בֵּֽן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son
builder-son
HNcmsa
and now
and now (at this time)
be careful
Guard yourself!
please
pray, now
and not
and let not
drink
you will imbibe
wine
fermented wine
or strong drink
and intoxicating drink
and not
and let not
eat
you (feminine singular) will consume
any
whole-of
unclean thing
ritually defiled one
Verse 4
וְ/עַתָּה֙
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now (at this time)
HC/D
הִשָּׁ֣מְרִי
𐤄𐤔𐤌𐤓𐤉
hishameri
be careful
Guard yourself!
HVNv2fs
נָ֔א
𐤍𐤀
na
please
pray, now
HTe
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
and not
and let not
HC/Tn
תִּשְׁתִּ֖י
𐤕𐤔𐤕𐤉
tisheti
drink
you will imbibe
HVqj2fs
יַ֣יִן
𐤉𐤉𐤍
yayin
wine
fermented wine
HNcmsa
וְ/שֵׁכָ֑ר
𐤅/𐤔𐤊𐤓
veshekhar
or strong drink
and intoxicating drink
HC/Ncmsa
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal-2
and not
and let not
HC/Tn
תֹּאכְלִ֖י
𐤕𐤀𐤊𐤋𐤉
tokheli
eat
you (feminine singular) will consume
HVqj2fs
כָּל
𐤊𐤋
kal
any
whole-of
HNcmsc
טָמֵֽא
𐤈𐤌𐤀
tame
unclean thing
ritually defiled one
HAamsa
for
for (as reason or ground)
behold you
Look—here you are (fem.)
pregnant
pregnant woman
and bear
and you (feminine singular) bore
a son
builder-son
and razor
and a shearing-razor
not
not
shall come up
he will ascend
upon
upon (up-over)
his head
his head
for
for (as reason or ground)
Nazirite
consecrated-one of
to God
mighty powers
he shall be
he will be
the boy
the young-man
from
from (out of, away from)
the womb
the womb
and he
and he himself
shall begin
he will make a beginning
to save
to cause to be delivered into safety
—
(definite object-marker)
Israel
He-Who-Prevails-With-God
from the hand of
from the hand of
the Philistines
Invader-men (Pelishtites)
Verse 5
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
הִנָּ֨/ךְ
𐤄𐤍/𐤊
hinakhe
behold you
Look—here you are (fem.)
HTm/Sp2fs
הָרָ֜ה
𐤄𐤓𐤄
harah
pregnant
pregnant woman
HAafsa
וְ/יֹלַ֣דְתְּ
𐤅/𐤉𐤋𐤃𐤕
veyoladete
and bear
and you (feminine singular) bore
HC/Vqq2fs
בֵּ֗ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son
builder-son
HNcmsa
וּ/מוֹרָה֙
𐤅/𐤌𐤅𐤓𐤄
umorah
and razor
and a shearing-razor
HC/Ncmsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יַעֲלֶ֣ה
𐤉𐤏𐤋𐤄
yaaleh
shall come up
he will ascend
HVqi3ms
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon (up-over)
HR
רֹאשׁ֔/וֹ
𐤓𐤀𐤔/𐤅
rosho
his head
his head
HNcmsc/Sp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
for (as reason or ground)
HC
נְזִ֧יר
𐤍𐤆𐤉𐤓
nezir
Nazirite
consecrated-one of
HNcmsc
אֱלֹהִ֛ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
to God
mighty powers
HNcmpa
יִהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
he shall be
he will be
HVqi3ms
הַ/נַּ֖עַר
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
the boy
the young-man
HTd/Ncmsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from (out of, away from)
HR
הַ/בָּ֑טֶן
𐤄/𐤁𐤈𐤍
habaten
the womb
the womb
HTd/Ncfsa
וְ/ה֗וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he himself
HC/Pp3ms
יָחֵ֛ל
𐤉𐤇𐤋
yachel
shall begin
he will make a beginning
HVhi3ms
לְ/הוֹשִׁ֥יעַ
𐤋/𐤄𐤅𐤔𐤉𐤏
lehoshia
to save
to cause to be delivered into safety
HR/Vhc
אֶת
𐤀𐤕
et
(definite object-marker)
HTo
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
He-Who-Prevails-With-God
HNp
מִ/יַּ֥ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from the hand of
from the hand of
HR/Ncbsc
פְּלִשְׁתִּֽים
𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
pelishetim
the Philistines
Invader-men (Pelishtites)
HNgmpa
and she came
and she came
the woman
the woman
and she said
and she said
to her husband
to a woman (one wife)
saying
to-say
a man
individual man
of God
the Mighty Ones
came
he came
to me
to me
and his appearance
and his sight-appearance
like the appearance
like the appearance of
of an angel
messenger of
of God
the Mighty Ones
very awesome
fear-inspiring (masculine singular)
very
mightily
and not
and not
I asked him
I inquired of him
where
where?
from
from this (one)
he
he himself
and
and (the very)
his name
his name
not
not
he told
he made known
me
—
Verse 6
וַ/תָּבֹ֣א
𐤅/𐤕𐤁𐤀
vatavo
and she came
and she came
HC/Vqw3fs
הָ/אִשָּׁ֗ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
וַ/תֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
לְ/אִישָׁ/הּ֮
𐤋/𐤀𐤉𐤔/𐤄
leishah
to her husband
to a woman (one wife)
HR/Ncmsc/Sp3fs
לֵ/אמֹר֒
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to-say
HR/Vqc
אִ֤ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
individual man
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִים֙
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
HTd/Ncmpa
בָּ֣א
𐤁𐤀
ba
came
he came
HVqp3ms
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
to me
HR/Sp1cs
וּ/מַרְאֵ֕/הוּ
𐤅/𐤌𐤓𐤀/𐤄𐤅
umareehu
and his appearance
and his sight-appearance
HC/Ncmsc/Sp3ms
כְּ/מַרְאֵ֛ה
𐤊/𐤌𐤓𐤀𐤄
kemareeh
like the appearance
like the appearance of
HR/Ncmsc
מַלְאַ֥ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
of an angel
messenger of
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִ֖ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim-2
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
HTd/Ncmpa
נוֹרָ֣א
𐤍𐤅𐤓𐤀
nora
tina (Bemba)
very awesome
fear-inspiring (masculine singular)
HVNrmsa
מְאֹ֑ד
𐤌𐤀𐤃
meod
very
mightily
HD
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
שְׁאִלְתִּ֨י/הוּ֙
𐤔𐤀𐤋𐤕𐤉/𐤄𐤅
sheiletihu
I asked him
I inquired of him
HVqp1cs/Sp3ms
אֵֽי
𐤀𐤉
ey
kai (Lozi)
where
where?
HTi
מִ/זֶּ֣ה
𐤌/𐤆𐤄
mizeh
from
from this (one)
HR/Pdxms
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he himself
HPp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and (the very)
HC/To
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
his name
HNcmsc/Sp3ms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
הִגִּ֥יד
𐤄𐤂𐤉𐤃
higid
he told
he made known
HVhp3ms
לִֽ/י
𐤋/𐤉
li
me
HR/Sp1cs
and he said
and he declared
to me
—
behold you
Look—here you are (fem.)
pregnant
pregnant woman
and bear
and you (feminine singular) bore
a son
builder-son
and now
and now (at this time)
not
upon, over (down-upon)
drink
you will imbibe
wine
fermented wine
or strong drink
and intoxicating drink
and not
and let not
eat
you (feminine singular) will consume
any
whole-of
unclean thing
uncleanness
for
for (as reason or ground)
Nazirite
consecrated-one of
to God
mighty powers
shall be
he will be
the boy
the young-man
from
from (out of, away from)
the womb
the womb
until
up to the boundary of
day
day
of his death
his death
Verse 7
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he declared
HC/Vqw3ms
לִ֔/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
הִנָּ֥/ךְ
𐤄𐤍/𐤊
hinakhe
behold you
Look—here you are (fem.)
HTm/Sp2fs
הָרָ֖ה
𐤄𐤓𐤄
harah
pregnant
pregnant woman
HAafsa
וְ/יֹלַ֣דְתְּ
𐤅/𐤉𐤋𐤃𐤕
veyoladete
and bear
and you (feminine singular) bore
HC/Vqq2fs
בֵּ֑ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son
builder-son
HNcmsa
וְ/עַתָּ֞ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now (at this time)
HC/D
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon, over (down-upon)
HTn
תִּשְׁתִּ֣י
𐤕𐤔𐤕𐤉
tisheti
drink
you will imbibe
HVqj2fs
יַ֣יִן
𐤉𐤉𐤍
yayin
wine
fermented wine
HNcmsa
וְ/שֵׁכָ֗ר
𐤅/𐤔𐤊𐤓
veshekhar
or strong drink
and intoxicating drink
HC/Ncmsa
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
and not
and let not
HC/Tn
תֹּֽאכְלִי֙
𐤕𐤀𐤊𐤋𐤉
tokheli
eat
you (feminine singular) will consume
HVqj2fs
כָּל
𐤊𐤋
kal
any
whole-of
HNcmsc
טֻמְאָ֔ה
𐤈𐤌𐤀𐤄
tumeah
unclean thing
uncleanness
HNcfsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
נְזִ֤יר
𐤍𐤆𐤉𐤓
nezir
Nazirite
consecrated-one of
HNcmsc
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
to God
mighty powers
HNcmpa
יִהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
he will be
HVqi3ms
הַ/נַּ֔עַר
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
the boy
the young-man
HTd/Ncmsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from (out of, away from)
HR
הַ/בֶּ֖טֶן
𐤄/𐤁𐤈𐤍
habeten
the womb
the womb
HTd/Ncfsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to the boundary of
HR
י֥וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
day
HNcmsc
מוֹתֽ/וֹ
𐤌𐤅𐤕/𐤅
moto
of his death
his death
HNcmsc/Sp3ms
and Manoah prayed
and he made intercession
Manoah
Resting-One
to
toward
YHWH
the Being One
and said
and he declared
Please
in me (I pray)
my Lord
my Lords
man
individual man
of God
the Mighty Ones
whom
that-which
you sent
you (masculine singular) sent forth
let him come
he comes
please
pray, now
again
still, yet, further
to us
towards us
and teach us
and he will direct us
what
what?
we shall do
we will make
for the boy
to the young lad
who will be born
the one brought-forth
Verse 8
וַ/יֶּעְתַּ֥ר
𐤅/𐤉𐤏𐤕𐤓
vayeetar
and Manoah prayed
and he made intercession
HC/Vqw3ms
מָנ֛וֹחַ
𐤌𐤍𐤅𐤇
manocha
Manoah
Resting-One
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
וַ/יֹּאמַ֑ר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomar
and said
and he declared
HC/Vqw3ms
בִּ֣י
𐤁𐤉
bi
Please
in me (I pray)
HTe
אֲדוֹנָ֔/י
𐤀𐤃𐤅𐤍/𐤉
adonay
my Lord
my Lords
HNcmpc/Sp1cs
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
individual man
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִ֞ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
HTr
שָׁלַ֗חְתָּ
𐤔𐤋𐤇𐤕
shalacheta
you sent
you (masculine singular) sent forth
HVqp2ms
יָבוֹא
𐤉𐤁𐤅𐤀
yavo
let him come
he comes
HVqj3ms
נָ֥א
𐤍𐤀
na
please
pray, now
HTe
עוֹד֙
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, yet, further
HD
אֵלֵ֔י/נוּ
𐤀𐤋𐤉/𐤍𐤅
eleynu
to us
towards us
HR/Sp1cp
וְ/יוֹרֵ֕/נוּ
𐤅/𐤉𐤅𐤓/𐤍𐤅
veyorenu
and teach us
and he will direct us
HC/Vhi3ms/Sp1cp
מַֽה
𐤌𐤄
mah
what
what?
HTi
נַּעֲשֶׂ֖ה
𐤍𐤏𐤔𐤄
naaseh
we shall do
we will make
HVqi1cp
לַ/נַּ֥עַר
𐤋/𐤍𐤏𐤓
lanaar
for the boy
to the young lad
HRd/Ncmsa
הַ/יּוּלָּֽד
𐤄/𐤉𐤅𐤋𐤃
hayulad
who will be born
the one brought-forth
HTd/VQsmsa
and he listened
and he heard
God
the Mighty Ones
to the voice
by a voice
of Manoah
Resting-One
and came
and he came
angel
messenger of
of God
the Mighty Ones
again
still, yet, further
to
toward
the woman
the woman
and she
and she herself
was sitting
she who dwells
in the field
in the open field
and Manoah
and Rest (Manoah)
her husband
a woman (female-person)
was not
there-is-no
with her
together-with her
Verse 9
וַ/יִּשְׁמַ֥ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and he listened
and he heard
HC/Vqw3ms
הָ/אֱלֹהִ֖ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
God
the Mighty Ones
HTd/Ncmpa
בְּ/ק֣וֹל
𐤁/𐤒𐤅𐤋
beqol
to the voice
by a voice
HR/Ncmsc
מָנ֑וֹחַ
𐤌𐤍𐤅𐤇
manocha
of Manoah
Resting-One
HNp
וַ/יָּבֹ֣א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
and he came
HC/Vqw3ms
מַלְאַךְ֩
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
angel
messenger of
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִ֨ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim-2
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
HTd/Ncmpa
ע֜וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, yet, further
HD
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הָ/אִשָּׁ֗ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
וְ/הִיא֙
𐤅/𐤄𐤉𐤀
vehi
and she
and she herself
HC/Pp3fs
יוֹשֶׁ֣בֶת
𐤉𐤅𐤔𐤁𐤕
yoshevet
was sitting
she who dwells
HVqrfsa
בַּ/שָּׂדֶ֔ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
HRd/Ncmsa
וּ/מָנ֥וֹחַ
𐤅/𐤌𐤍𐤅𐤇
umanocha
and Manoah
and Rest (Manoah)
HC/Np
אִישָׁ֖/הּ
𐤀𐤉𐤔/𐤄
ishah
her husband
a woman (female-person)
HNcmsc/Sp3fs
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
was not
there-is-no
HTn
עִמָּֽ/הּ
𐤏𐤌/𐤄
imah
with her
together-with her
HR/Sp3fs
and she hurried
and she hastened
the woman
the woman
and ran
and she ran
and told
and she made known
to her husband
to a woman (one wife)
and said
and she said
to him
unto him
behold
Look!
appeared
he was seen
to me
to me
the man
the manly one
who
that-which
came
he came
on the day
the hot day
to me
to me
Verse 10
וַ/תְּמַהֵר֙
𐤅/𐤕𐤌𐤄𐤓
vatemaher
and she hurried
and she hastened
HC/Vpw3fs
הָֽ/אִשָּׁ֔ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
וַ/תָּ֖רָץ
𐤅/𐤕𐤓𐤑
vatarats
and ran
and she ran
HC/Vqw3fs
וַ/תַּגֵּ֣ד
𐤅/𐤕𐤂𐤃
vataged
and told
and she made known
HC/Vhw3fs
לְ/אִישָׁ֑/הּ
𐤋/𐤀𐤉𐤔/𐤄
leishah
to her husband
to a woman (one wife)
HR/Ncmsc/Sp3fs
וַ/תֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and said
and she said
HC/Vqw3fs
אֵלָ֔י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
unto him
HR/Sp3ms
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
Look!
HTm
נִרְאָ֤ה
𐤍𐤓𐤀𐤄
nireah
appeared
he was seen
HVNp3ms
אֵלַ/י֙
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
to me
HR/Sp1cs
הָ/אִ֔ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
the manly one
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
בָּ֥א
𐤁𐤀
ba
came
he came
HVqp3ms
בַ/יּ֖וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
vayom
on the day
the hot day
HRd/Ncmsa
אֵלָֽ/י
𐤀𐤋/𐤉
elay-2
to me
to me
HR/Sp1cs
and arose
and he rose up
and went
and he walked on
Manoah
Resting-One
after
after (in the wake of)
his wife
his woman
and came
and he came
to
toward
the man
the manly one
and said
and he declared
to him
—
are you
you (masculine singular)
the man
the manly one
who
that-which
spoke
you (masculine singular) have declared
to
toward
the woman
the woman
and he said
and he declared
I am
I (myself)
Verse 11
וַ/יָּ֛קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
and arose
and he rose up
HC/Vqw3ms
וַ/יֵּ֥לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and went
and he walked on
HC/Vqw3ms
מָנ֖וֹחַ
𐤌𐤍𐤅𐤇
manocha
Manoah
Resting-One
HNp
אַחֲרֵ֣י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after (in the wake of)
HR
אִשְׁתּ֑/וֹ
𐤀𐤔𐤕/𐤅
isheto
his wife
his woman
HNcfsc/Sp3ms
וַ/יָּבֹא֙
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
and he came
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הָ/אִ֔ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
the manly one
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he declared
HC/Vqw3ms
ל֗/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
הַ/אַתָּ֥ה
𐤄/𐤀𐤕𐤄
haatah
are you
you (masculine singular)
HTi/Pp2ms
הָ/אִ֛ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish-2
the man
the manly one
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
דִּבַּ֥רְתָּ
𐤃𐤁𐤓𐤕
dibareta
spoke
you (masculine singular) have declared
HVpp2ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
הָ/אִשָּׁ֖ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and he said
and he declared
HC/Vqw3ms
אָֽנִי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I am
I (myself)
HPp1cs
And he said
and he declared
Manoah
Resting-One
Now
you (masculine singular)
come
he comes
your words
your spoken-words
What
what?
will be
he will be
manner of life
judgment
the boy
the young-man
and his work
and his deed-work
Verse 12
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he declared
HC/Vqw3ms
מָנ֔וֹחַ
𐤌𐤍𐤅𐤇
manocha
Manoah
Resting-One
HNp
עַתָּ֖ה
𐤏𐤕𐤄
atah
Now
you (masculine singular)
HD
יָבֹ֣א
𐤉𐤁𐤀
yavo
come
he comes
HVqi3ms
דְבָרֶ֑י/ךָ
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤊
devareykha
your words
your spoken-words
HNcmpc/Sp2ms
מַה
𐤌𐤄
mah
What
what?
HTi
יִּֽהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will be
he will be
HVqi3ms
מִשְׁפַּט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
manner of life
judgment
HNcmsc
הַ/נַּ֖עַר
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
the boy
the young-man
HTd/Ncmsa
וּ/מַעֲשֵֽׂ/הוּ
𐤅/𐤌𐤏𐤔/𐤄𐤅
umaasehu
and his work
and his deed-work
HC/Ncmsc/Sp3ms
and he said
and he declared
angel
messenger of
of YHWH
the Being One
to
toward
Manoah
Resting-One
from all
from-of every-his
that
that-which
I said
I have caused-to-say
to
toward
the woman
the woman
let her keep
she shall be guarded
Verse 13
וַ/יֹּ֛אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he declared
HC/Vqw3ms
מַלְאַ֥ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
angel
messenger of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
the Being One
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מָנ֑וֹחַ
𐤌𐤍𐤅𐤇
manocha
Manoah
Resting-One
HNp
מִ/כֹּ֛ל
𐤌/𐤊𐤋
mikol
from all
from-of every-his
HR/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
אָמַ֥רְתִּי
𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉
amareti
I said
I have caused-to-say
HVqp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
הָ/אִשָּׁ֖ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
תִּשָּׁמֵֽר
𐤕𐤔𐤌𐤓
tishamer
let her keep
she shall be guarded
HVNi3fs
from all
from-of every-his
that
that-which
comes forth
he goes out
from the vine
from a twining-vine
the wine
the fermented wine
not
not
shall she eat
you (masculine) shall consume
and wine
and fermented wine
and strong drink
and intoxicating drink
not
upon, over (down-upon)
shall she drink
you (ms) will drink / he will drink / she will drink
and all
and the whole of
unclean thing
uncleanness
not
upon, over (down-upon)
shall she eat
you (masculine) shall consume
all
whole-of
that
that-which
I commanded her
I enjoined her
she shall observe
you guard
Verse 14
מִ/כֹּ֣ל
𐤌/𐤊𐤋
mikol
from all
from-of every-his
HR/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
יֵצֵא֩
𐤉𐤑𐤀
yetse
comes forth
he goes out
HVqi3ms
מִ/גֶּ֨פֶן
𐤌/𐤂𐤐𐤍
migefen
from the vine
from a twining-vine
HR/Ncbsc
הַ/יַּ֜יִן
𐤄/𐤉𐤉𐤍
hayayin
the wine
the fermented wine
HTd/Ncmsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תֹאכַ֗ל
𐤕𐤀𐤊𐤋
tokhal
shall she eat
you (masculine) shall consume
HVqi3fs
וְ/יַ֤יִן
𐤅/𐤉𐤉𐤍
veyayin
and wine
and fermented wine
HC/Ncmsa
וְ/שֵׁכָר֙
𐤅/𐤔𐤊𐤓
veshekhar
and strong drink
and intoxicating drink
HC/Ncmsa
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon, over (down-upon)
HTn
תֵּ֔שְׁתְּ
𐤕𐤔𐤕
teshete
shall she drink
you (ms) will drink / he will drink / she will drink
HVqj3fs
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and the whole of
HC/Ncmsc
טֻמְאָ֖ה
𐤈𐤌𐤀𐤄
tumeah
unclean thing
uncleanness
HNcfsa
אַל
𐤀𐤋
al-2
not
upon, over (down-upon)
HTn
תֹּאכַ֑ל
𐤕𐤀𐤊𐤋
tokhal-2
shall she eat
you (masculine) shall consume
HVqj3fs
כֹּ֥ל
𐤊𐤋
kol
all
whole-of
HNcmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
HTr
צִוִּיתִ֖י/הָ
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉/𐤄
tsivitiha
I commanded her
I enjoined her
HVpp1cs/Pp3fs
תִּשְׁמֹֽר
𐤕𐤔𐤌𐤓
tishemor
she shall observe
you guard
HVqi3fs
And said
and he declared
Manoah
Resting-One
to
toward
the angel
messenger of
of YHWH
the Being One
let us detain
—
please
pray, now
you
thee
and we will prepare
and let us make
before you
to your faces
a kid
a young he-goat
of goats
strong she-goats
Verse 15
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he declared
HC/Vqw3ms
מָנ֖וֹחַ
𐤌𐤍𐤅𐤇
manocha
Manoah
Resting-One
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מַלְאַ֣ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
the angel
messenger of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
the Being One
HNp
נַעְצְרָה
𐤍𐤏𐤑𐤓𐤄
naetserah
let us detain
HVqh1cp
נָּ֣א
𐤍𐤀
na
please
pray, now
HTj
אוֹתָ֔/ךְ
𐤀𐤅𐤕/𐤊
otakhe
you
thee
HTo/Sp2fs
וְ/נַעֲשֶׂ֥ה
𐤅/𐤍𐤏𐤔𐤄
venaaseh
and we will prepare
and let us make
HC/Vqi1cp
לְ/פָנֶ֖י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
to your faces
HR/Ncbpc/Sp2ms
גְּדִ֥י
𐤂𐤃𐤉
gedi
a kid
a young he-goat
HNcmsc
עִזִּֽים
𐤏𐤆𐤉𐤌
izim
of goats
strong she-goats
HNcfpa
And said
and he declared
angel
messenger of
of-YHWH
the Being One
to
toward
Manoah
Resting-One
if
if
you detain me
—
not
not
I will eat
I will consume
of your bread
with your bread
and if
and if
you prepare
you will cause-to-make
burnt offering
ascent-offering
to-YHWH
to the Self-Existent One
you offer it
you will cause her to ascend
for
for (as reason or ground)
not
not
knew
he has known
Manoah
Resting-One
that
for (as reason or ground)
angel
messenger of
of-YHWH
the Being One
he
he himself
Verse 16
וַ/יֹּאמֶר֩
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he declared
HC/Vqw3ms
מַלְאַ֨ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
angel
messenger of
HNcmsc
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of-YHWH
the Being One
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מָנ֗וֹחַ
𐤌𐤍𐤅𐤇
manocha
Manoah
Resting-One
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
if
if
HC
תַּעְצְרֵ֨/נִי֙
𐤕𐤏𐤑𐤓/𐤍𐤉
taetsereni
you detain me
HVqi2ms/Sp1cs
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
אֹכַ֣ל
𐤀𐤊𐤋
okhal
I will eat
I will consume
HVqi1cs
בְּ/לַחְמֶ֔/ךָ
𐤁/𐤋𐤇𐤌/𐤊
belachemekha
of your bread
with your bread
HR/Ncbsc/Sp2ms
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
HC/C
תַּעֲשֶׂ֣ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
you prepare
you will cause-to-make
HVqi2ms
עֹלָ֔ה
𐤏𐤋𐤄
olah
burnt offering
ascent-offering
HNcfsa
לַ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to-YHWH
to the Self-Existent One
HR/Np
תַּעֲלֶ֑/נָּה
𐤕𐤏𐤋/𐤍𐤄
taalenah
you offer it
you will cause her to ascend
HVhi2ms/Sp3fs
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
יָדַ֣ע
𐤉𐤃𐤏
yada
knew
he has known
HVqp3ms
מָנ֔וֹחַ
𐤌𐤍𐤅𐤇
manocha-2
Manoah
Resting-One
HNp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
that
for (as reason or ground)
HC
מַלְאַ֥ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe-2
angel
messenger of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of-YHWH
the Being One
HNp
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he himself
HPp3ms
And he said
and he declared
Manoah
Resting-One
to
toward
the angel
messenger of
of YHWH
the Being One
What
who?
is your name
your name
that
for (as reason or ground)
comes
he comes
your words
your spoken-words
your word
your spoken word
we may honor you
and we have made you weighty
Verse 17
וַ/יֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he declared
HC/Vqw3ms
מָנ֛וֹחַ
𐤌𐤍𐤅𐤇
manocha
Manoah
Resting-One
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מַלְאַ֥ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
the angel
messenger of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
the Being One
HNp
מִ֣י
𐤌𐤉
mi
What
who?
HTi
שְׁמֶ֑/ךָ
𐤔𐤌/𐤊
shemekha
is your name
your name
HNcmsc/Sp2ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for (as reason or ground)
HC
יָבֹ֥א
𐤉𐤁𐤀
yavo
comes
he comes
HVqi3ms
דברי/ך
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤊
dvrykh
your words
your spoken-words
HNcmpc/Sp2ms
דְבָרְ/ךָ֖
𐤃𐤁𐤓/𐤊
devarekha
your word
your spoken word
HNcmsc/Sp2ms
וְ/כִבַּדְנֽוּ/ךָ
𐤅/𐤊𐤁𐤃𐤍𐤅/𐤊
vekhibadenukha
we may honor you
and we have made you weighty
HC/Vpp1cp/Sp2ms
and he said
and he declared
to him
—
angel
messenger of
YHWH
the Being One
why
for-what?
this
this one (masculine singular)
do you ask
you inquire
about my name
for my Name
and it
and he himself
wonderful
—
Verse 18
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he declared
HC/Vqw3ms
לּ/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
מַלְאַ֣ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
angel
messenger of
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
לָ֥/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for-what?
HR/Ti
זֶּ֖ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one (masculine singular)
HPdxms
תִּשְׁאַ֣ל
𐤕𐤔𐤀𐤋
tisheal
do you ask
you inquire
HVqi2ms
לִ/שְׁמִ֑/י
𐤋/𐤔𐤌/𐤉
lishemi
about my name
for my Name
HR/Ncmsc/Sp1cs
וְ/הוּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and it
and he himself
HC/Pp3ms
פֶ֛לִאי
𐤐𐤋𐤀𐤉
feliy
wonderful
HAamsa
and took
and he took
Manoah
Resting-One
the
(definite object-marker)
kid
a young he-goat
of the goats
the strong she-goats
and
and (the very)
the grain offering
the apportioned gift-offering
and offered
and he ascended
upon
upon (up-over)
the rock
the Rock
to YHWH
to the Self-Existent One
and wondrously
—
to do
to do-make
Manoah
and Rest (Manoah)
and his wife
and his wife
were watching
the seeing ones
Verse 19
וַ/יִּקַּ֨ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
HC/Vqw3ms
מָנ֜וֹחַ
𐤌𐤍𐤅𐤇
manocha
Manoah
Resting-One
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
(definite object-marker)
HTo
גְּדִ֤י
𐤂𐤃𐤉
gedi
kid
a young he-goat
HNcmsc
הָ/עִזִּים֙
𐤄/𐤏𐤆𐤉𐤌
haizim
of the goats
the strong she-goats
HTd/Ncfpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and (the very)
HC/To
הַ/מִּנְחָ֔ה
𐤄/𐤌𐤍𐤇𐤄
haminechah
the grain offering
the apportioned gift-offering
HTd/Ncfsa
וַ/יַּ֥עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
and offered
and he ascended
HC/Vhw3ms
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon (up-over)
HR
הַ/צּ֖וּר
𐤄/𐤑𐤅𐤓
hatsur
the rock
the Rock
HTd/Ncmsa
לַֽ/יהוָ֑ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to YHWH
to the Self-Existent One
HR/Np
וּ/מַפְלִ֣א
𐤅/𐤌𐤐𐤋𐤀
umafeli
and wondrously
HC/Vhrmsa
לַ/עֲשׂ֔וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do-make
HR/Vqc
וּ/מָנ֥וֹחַ
𐤅/𐤌𐤍𐤅𐤇
umanocha
Manoah
and Rest (Manoah)
HC/Np
וְ/אִשְׁתּ֖/וֹ
𐤅/𐤀𐤔𐤕/𐤅
veisheto
and his wife
and his wife
HC/Ncfsc/Sp3ms
רֹאִֽים
𐤓𐤀𐤉𐤌
roim
were watching
the seeing ones
HVqrmpa
and it was
And he became
in the ascending
in the ascending
of the flame
the gleaming blade
from upon
from upon
the altar
the slaughter-place
the heavens
toward the lofty heavens
and it ascended
and he ascended
messenger
messenger of
YHWH
the Being One
in the flame
—
of the altar
the slaughter-place
and Manoah
and Rest (Manoah)
and his wife
and his wife
watching
the seeing ones
and they fell
and they fell down
on
upon (up-over)
their faces
their face-turnings
to the ground
to her firmness
Verse 20
וַ/יְהִי֩
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and it was
And he became
HC/Vqw3ms
בַ/עֲל֨וֹת
𐤁/𐤏𐤋𐤅𐤕
vaalot
in the ascending
in the ascending
HR/Vqc
הַ/לַּ֜הַב
𐤄/𐤋𐤄𐤁
halahav
of the flame
the gleaming blade
HTd/Ncmsa
מֵ/עַ֤ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from upon
from upon
HR/R
הַ/מִּזְבֵּ֨חַ֙
𐤄/𐤌𐤆𐤁𐤇
hamizebecha
the altar
the slaughter-place
HTd/Ncmsa
הַ/שָּׁמַ֔יְמָ/ה
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌/𐤄
hashamayemah
the heavens
toward the lofty heavens
HTd/Ncmpa/Sd
וַ/יַּ֥עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
and it ascended
and he ascended
HC/Vqw3ms
מַלְאַךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
messenger
messenger of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
בְּ/לַ֣הַב
𐤁/𐤋𐤄𐤁
belahav
in the flame
HR/Ncmsc
הַ/מִּזְבֵּ֑חַ
𐤄/𐤌𐤆𐤁𐤇
hamizebecha-2
of the altar
the slaughter-place
HTd/Ncmsa
וּ/מָנ֤וֹחַ
𐤅/𐤌𐤍𐤅𐤇
umanocha
and Manoah
and Rest (Manoah)
HC/Np
וְ/אִשְׁתּ/וֹ֙
𐤅/𐤀𐤔𐤕/𐤅
veisheto
and his wife
and his wife
HC/Ncfsc/Sp3ms
רֹאִ֔ים
𐤓𐤀𐤉𐤌
roim
watching
the seeing ones
HVqrmpa
וַ/יִּפְּל֥וּ
𐤅/𐤉𐤐𐤋𐤅
vayipelu
and they fell
and they fell down
HC/Vqw3mp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon (up-over)
HR
פְּנֵי/הֶ֖ם
𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
peneyhem
their faces
their face-turnings
HNcbpc/Sp3mp
אָֽרְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
to the ground
to her firmness
HNcbsa/Sd
and not
and not
did add
he added on
again
still, yet, further
messenger
messenger of
YHWH
the Being One
to appear
to be seen
to
toward
Manoah
Resting-One
and to
and toward
his wife
his woman
then
at-that-time
he knew
he has known
Manoah
Resting-One
that
for (as reason or ground)
messenger
messenger of
YHWH
the Being One
he
he himself
Verse 21
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
יָ֤סַף
𐤉𐤎𐤐
yasaf
did add
he added on
HVqp3ms
עוֹד֙
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, yet, further
HD
מַלְאַ֣ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe
messenger
messenger of
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
לְ/הֵרָאֹ֖ה
𐤋/𐤄𐤓𐤀𐤄
leheraoh
to appear
to be seen
HR/VNc
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מָנ֣וֹחַ
𐤌𐤍𐤅𐤇
manocha
Manoah
Resting-One
HNp
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
HC/R
אִשְׁתּ֑/וֹ
𐤀𐤔𐤕/𐤅
isheto
his wife
his woman
HNcfsc/Sp3ms
אָ֚ז
𐤀𐤆
az
then
at-that-time
HD
יָדַ֣ע
𐤉𐤃𐤏
yada
he knew
he has known
HVqp3ms
מָנ֔וֹחַ
𐤌𐤍𐤅𐤇
manocha-2
Manoah
Resting-One
HNp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for (as reason or ground)
HC
מַלְאַ֥ךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
maleakhe-2
messenger
messenger of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he himself
HPp3ms
And he said
and he declared
Manoah
Resting-One
to
toward
his wife
his woman
death
to die
we will die
we will die
because
for (as reason or ground)
God
mighty powers
we have seen
we have seen
Verse 22
וַ/יֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he declared
HC/Vqw3ms
מָנ֛וֹחַ
𐤌𐤍𐤅𐤇
manocha
Manoah
Resting-One
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אִשְׁתּ֖/וֹ
𐤀𐤔𐤕/𐤅
isheto
his wife
his woman
HNcfsc/Sp3ms
מ֣וֹת
𐤌𐤅𐤕
mot
death
to die
HVqa
נָמ֑וּת
𐤍𐤌𐤅𐤕
namut
we will die
we will die
HVqi1cp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
because
for (as reason or ground)
HC
אֱלֹהִ֖ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty powers
HNcmpa
רָאִֽינוּ
𐤓𐤀𐤉𐤍𐤅
rainu
we have seen
we have seen
HVqp1cp
said
and she said
to him
—
his wife
his woman
If
if only
had desired
he delights
YHWH
the Being One
to kill us
to cause us to die
not
not
would have taken
he took
from our hand
from our hand
burnt offering
ascent-offering
and grain offering
and a gift-offering
nor
and not
would he have shown us
he has caused us to see
direct object marker
(definite object-marker)
all
whole-of
these things
these (ones)
and now
and at the appointed-time
not
not
would he have made us hear
he caused us to hear
such as this
this (feminine)
Verse 23
וַ/תֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
said
and she said
HC/Vqw3fs
ל֣/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
אִשְׁתּ֗/וֹ
𐤀𐤔𐤕/𐤅
isheto
his wife
his woman
HNcfsc/Sp3ms
לוּ֩
𐤋𐤅
lu
If
if only
HC
חָפֵ֨ץ
𐤇𐤐𐤑
chafets
had desired
he delights
HVqp3ms
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
לַ/הֲמִיתֵ֨/נוּ֙
𐤋/𐤄𐤌𐤉𐤕/𐤍𐤅
lahamitenu
to kill us
to cause us to die
HR/Vhc/Sp1cp
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
לָקַ֤ח
𐤋𐤒𐤇
laqach
would have taken
he took
HVqp3ms
מִ/יָּדֵ֨/נוּ֙
𐤌/𐤉𐤃/𐤍𐤅
miyadenu
from our hand
from our hand
HR/Ncbsc/Sp1cp
עֹלָ֣ה
𐤏𐤋𐤄
olah
burnt offering
ascent-offering
HNcfsa
וּ/מִנְחָ֔ה
𐤅/𐤌𐤍𐤇𐤄
uminechah
and grain offering
and a gift-offering
HC/Ncfsa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
HC/Tn
הֶרְאָ֖/נוּ
𐤄𐤓𐤀/𐤍𐤅
hereanu
would he have shown us
he has caused us to see
HVhp3ms/Sp1cp
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
(definite object-marker)
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole-of
HNcmsc
אֵ֑לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these things
these (ones)
HPdxcp
וְ/כָ/עֵ֕ת
𐤅/𐤊/𐤏𐤕
vekhaet
and now
and at the appointed-time
HC/Rd/Ncbsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-3
not
not
HTn
הִשְׁמִיעָ֖/נוּ
𐤄𐤔𐤌𐤉𐤏/𐤍𐤅
hishemianu
would he have made us hear
he caused us to hear
HVhp3ms/Sp1cp
כָּ/זֹֽאת
𐤊/𐤆𐤀𐤕
kazot
such as this
this (feminine)
HR/Pdxfs
and she bore
and she bore
the woman
the woman
a son
builder-son
and she called
and she called out
his
(definite object-marker)
name
his name
Samson
Sun-Man
and he grew
and he grew great
the child
the young-man
and YHWH blessed him
and he bestowed blessing upon him
YHWH
the Being One
Verse 24
וַ/תֵּ֤לֶד
𐤅/𐤕𐤋𐤃
vateled
and she bore
and she bore
HC/Vqw3fs
הָֽ/אִשָּׁה֙
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
בֵּ֔ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son
builder-son
HNcmsa
וַ/תִּקְרָ֥א
𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤀
vatiqera
and she called
and she called out
HC/Vqw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
his
(definite object-marker)
HTo
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
name
his name
HNcmsc/Sp3ms
שִׁמְשׁ֑וֹן
𐤔𐤌𐤔𐤅𐤍
shimeshon
Samson
Sun-Man
HNp
וַ/יִּגְדַּ֣ל
𐤅/𐤉𐤂𐤃𐤋
vayigedal
and he grew
and he grew great
HC/Vqw3ms
הַ/נַּ֔עַר
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
the child
the young-man
HTd/Ncmsa
וַֽ/יְבָרְכֵ֖/הוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊/𐤄𐤅
vayevarekhehu
and YHWH blessed him
and he bestowed blessing upon him
HC/Vpw3ms/Sp3ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
the Being One
HNp
And began
And she began (made an opening)
Spirit
wind-breath
of YHWH
the Being One
to move him
—
in the camp
in the encampment
of Dan
Judge (masculine singular proper name)
between
between (in distinction)
Zorah
Hornet-Place
and between
and between
Eshtaol
Place-of-Entreaty
Verse 25
וַ/תָּ֨חֶל֙
𐤅/𐤕𐤇𐤋
vatachel
And began
And she began (made an opening)
HC/Vhw3fs
ר֣וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
Spirit
wind-breath
HNcbsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
the Being One
HNp
לְ/פַעֲמ֖/וֹ
𐤋/𐤐𐤏𐤌/𐤅
lefaamo
to move him
HR/Vqc/Sp3ms
בְּ/מַחֲנֵה
𐤁/𐤌𐤇𐤍𐤄
bemachaneh
in the camp
in the encampment
HR/Np
דָ֑ן
𐤃𐤍
dan
of Dan
Judge (masculine singular proper name)
HNp
בֵּ֥ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between (in distinction)
HR
צָרְעָ֖ה
𐤑𐤓𐤏𐤄
tsareah
Zorah
Hornet-Place
HNp
וּ/בֵ֥ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
HC/R
אֶשְׁתָּאֹֽל
𐤀𐤔𐤕𐤀𐤋
eshetaol
Eshtaol
Place-of-Entreaty
HNp