Numbers 15
YHWH details offerings for Kena'an including unintentional sins, tzitzit fringes, and perpetual statutes; a Sabbath violator is stoned to death per YHWH's command, emphasizing holiness.[1]
Interlinear Text
Speak
Declare!
Speak!
to
toward
to
the sons of
sons of
the sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and say
and you said
and you shall say
to them
toward them
to them
When
for/because
when
you come
you will come
you come
into
toward
into
the land
land
land
of your habitations
your dwelling-places
your dwelling-places
which
that-which
which
I
I
I
am giving
the one who gives
am giving
to you
—
to you
דַּבֵּר֙
𐤃𐤁𐤓
daber
Speak
Declare!
Speak!
HVpv2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
the sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/אָמַרְתָּ֖
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2ms
אֲלֵ/הֶ֑ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
When
for/because
when
HC
תָבֹ֗אוּ
𐤕𐤁𐤀𐤅
tavou
you come
you will come
you come
HVqi2mp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
into
toward
into
HR
אֶ֨רֶץ֙
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
the land
land
land
HNcbsc
מוֹשְׁבֹ֣תֵי/כֶ֔ם
𐤌𐤅𐤔𐤁𐤕𐤉/𐤊𐤌
moshevoteykhem
of your habitations
your dwelling-places
your dwelling-places
HNcmpc/Sp2mp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
אֲנִ֖י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
נֹתֵ֥ן
𐤍𐤕𐤍
noten
am giving
the one who gives
am giving
HVqrmsa
לָ/כֶֽם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
and you shall make
and you did
and you shall do
an offering by fire
fire-offering
offering by fire
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
a burnt offering
ascending offering
whole-burnt-offering
or
or
or
a sacrifice
ritual slaughter-offering
sacrifice
to fulfill
to make wondrous
to make wondrous
a vow
solemn vow
a solemn vow
or
or
or
a freewill offering
voluntary offering
voluntary offering
or
or
or
in your appointed times
in your appointed-times
in your appointed times
to make
to do or make
to do
a fragrance
scent of
scent of
pleasing
rest-bringing aroma
pleasing
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
from
from
from
the herd
the cattle
the cattle
or
or
or
from
from
from
the flock
the flock
the flock
וַ/עֲשִׂיתֶ֨ם
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌
vaasitem
and you shall make
and you did
and you shall do
HC/Vqq2mp
אִשֶּׁ֤ה
𐤀𐤔𐤄
isheh
an offering by fire
fire-offering
offering by fire
HNcmsa
לַֽ/יהוָה֙
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
עֹלָ֣ה
𐤏𐤋𐤄
olah
a burnt offering
ascending offering
whole-burnt-offering
HNcfsa
אוֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
זֶ֔בַח
𐤆𐤁𐤇
zevach
a sacrifice
ritual slaughter-offering
sacrifice
HNcmsa
לְ/פַלֵּא
𐤋/𐤐𐤋𐤀
lefale
to fulfill
to make wondrous
to make wondrous
HR/Vpc
נֶ֨דֶר֙
𐤍𐤃𐤓
neder
a vow
solemn vow
a solemn vow
HNcmsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o-2
or
or
or
HC
בִ/נְדָבָ֔ה
𐤁/𐤍𐤃𐤁𐤄
vinedavah
a freewill offering
voluntary offering
voluntary offering
HR/Ncfsa
א֖וֹ
𐤀𐤅
o-3
or
or
or
HC
בְּ/מֹעֲדֵי/כֶ֑ם
𐤁/𐤌𐤏𐤃𐤉/𐤊𐤌
bemoadeykhem
in your appointed times
in your appointed-times
in your appointed times
HR/Ncmpc/Sp2mp
לַ/עֲשׂ֞וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to make
to do or make
to do
HR/Vqc
רֵ֤יחַ
𐤓𐤉𐤇
reycha
a fragrance
scent of
scent of
HNcmsc
נִיחֹ֨חַ֙
𐤍𐤉𐤇𐤇
nichocha
pleasing
rest-bringing aroma
pleasing
HNcmsa
לַֽ/יהוָ֔ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah-2
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/בָּקָ֖ר
𐤄/𐤁𐤒𐤓
habaqar
the herd
the cattle
the cattle
HTd/Ncbsa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o-4
or
or
or
HC
מִן
𐤌𐤍
min-2
from
from
from
HR
הַ/צֹּֽאן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson
the flock
the flock
the flock
HTd/Ncbsa
and-[he]-shall-present
and he brought near
and he caused to approach
the-[one]-presenting
the one bringing near
the one causing to approach
his-offering
his brought-near gift
his offering
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
grain-offering
apportioned gift-offering
apportioned gift-offering
fine-flour
finely refined flour
finely refined flour
tenth
one-tenth measure
one-tenth measure
mixed
mixed
mixed
in-a-fourth
in fourth
in a fourth
of-the-hin
the liquid-measure hin
of the hin
oil
rich oil
rich oil
וְ/הִקְרִ֛יב
𐤅/𐤄𐤒𐤓𐤉𐤁
vehiqeriv
and-[he]-shall-present
and he brought near
and he caused to approach
HC/Vhq3ms
הַ/מַּקְרִ֥יב
𐤄/𐤌𐤒𐤓𐤉𐤁
hamaqeriv
the-[one]-presenting
the one bringing near
the one causing to approach
HTd/Vhrmsa
קָרְבָּנ֖/וֹ
𐤒𐤓𐤁𐤍/𐤅
qarebano
his-offering
his brought-near gift
his offering
HNcmsc/Sp3ms
לַֽ/יהוָ֑ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
מִנְחָה֙
𐤌𐤍𐤇𐤄
minechah
grain-offering
apportioned gift-offering
apportioned gift-offering
HNcfsa
סֹ֣לֶת
𐤎𐤋𐤕
solet
fine-flour
finely refined flour
finely refined flour
HNcfsa
עִשָּׂר֔וֹן
𐤏𐤔𐤓𐤅𐤍
isaron
tenth
one-tenth measure
one-tenth measure
HNcmsa
בָּל֕וּל
𐤁𐤋𐤅𐤋
balul
mixed
mixed
mixed
HVqsmsa
בִּ/רְבִעִ֥ית
𐤁/𐤓𐤁𐤏𐤉𐤕
bireviit
in-a-fourth
in fourth
in a fourth
HR/Aofsa
הַ/הִ֖ין
𐤄/𐤄𐤉𐤍
hahin
of-the-hin
the liquid-measure hin
of the hin
HTd/Ncmsa
שָֽׁמֶן
𐤔𐤌𐤍
shamen
oil
rich oil
rich oil
HNcmsa
and wine
and wine
and wine
for the drink offering
for the poured-offering
for the poured-offering
a fourth
fourth part of
fourth part of
of the hin
the liquid-measure hin
the liquid-measure hin
you shall prepare
you shall do
you shall do
with
upon
upon
the burnt offering
the ascending-offering
the whole-burnt-offering
or
or
or
for the sacrifice
ritual slaughter-offering
for the sacrifice
for the lamb
for the young male lamb
for the young male lamb
the one
the one
the one
וְ/יַ֤יִן
𐤅/𐤉𐤉𐤍
veyayin
ubumayi (Bemba)
and wine
and wine
and wine
HC/Ncmsa
לַ/נֶּ֨סֶךְ֙
𐤋/𐤍𐤎𐤊
lanesekhe
for the drink offering
for the poured-offering
for the poured-offering
HRd/Ncmsa
רְבִיעִ֣ית
𐤓𐤁𐤉𐤏𐤉𐤕
reviit
a fourth
fourth part of
fourth part of
HAofsa
הַ/הִ֔ין
𐤄/𐤄𐤉𐤍
hahin
of the hin
the liquid-measure hin
the liquid-measure hin
HTd/Ncmsa
תַּעֲשֶׂ֥ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
you shall prepare
you shall do
you shall do
HVqi2ms
עַל
𐤏𐤋
al
with
upon
upon
HR
הָ/עֹלָ֖ה
𐤄/𐤏𐤋𐤄
haolah
the burnt offering
the ascending-offering
the whole-burnt-offering
HTd/Ncfsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
לַ/זָּ֑בַח
𐤋/𐤆𐤁𐤇
lazavach
for the sacrifice
ritual slaughter-offering
for the sacrifice
HRd/Ncmsa
לַ/כֶּ֖בֶשׂ
𐤋/𐤊𐤁𐤔
lakeves
for the lamb
for the young male lamb
for the young male lamb
HRd/Ncmsa
הָ/אֶחָֽד
𐤄/𐤀𐤇𐤃
haechad
Eka (Bemba)
the one
the one
the one
HTd/Acmsa
or
or
or
for a ram
to a mighty ram
for a ram
you shall make
you shall do
you shall do
grain offering
apportioned gift-offering
apportioned gift-offering
fine flour
finely refined flour
finely refined flour
two
two of
two of
tenths
tenth-measures
tenths
mixed
mixed one
mixed one
with oil
in the oil
in the oil
a third
third (feminine)
a third
of a hin
the liquid-measure hin
of a hin
א֤וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
לָ/אַ֨יִל֙
𐤋/𐤀𐤉𐤋
laayil
for a ram
to a mighty ram
for a ram
HRd/Ncmsa
תַּעֲשֶׂ֣ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
you shall make
you shall do
you shall do
HVqi2ms
מִנְחָ֔ה
𐤌𐤍𐤇𐤄
minechah
grain offering
apportioned gift-offering
apportioned gift-offering
HNcfsa
סֹ֖לֶת
𐤎𐤋𐤕
solet
fine flour
finely refined flour
finely refined flour
HNcfsa
שְׁנֵ֣י
𐤔𐤍𐤉
sheney
two
two of
two of
HAcmdc
עֶשְׂרֹנִ֑ים
𐤏𐤔𐤓𐤍𐤉𐤌
eseronim
tenths
tenth-measures
tenths
HNcmpa
בְּלוּלָ֥ה
𐤁𐤋𐤅𐤋𐤄
belulah
mixed
mixed one
mixed one
HVqsfsa
בַ/שֶּׁ֖מֶן
𐤁/𐤔𐤌𐤍
vashemen
with oil
in the oil
in the oil
HRd/Ncmsa
שְׁלִשִׁ֥ית
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤕
shelishit
a third
third (feminine)
a third
HAofsa
הַ/הִֽין
𐤄/𐤄𐤉𐤍
hahin
of a hin
the liquid-measure hin
of a hin
HTd/Ncmsa
and wine
and wine
and wine
for the drink offering
for the poured-offering
for the poured-offering
a third
third (feminine)
a third
of the hin
the liquid-measure hin
of the hin
you shall offer
you shall bring near
you shall cause to approach
aroma
scent of
scent of
pleasing
rest-bringing aroma
pleasing
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
וְ/יַ֥יִן
𐤅/𐤉𐤉𐤍
veyayin
ubumayi (Bemba)
and wine
and wine
and wine
HC/Ncmsa
לַ/נֶּ֖סֶךְ
𐤋/𐤍𐤎𐤊
lanesekhe
for the drink offering
for the poured-offering
for the poured-offering
HRd/Ncmsa
שְׁלִשִׁ֣ית
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤕
shelishit
a third
third (feminine)
a third
HAofsa
הַ/הִ֑ין
𐤄/𐤄𐤉𐤍
hahin
of the hin
the liquid-measure hin
of the hin
HTd/Ncmsa
תַּקְרִ֥יב
𐤕𐤒𐤓𐤉𐤁
taqeriv
you shall offer
you shall bring near
you shall cause to approach
HVhi2ms
רֵֽיחַ
𐤓𐤉𐤇
reycha
aroma
scent of
scent of
HNcmsc
נִיחֹ֖חַ
𐤍𐤉𐤇𐤇
nichocha
pleasing
rest-bringing aroma
pleasing
HNcmsa
לַ/יהוָֽה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
And when
and because
and when
you prepare
you shall do
you shall do
a son of
son of
son of
cattle
bovine animal
bovine animal
burnt offering
ascending offering
whole-burnt-offering
or
or
or
sacrifice
ritual slaughter-offering
sacrifice
to fulfill
to make wondrous
to make wondrous
vow
solemn vow
a solemn vow
or
or
or
peace offerings
well-being offerings
well-being offerings
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And when
and because
and when
HC/C
תַעֲשֶׂ֥ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
you prepare
you shall do
you shall do
HVqi2ms
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
a son of
son of
son of
HNcmsc
בָּקָ֖ר
𐤁𐤒𐤓
baqar
cattle
bovine animal
bovine animal
HNcbsa
עֹלָ֣ה
𐤏𐤋𐤄
olah
burnt offering
ascending offering
whole-burnt-offering
HNcfsa
אוֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
זָ֑בַח
𐤆𐤁𐤇
zavach
sacrifice
ritual slaughter-offering
sacrifice
HNcmsa
לְ/פַלֵּא
𐤋/𐤐𐤋𐤀
lefale
to fulfill
to make wondrous
to make wondrous
HR/Vpc
נֶ֥דֶר
𐤍𐤃𐤓
neder
vow
solemn vow
a solemn vow
HNcmsa
אֽוֹ
𐤀𐤅
o-2
or
or
or
HC
שְׁלָמִ֖ים
𐤔𐤋𐤌𐤉𐤌
shelamim
peace offerings
well-being offerings
well-being offerings
HNcmpa
לַֽ/יהוָֽה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
and he shall present
and he brought near
and he caused to approach
with
upon
upon
the son of
son
son
the herd
the cattle
the cattle
a grain offering
apportioned gift-offering
apportioned gift-offering
of fine flour
finely refined flour
finely refined flour
three
three
three
tenths
tenth-measures
tenth-measures
mixed
mixed
mixed
with oil
in the oil
in the oil
half
half of
half of
a hin
the liquid-measure hin
the liquid-measure hin
וְ/הִקְרִ֤יב
𐤅/𐤄𐤒𐤓𐤉𐤁
vehiqeriv
and he shall present
and he brought near
and he caused to approach
HC/Vhq3ms
עַל
𐤏𐤋
al
with
upon
upon
HR
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
the son of
son
son
HNcmsc
הַ/בָּקָר֙
𐤄/𐤁𐤒𐤓
habaqar
the herd
the cattle
the cattle
HTd/Ncbsa
מִנְחָ֔ה
𐤌𐤍𐤇𐤄
minechah
a grain offering
apportioned gift-offering
apportioned gift-offering
HNcfsa
סֹ֖לֶת
𐤎𐤋𐤕
solet
of fine flour
finely refined flour
finely refined flour
HNcfsa
שְׁלֹשָׁ֣ה
𐤔𐤋𐤔𐤄
sheloshah
three
three
three
HAcmsa
עֶשְׂרֹנִ֑ים
𐤏𐤔𐤓𐤍𐤉𐤌
eseronim
tenths
tenth-measures
tenth-measures
HNcmpa
בָּל֥וּל
𐤁𐤋𐤅𐤋
balul
mixed
mixed
mixed
HVqsmsa
בַּ/שֶּׁ֖מֶן
𐤁/𐤔𐤌𐤍
bashemen
with oil
in the oil
in the oil
HRd/Ncmsa
חֲצִ֥י
𐤇𐤑𐤉
chatsi
half
half of
half of
HNcmsc
הַ/הִֽין
𐤄/𐤄𐤉𐤍
hahin
a hin
the liquid-measure hin
the liquid-measure hin
HTd/Ncmsa
and wine
and wine
and wine
you shall bring
you shall bring near
you shall cause to approach
for the drink offering
for the poured-offering
for the poured-offering
half
half of
half of
of the hin
the liquid-measure hin
the liquid-measure hin
offering
fire-offering
offering by fire
aroma
scent of
scent of
pleasing
rest-bringing aroma
pleasing
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
וְ/יַ֛יִן
𐤅/𐤉𐤉𐤍
veyayin
ubumayi (Bemba)
and wine
and wine
and wine
HC/Ncmsa
תַּקְרִ֥יב
𐤕𐤒𐤓𐤉𐤁
taqeriv
you shall bring
you shall bring near
you shall cause to approach
HVhi2ms
לַ/נֶּ֖סֶךְ
𐤋/𐤍𐤎𐤊
lanesekhe
for the drink offering
for the poured-offering
for the poured-offering
HRd/Ncmsa
חֲצִ֣י
𐤇𐤑𐤉
chatsi
half
half of
half of
HNcmsc
הַ/הִ֑ין
𐤄/𐤄𐤉𐤍
hahin
of the hin
the liquid-measure hin
the liquid-measure hin
HTd/Ncmsa
אִשֵּׁ֥ה
𐤀𐤔𐤄
isheh
offering
fire-offering
offering by fire
HNcmsc
רֵֽיחַ
𐤓𐤉𐤇
reycha
aroma
scent of
scent of
HNcmsc
נִיחֹ֖חַ
𐤍𐤉𐤇𐤇
nichocha
pleasing
rest-bringing aroma
pleasing
HNcmsa
לַ/יהוָֽה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
Thus
thus
thus
shall be done
it will be done
it will be done
for the ox
to the ox
to the ox
one
the one
the one
or
or
or
for the ram
to a mighty ram
to the ram
one
the one
the one
or
or
or
for the sheep
to a flock-animal
to a lamb
the lambs
in the male lambs
among the male lambs
or
or
or
the goats
among the she-goats
among the goats
כָּ֣כָה
𐤊𐤊𐤄
kakhah
Thus
thus
thus
HD
יֵעָשֶׂ֗ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yeaseh
shall be done
it will be done
it will be done
HVNi3ms
לַ/שּׁוֹר֙
𐤋/𐤔𐤅𐤓
lashor
for the ox
to the ox
to the ox
HRd/Ncmsa
הָֽ/אֶחָ֔ד
𐤄/𐤀𐤇𐤃
haechad
Eka (Bemba)
one
the one
the one
HTd/Acmsa
א֖וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
לָ/אַ֣יִל
𐤋/𐤀𐤉𐤋
laayil
for the ram
to a mighty ram
to the ram
HRd/Ncmsa
הָ/אֶחָ֑ד
𐤄/𐤀𐤇𐤃
haechad-2
Eka (Bemba)
one
the one
the one
HTd/Acmsa
אֽוֹ
𐤀𐤅
o-2
or
or
or
HC
לַ/שֶּׂ֥ה
𐤋/𐤔𐤄
laseh
for the sheep
to a flock-animal
to a lamb
HRd/Ncbsa
בַ/כְּבָשִׂ֖ים
𐤁/𐤊𐤁𐤔𐤉𐤌
vakevasim
the lambs
in the male lambs
among the male lambs
HRd/Ncmpa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o-3
or
or
or
HC
בָ/עִזִּֽים
𐤁/𐤏𐤆𐤉𐤌
vaizim
the goats
among the she-goats
among the goats
HRd/Ncfpa
according to the number
counted total
according to the number
that
that-which
that
you shall make
you shall do
you shall do
so
thus
thus
you shall make
you shall do
you shall do
for each one
to one
for one
according to their number
according to their count
according to their number
כַּ/מִּסְפָּ֖ר
𐤊/𐤌𐤎𐤐𐤓
kamisepar
according to the number
counted total
according to the number
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
תַּעֲשׂ֑וּ
𐤕𐤏𐤔𐤅
taasu
you shall make
you shall do
you shall do
HVqi2mp
כָּ֛כָה
𐤊𐤊𐤄
kakhah
so
thus
thus
HD
תַּעֲשׂ֥וּ
𐤕𐤏𐤔𐤅
taasu-2
you shall make
you shall do
you shall do
HVqi2mp
לָ/אֶחָ֖ד
𐤋/𐤀𐤇𐤃
laechad
Eka (Bemba)
for each one
to one
for one
HRd/Acmsa
כְּ/מִסְפָּרָֽ/ם
𐤊/𐤌𐤎𐤐𐤓/𐤌
kemiseparam
according to their number
according to their count
according to their number
HR/Ncmsc/Sp3mp
Every
entirety of
all of
native-born
the native-born one
the native-born one
shall do
he will do
he will do
in this way
thus
thus
-
object-marker
[·]
these things
these ones
these ones
to present
to bring near
to bring near
offering
fire-offering
offering by fire
aroma
scent of
scent of
pleasing
rest-bringing aroma
pleasing
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
Every
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/אֶזְרָ֥ח
𐤄/𐤀𐤆𐤓𐤇
haezerach
native-born
the native-born one
the native-born one
HTd/Ncmsa
יַעֲשֶׂה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
shall do
he will do
he will do
HVqi3ms
כָּ֖כָה
𐤊𐤊𐤄
kakhah
in this way
thus
thus
HD
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
אֵ֑לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these things
these ones
these ones
HPdxcp
לְ/הַקְרִ֛יב
𐤋/𐤄𐤒𐤓𐤉𐤁
lehaqeriv
to present
to bring near
to bring near
HR/Vhc
אִשֵּׁ֥ה
𐤀𐤔𐤄
isheh
offering
fire-offering
offering by fire
HNcmsc
רֵֽיחַ
𐤓𐤉𐤇
reycha
aroma
scent of
scent of
HNcmsc
נִיחֹ֖חַ
𐤍𐤉𐤇𐤇
nichocha
pleasing
rest-bringing aroma
pleasing
HNcmsa
לַֽ/יהוָֽה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
And if
and because
and if
sojourns
he will sojourn
he will sojourn
with you
with you (plural masculine)
with you
a stranger
resident sojourner
resident sojourner
or
or
or
whoever
that-which
who
among you
in your midst
in your midst
throughout your generations
to your generations
to your generations
and makes
and he did
and he did
an offering
fire-offering
offering by fire
of aroma
scent of
scent of
pleasing
rest-bringing aroma
pleasing
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
as
as that which
as that which
you do
you shall do
you shall do
so
thus
thus
he shall do
he will do
he will do
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And if
and because
and if
HC/C
יָגוּר֩
𐤉𐤂𐤅𐤓
yagur
sojourns
he will sojourn
he will sojourn
HVqi3ms
אִתְּ/כֶ֨ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
with you
with you (plural masculine)
with you
HR/Sp2mp
גֵּ֜ר
𐤂𐤓
ger
a stranger
resident sojourner
resident sojourner
HNcmsa
א֤וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
or
HC
אֲשֶֽׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
whoever
that-which
who
HTr
בְּ/תֽוֹכְ/כֶם֙
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤊𐤌
betokhekhem
among you
in your midst
in your midst
HR/Ncmsc/Sp2mp
לְ/דֹרֹ֣תֵי/כֶ֔ם
𐤋/𐤃𐤓𐤕𐤉/𐤊𐤌
ledoroteykhem
throughout your generations
to your generations
to your generations
HR/Ncmpc/Sp2mp
וְ/עָשָׂ֛ה
𐤅/𐤏𐤔𐤄
veasah
and makes
and he did
and he did
HC/Vqq3ms
אִשֵּׁ֥ה
𐤀𐤔𐤄
isheh
an offering
fire-offering
offering by fire
HNcmsc
רֵֽיחַ
𐤓𐤉𐤇
reycha
of aroma
scent of
scent of
HNcmsc
נִיחֹ֖חַ
𐤍𐤉𐤇𐤇
nichocha
pleasing
rest-bringing aroma
pleasing
HNcmsa
לַ/יהוָ֑ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
תַּעֲשׂ֖וּ
𐤕𐤏𐤔𐤅
taasu
you do
you shall do
you shall do
HVqi2mp
כֵּ֥ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
thus
HTm
יַעֲשֶֽׂה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
he shall do
he will do
he will do
HVqj3ms
the assembly
the assembly
the assembly
statute
engraved ordinance
engraved ordinance
one
one
one
for you
—
for you
and for the sojourner
and to the resident sojourner
and to the resident sojourner
the sojourning
Female sojourner
the sojourner
statute
inscribed statute of
inscribed statute of
eternal
hidden age
forever
for your generations
to your generations
to your generations
as you
—
as you
like the sojourner
as a resident sojourner
as a resident sojourner
shall be
he will come to be
it will be
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
הַ/קָּהָ֕ל
𐤄/𐤒𐤄𐤋
haqahal
the assembly
the assembly
the assembly
HTd/Ncmsa
חֻקָּ֥ה
𐤇𐤒𐤄
chuqah
statute
engraved ordinance
engraved ordinance
HNcbsa
אַחַ֛ת
𐤀𐤇𐤕
achat
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcfsa
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
for you
HR/Sp2mp
וְ/לַ/גֵּ֣ר
𐤅/𐤋/𐤂𐤓
velager
and for the sojourner
and to the resident sojourner
and to the resident sojourner
HC/Rd/Ncmsa
הַ/גָּ֑ר
𐤄/𐤂𐤓
hagar
the sojourning
Female sojourner
the sojourner
HTd/Vqrmsa
חֻקַּ֤ת
𐤇𐤒𐤕
chuqat
statute
inscribed statute of
inscribed statute of
HNcbsc
עוֹלָם֙
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
eternal
hidden age
forever
HNcmsa
לְ/דֹרֹ֣תֵי/כֶ֔ם
𐤋/𐤃𐤓𐤕𐤉/𐤊𐤌
ledoroteykhem
for your generations
to your generations
to your generations
HR/Ncmpc/Sp2mp
כָּ/כֶ֛ם
𐤊/𐤊𐤌
kakhem
as you
as you
HR/Sp2mp
כַּ/גֵּ֥ר
𐤊/𐤂𐤓
kager
like the sojourner
as a resident sojourner
as a resident sojourner
HRd/Ncmsa
יִהְיֶ֖ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
he will come to be
it will be
HVqi3ms
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
law
instruction
instruction
one
one
one
and-rule
and judgment
and judgment
one
one
one
shall-be
he will come to be
it will be
for-you
—
for you
and-for-the-stranger
and to the resident sojourner
and to the resident sojourner
residing
Female sojourner
the sojourner
with-you
with you (plural masculine)
with you
תּוֹרָ֥ה
𐤕𐤅𐤓𐤄
torah
law
instruction
instruction
HNcfsa
אַחַ֛ת
𐤀𐤇𐤕
achat
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcfsa
וּ/מִשְׁפָּ֥ט
𐤅/𐤌𐤔𐤐𐤈
umishepat
and-rule
and judgment
and judgment
HC/Ncmsa
אֶחָ֖ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
יִהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall-be
he will come to be
it will be
HVqi3ms
לָ/כֶ֑ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for-you
for you
HR/Sp2mp
וְ/לַ/גֵּ֖ר
𐤅/𐤋/𐤂𐤓
velager
and-for-the-stranger
and to the resident sojourner
and to the resident sojourner
HC/Rd/Ncmsa
הַ/גָּ֥ר
𐤄/𐤂𐤓
hagar
residing
Female sojourner
the sojourner
HTd/Vqrmsa
אִתְּ/כֶֽם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
with-you
with you (plural masculine)
with you
HR/Sp2mp
Speak
Declare!
Speak!
to
toward
to
the children of
sons of
the sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and say
and you said
and you shall say
to them
toward them
to them
When you come
in your coming
when you come
into
toward
into
the land
the earth
the land
which
that-which
which
I
I
I
am bringing
bringing in
am bringing
you
you marked as object
[·]
there
to that place
there
דַּבֵּר֙
𐤃𐤁𐤓
daber
Speak
Declare!
Speak!
HVpv2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the children of
sons of
the sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/אָמַרְתָּ֖
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2ms
אֲלֵ/הֶ֑ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
בְּ/בֹֽאֲ/כֶם֙
𐤁/𐤁𐤀/𐤊𐤌
bevoakhem
When you come
in your coming
when you come
HR/Vqc/Sp2mp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
into
toward
into
HR
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
אֲנִ֛י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
מֵבִ֥יא
𐤌𐤁𐤉𐤀
mevi
am bringing
bringing in
am bringing
HVhrmsa
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
שָֽׁמָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
then it shall be
and he/it became
and it shall be
when you eat
in your eating
in your eating
of the bread
from bread
from bread
of the land
the earth
of the land
you shall offer up
you shall raise up
you shall raise up
an offering
raised-up offering
raised-up offering
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
וְ/הָיָ֕ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
then it shall be
and he/it became
and it shall be
HC/Vqq3ms
בַּ/אֲכָלְ/כֶ֖ם
𐤁/𐤀𐤊𐤋/𐤊𐤌
baakhalekhem
okèlè (Yoruba)
when you eat
in your eating
in your eating
HR/Vqc/Sp2mp
מִ/לֶּ֣חֶם
𐤌/𐤋𐤇𐤌
milechem
of the bread
from bread
from bread
HR/Ncbsc
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of the land
the earth
of the land
HTd/Ncbsa
תָּרִ֥ימוּ
𐤕𐤓𐤉𐤌𐤅
tarimu
you shall offer up
you shall raise up
you shall raise up
HVhi2mp
תְרוּמָ֖ה
𐤕𐤓𐤅𐤌𐤄
terumah
an offering
raised-up offering
raised-up offering
HNcfsa
לַ/יהוָֽה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
first
beginning of
first of
your dough
your dough-batches
your dough-batches
cake
perforated bread-cake
bread-cake
you shall lift up
you shall raise up
you shall raise up
offering
raised-up offering
raised-up offering
as the offering of
raised-up offering of
as the offering of
threshing floor
levelled threshing-surface
threshing floor of
so
thus
so
you shall lift up
you shall raise up
you shall raise up
it
her
[·]
רֵאשִׁית֙
𐤓𐤀𐤔𐤉𐤕
reshit
Ìbẹ̀rẹ̀ (Yoruba)
first
beginning of
first of
HNcfsc
עֲרִסֹ֣תֵ/כֶ֔ם
𐤏𐤓𐤎𐤕/𐤊𐤌
arisotekhem
your dough
your dough-batches
your dough-batches
HNcfpc/Sp2mp
חַלָּ֖ה
𐤇𐤋𐤄
chalah
àkàrà (Yoruba)
cake
perforated bread-cake
bread-cake
HNcfsa
תָּרִ֣ימוּ
𐤕𐤓𐤉𐤌𐤅
tarimu
you shall lift up
you shall raise up
you shall raise up
HVhi2mp
תְרוּמָ֑ה
𐤕𐤓𐤅𐤌𐤄
terumah
offering
raised-up offering
raised-up offering
HNcfsa
כִּ/תְרוּמַ֣ת
𐤊/𐤕𐤓𐤅𐤌𐤕
kiterumat
as the offering of
raised-up offering of
as the offering of
HR/Ncfsc
גֹּ֔רֶן
𐤂𐤓𐤍
goren
threshing floor
levelled threshing-surface
threshing floor of
HNcbsa
כֵּ֖ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
so
HTm
תָּרִ֥ימוּ
𐤕𐤓𐤉𐤌𐤅
tarimu-2
you shall lift up
you shall raise up
you shall raise up
HVhi2mp
אֹתָֽ/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
her
[·]
HTo/Sp3fs
from the first
from the first-part of
from the first-part of
of your dough
your dough-batches
your dough-batches
you shall give
you will give
you (pl.) will give
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
a contribution
raised-up offering
raised-up offering
throughout your generations
to your generations
to your generations
מֵ/רֵאשִׁית֙
𐤌/𐤓𐤀𐤔𐤉𐤕
mereshit
Ìbẹ̀rẹ̀ (Yoruba)
from the first
from the first-part of
from the first-part of
HR/Ncfsc
עֲרִסֹ֣תֵי/כֶ֔ם
𐤏𐤓𐤎𐤕𐤉/𐤊𐤌
arisoteykhem
of your dough
your dough-batches
your dough-batches
HNcfpc/Sp2mp
תִּתְּנ֥וּ
𐤕𐤕𐤍𐤅
titenu
you shall give
you will give
you (pl.) will give
HVqi2mp
לַ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
תְּרוּמָ֑ה
𐤕𐤓𐤅𐤌𐤄
terumah
a contribution
raised-up offering
raised-up offering
HNcfsa
לְ/דֹרֹ֖תֵי/כֶֽם
𐤋/𐤃𐤓𐤕𐤉/𐤊𐤌
ledoroteykhem
throughout your generations
to your generations
to your generations
HR/Ncmpc/Sp2mp
And if
and because
and if
you err
you all stray
you all err
and not
and not
and not
you do
you shall do
you do
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the commandments
the commands
the commands
these
these ones
these
which
that-which
which
he spoke
he declared
he spoke
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
Moses
Mosheh
Mosheh
וְ/כִ֣י
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And if
and because
and if
HC/C
תִשְׁגּ֔וּ
𐤕𐤔𐤂𐤅
tishegu
you err
you all stray
you all err
HVqi2mp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תַעֲשׂ֔וּ
𐤕𐤏𐤔𐤅
taasu
you do
you shall do
you do
HVqi2mp
אֵ֥ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/מִּצְוֺ֖ת
𐤄/𐤌𐤑𐤅𐤕
hamitseot
the commandments
the commands
the commands
HTd/Ncfpa
הָ/אֵ֑לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
he spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֹשֶֽׁה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
that
that-which
that which
commanded
he commanded
he commanded
the LORD
Yahweh
Yahweh
to you
toward you (mp)
toward you (mp)
by the hand of
by the hand of
in the hand of
Moses
Mosheh
Mosheh
from
from
from
the day
the day
the day
that
that-which
that which
commanded
he commanded
he commanded
the LORD
Yahweh
Yahweh
and onward
and onward
and onward
for your generations
to your generations
to your generations
אֵת֩
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
צִוָּ֧ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲלֵי/כֶ֖ם
𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
to you
toward you (mp)
toward you (mp)
HR/Sp2mp
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
by the hand of
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
מֹשֶׁ֑ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/יּ֞וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that which
HTr
צִוָּ֧ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah-2
commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וָ/הָ֖לְאָה
𐤅/𐤄𐤋𐤀𐤄
vahaleah
and onward
and onward
and onward
HC/D
לְ/דֹרֹתֵי/כֶֽם
𐤋/𐤃𐤓𐤕𐤉/𐤊𐤌
ledoroteykhem
for your generations
to your generations
to your generations
HR/Ncmpc/Sp2mp
and it shall be
and he/it became
and it shall be
if
if / whether
if
from eyes
from eyes of
from eyes of
the congregation
the appointed assembly
the appointed assembly
it is done
was done
was done
inadvertently
unintentional error
for unintentional error
and they shall offer
and they did
and they did
all
all of
all of
the congregation
the appointed assembly
the appointed assembly
bull
young bull
young bull
son of
son
son
cattle
bovine animal
bovine animal
one
one
one
for a burnt offering
for an ascending-offering
for a whole-burnt-offering
for a fragrance
for scent of
for scent of
soothing
rest-bringing aroma
pleasing
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
and its grain offering
and his apportioned offering
and his apportioned offering
and its drink offering
and his poured offering
and his libation
according to the ordinance
according to the binding-decision
according to the judgment
and a male goat
and shaggy he-goat of
and goat of
of goats
she-goats
she-goats
one
one
one
for a sin offering
for sin
for sin
וְ/הָיָ֗ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it shall be
and he/it became
and it shall be
HC/Vqq3ms
אִ֣ם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
מֵ/עֵינֵ֣י
𐤌/𐤏𐤉𐤍𐤉
meeyney
Enyi (Fante)
from eyes
from eyes of
from eyes of
HR/Ncbdc
הָ/עֵדָה֮
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
the appointed assembly
the appointed assembly
HTd/Ncfsa
נֶעֶשְׂתָ֣ה
𐤍𐤏𐤔𐤕𐤄
neesetah
it is done
was done
was done
HVNp3fs
לִ/שְׁגָגָה֒
𐤋/𐤔𐤂𐤂𐤄
lishegagah
inadvertently
unintentional error
for unintentional error
HR/Ncfsa
וְ/עָשׂ֣וּ
𐤅/𐤏𐤔𐤅
veasu
and they shall offer
and they did
and they did
HC/Vqq3cp
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
הָ/עֵדָ֡ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah-2
the congregation
the appointed assembly
the appointed assembly
HTd/Ncfsa
פַּ֣ר
𐤐𐤓
par
bull
young bull
young bull
HNcmsa
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
בָּקָר֩
𐤁𐤒𐤓
baqar
cattle
bovine animal
bovine animal
HNcbsa
אֶחָ֨ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
לְ/עֹלָ֜ה
𐤋/𐤏𐤋𐤄
leolah
for a burnt offering
for an ascending-offering
for a whole-burnt-offering
HR/Ncfsa
לְ/רֵ֤יחַ
𐤋/𐤓𐤉𐤇
lereycha
for a fragrance
for scent of
for scent of
HR/Ncmsc
נִיחֹ֨חַ֙
𐤍𐤉𐤇𐤇
nichocha
soothing
rest-bringing aroma
pleasing
HNcmsa
לַֽ/יהוָ֔ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
וּ/מִנְחָת֥/וֹ
𐤅/𐤌𐤍𐤇𐤕/𐤅
uminechato
and its grain offering
and his apportioned offering
and his apportioned offering
HC/Ncfsc/Sp3ms
וְ/נִסְכּ֖/וֹ
𐤅/𐤍𐤎𐤊/𐤅
veniseko
and its drink offering
and his poured offering
and his libation
HC/Ncmsc/Sp3ms
כַּ/מִּשְׁפָּ֑ט
𐤊/𐤌𐤔𐤐𐤈
kamishepat
according to the ordinance
according to the binding-decision
according to the judgment
HRd/Ncmsa
וּ/שְׂעִיר
𐤅/𐤔𐤏𐤉𐤓
useir
and a male goat
and shaggy he-goat of
and goat of
HC/Ncmsc
עִזִּ֥ים
𐤏𐤆𐤉𐤌
izim
of goats
she-goats
she-goats
HNcfpa
אֶחָ֖ד
𐤀𐤇𐤃
echad-2
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
לְ/חַטָּֽת
𐤋/𐤇𐤈𐤕
lechatat
for a sin offering
for sin
for sin
HR/Ncfsa
and shall make atonement
and he covered over
and shall make atonement
the priest
the officiating priest
the officiating priest
for
upon
for
all
entirety of
all of
congregation
appointed assembly of
assembly of
of the sons
sons of
sons of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and it shall be forgiven
and he shall be pardoned
and he shall be forgiven
them
—
to them
for
for/because
because
error
unintentional straying
unintentional offense
it was
she
it
and they
and they
and they
have brought
they caused to come in
have brought
their
object-marker
[·]
offering
their brought-near offering
their brought-near offering
a sacrifice made by fire
fire-offering
offering by fire
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
and their sin offering
and their sin
and their sin offering
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
for
upon
for
their error
their unintentional error
their unintentional error
וְ/כִפֶּ֣ר
𐤅/𐤊𐤐𐤓
vekhiper
kúfúla (Kikongo)
and shall make atonement
and he covered over
and shall make atonement
HC/Vpq3ms
הַ/כֹּהֵ֗ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
עַֽל
𐤏𐤋
al
for
upon
for
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
עֲדַ֛ת
𐤏𐤃𐤕
adat
congregation
appointed assembly of
assembly of
HNcfsc
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the sons
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/נִסְלַ֣ח
𐤅/𐤍𐤎𐤋𐤇
veniselach
and it shall be forgiven
and he shall be pardoned
and he shall be forgiven
HC/VNp3ms
לָ/הֶ֑ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
them
to them
HR/Sp3mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
because
HC
שְׁגָגָ֣ה
𐤔𐤂𐤂𐤄
shegagah
error
unintentional straying
unintentional offense
HNcfsa
הִ֔וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it was
she
it
HPp3fs
וְ/הֵם֩
𐤅/𐤄𐤌
vehem
and they
and they
and they
HC/Pp3mp
הֵבִ֨יאוּ
𐤄𐤁𐤉𐤀𐤅
heviu
have brought
they caused to come in
have brought
HVhp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
their
object-marker
[·]
HTo
קָרְבָּנָ֜/ם
𐤒𐤓𐤁𐤍/𐤌
qarebanam
offering
their brought-near offering
their brought-near offering
HNcmsc/Sp3mp
אִשֶּׁ֣ה
𐤀𐤔𐤄
isheh
a sacrifice made by fire
fire-offering
offering by fire
HNcmsa
לַֽ/יהוָ֗ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
וְ/חַטָּאתָ֛/ם
𐤅/𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤌
vechatatam
and their sin offering
and their sin
and their sin offering
HC/Ncfsc/Sp3mp
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עַל
𐤏𐤋
al-2
for
upon
for
HR
שִׁגְגָתָֽ/ם
𐤔𐤂𐤂𐤕/𐤌
shigegatam
their error
their unintentional error
their unintentional error
HNcfsc/Sp3mp
and it shall be forgiven
and he shall be pardoned
and it shall be pardoned
to all
to the whole of
to all
the congregation
appointed assembly of
the assembly of
of the sons
sons of
sons of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and to the stranger
and to the resident sojourner
and to the resident sojourner
who sojourns
Female sojourner
the sojourner
among them
in their midst
in their midst
for
for/because
because
to all
to the whole of
to all
the people
the gathered people
the people
in error
in unintentional error
in unintentional error
וְ/נִסְלַ֗ח
𐤅/𐤍𐤎𐤋𐤇
veniselach
and it shall be forgiven
and he shall be pardoned
and it shall be pardoned
HC/VNp3ms
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
to all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
עֲדַת֙
𐤏𐤃𐤕
adat
the congregation
appointed assembly of
the assembly of
HNcfsc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the sons
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/לַ/גֵּ֖ר
𐤅/𐤋/𐤂𐤓
velager
and to the stranger
and to the resident sojourner
and to the resident sojourner
HC/Rd/Ncmsa
הַ/גָּ֣ר
𐤄/𐤂𐤓
hagar
who sojourns
Female sojourner
the sojourner
HTd/Vqrmsa
בְּ/תוֹכָ֑/ם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤌
betokham
among them
in their midst
in their midst
HR/Ncmsc/Sp3mp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
because
HC
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal-2
kila (Swahili)
to all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
בִּ/שְׁגָגָֽה
𐤁/𐤔𐤂𐤂𐤄
bishegagah
in error
in unintentional error
in unintentional error
HR/Ncfsa
And if
and if
and if
person
breathing being
life
one
one
one
sins
she errs
sins
unintentionally
in unintentional error
in unintentional error
then she shall bring
and he brought her near
and he caused her to approach
goat
she-goat
she-goat
daughter of
daughter of
daughter of
its year
her year-cycle
her year-cycle
for a sin offering
for sin
for sin
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
And if
and if
and if
HC/C
נֶ֥פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
person
breathing being
life
HNcbsa
אַחַ֖ת
𐤀𐤇𐤕
achat
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcfsa
תֶּחֱטָ֣א
𐤕𐤇𐤈𐤀
techeta
sins
she errs
sins
HVqi3fs
בִ/שְׁגָגָ֑ה
𐤁/𐤔𐤂𐤂𐤄
vishegagah
unintentionally
in unintentional error
in unintentional error
HR/Ncfsa
וְ/הִקְרִ֛יבָה
𐤅/𐤄𐤒𐤓𐤉𐤁𐤄
vehiqerivah
then she shall bring
and he brought her near
and he caused her to approach
HC/Vhq3fs
עֵ֥ז
𐤏𐤆
ez
goat
she-goat
she-goat
HNcfsa
בַּת
𐤁𐤕
bat
daughter of
daughter of
daughter of
HNcfsc
שְׁנָתָ֖/הּ
𐤔𐤍𐤕/𐤄
shenatah
its year
her year-cycle
her year-cycle
HNcfsc/Sp3fs
לְ/חַטָּֽאת
𐤋/𐤇𐤈𐤀𐤕
lechatat
for a sin offering
for sin
for sin
HR/Ncfsa
and shall make atonement
and he covered over
and shall make atonement
the priest
the officiating priest
the officiating priest
for
upon
for
the person
the living being
the person
who errs
the one erring unintentionally
who errs unintentionally
in sinning
in offense
in sinning
unintentionally
in unintentional error
unintentionally
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
to make atonement
to intensively wipe away
to intensively atone
for him
upon him
for him
and it shall be forgiven
and he shall be pardoned
and he shall be forgiven
to him
—
to him
וְ/כִפֶּ֣ר
𐤅/𐤊𐤐𐤓
vekhiper
kúfúla (Kikongo)
and shall make atonement
and he covered over
and shall make atonement
HC/Vpq3ms
הַ/כֹּהֵ֗ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
for
upon
for
HR
הַ/נֶּ֧פֶשׁ
𐤄/𐤍𐤐𐤔
hanefesh
the person
the living being
the person
HTd/Ncbsa
הַ/שֹּׁגֶ֛גֶת
𐤄/𐤔𐤂𐤂𐤕
hashogeget
who errs
the one erring unintentionally
who errs unintentionally
HTd/Vqrfsa
בְּ/חֶטְאָ֥ה
𐤁/𐤇𐤈𐤀𐤄
becheteah
in sinning
in offense
in sinning
HR/Ncfsa
בִ/שְׁגָגָ֖ה
𐤁/𐤔𐤂𐤂𐤄
vishegagah
unintentionally
in unintentional error
unintentionally
HR/Ncfsa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/כַפֵּ֥ר
𐤋/𐤊𐤐𐤓
lekhaper
kúfúla (Kikongo)
to make atonement
to intensively wipe away
to intensively atone
HR/Vpc
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
for him
upon him
for him
HR/Sp3ms
וְ/נִסְלַ֥ח
𐤅/𐤍𐤎𐤋𐤇
veniselach
and it shall be forgiven
and he shall be pardoned
and he shall be forgiven
HC/VNp3ms
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
the native-born
the native-born one
the native-born one
among the sons of
sons of
among the sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and for the sojourner
and to the resident sojourner
and to the resident sojourner
sojourning
Female sojourner
the sojourner
among them
in their midst
in their midst
law
instruction
instruction
one
one
one
shall be
he will come to be
shall be
for you
—
for you
for the one doing
to the doer
for the one doing
inadvertently
in unintentional error
in unintentional error
הָֽ/אֶזְרָח֙
𐤄/𐤀𐤆𐤓𐤇
haezerach
the native-born
the native-born one
the native-born one
HTd/Ncmsa
בִּ/בְנֵ֣י
𐤁/𐤁𐤍𐤉
biveney
Bene (Bemba)
among the sons of
sons of
among the sons of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/לַ/גֵּ֖ר
𐤅/𐤋/𐤂𐤓
velager
and for the sojourner
and to the resident sojourner
and to the resident sojourner
HC/Rd/Ncmsa
הַ/גָּ֣ר
𐤄/𐤂𐤓
hagar
sojourning
Female sojourner
the sojourner
HTd/Vqrmsa
בְּ/תוֹכָ֑/ם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤌
betokham
among them
in their midst
in their midst
HR/Ncmsc/Sp3mp
תּוֹרָ֤ה
𐤕𐤅𐤓𐤄
torah
law
instruction
instruction
HNcfsa
אַחַת֙
𐤀𐤇𐤕
achat
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcfsa
יִהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
he will come to be
shall be
HVqi3ms
לָ/כֶ֔ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
for you
HR/Sp2mp
לָ/עֹשֶׂ֖ה
𐤋/𐤏𐤔𐤄
laoseh
for the one doing
to the doer
for the one doing
HRd/Vqrmsa
בִּ/שְׁגָגָֽה
𐤁/𐤔𐤂𐤂𐤄
bishegagah
inadvertently
in unintentional error
in unintentional error
HR/Ncfsa
but the person
and the living-being
and the life
who
that-which
who
does
you shall do
does
with hand
by the hand of
with a high hand
high
female thrower
high
from
from
from
the native
the native-born one
the native
or from
and from
or from
the stranger
the resident sojourner
the resident sojourner
-
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
he
he
he
blasphemes
one who reviles
blasphemer
and shall be cut off
and she shall be cut off
and she shall be cut off
the person
the living being
the person
that
that one
that she
from the midst
from the interior of
from the midst of
of her people
forearm-measure
of her people
וְ/הַ/נֶּ֜פֶשׁ
𐤅/𐤄/𐤍𐤐𐤔
vehanefesh
but the person
and the living-being
and the life
HC/Td/Ncbsa
אֲשֶֽׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
תַּעֲשֶׂ֣ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
does
you shall do
does
HVqi3fs
בְּ/יָ֣ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
with hand
by the hand of
with a high hand
HR/Ncbsa
רָמָ֗ה
𐤓𐤌𐤄
ramah
high
female thrower
high
HVqrfsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָֽ/אֶזְרָח֙
𐤄/𐤀𐤆𐤓𐤇
haezerach
the native
the native-born one
the native
HTd/Ncmsa
וּ/מִן
𐤅/𐤌𐤍
umin
or from
and from
or from
HC/R
הַ/גֵּ֔ר
𐤄/𐤂𐤓
hager
the stranger
the resident sojourner
the resident sojourner
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
מְגַדֵּ֑ף
𐤌𐤂𐤃𐤐
megadef
blasphemes
one who reviles
blasphemer
HVprmsa
וְ/נִכְרְתָ֛ה
𐤅/𐤍𐤊𐤓𐤕𐤄
venikheretah
kata (Swahili)
and shall be cut off
and she shall be cut off
and she shall be cut off
HC/VNq3fs
הַ/נֶּ֥פֶשׁ
𐤄/𐤍𐤐𐤔
hanefesh
the person
the living being
the person
HTd/Ncbsa
הַ/הִ֖וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
that one
that she
HTd/Pp3fs
מִ/קֶּ֥רֶב
𐤌/𐤒𐤓𐤁
miqerev
from the midst
from the interior of
from the midst of
HR/Ncmsc
עַמָּֽ/הּ
𐤏𐤌/𐤄
amah
of her people
forearm-measure
of her people
HNcmsc/Sp3fs
Because
for/because
because
the word
word of
word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
he has despised
he despised
he despised
and-
and object-marker
[·]
his commandment
his command
his command
he has broken
he has invalidated
he has invalidated
cutting off
being cut off
being cut off
she shall be cut off
she will be cut off
it will be cut off
the person
the living being
the living being
that
that one
that she
her iniquity
her guilt
her iniquity
upon her
—
upon her
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
Because
for/because
because
HC
דְבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
Ndaba (Zulu)
the word
word of
word of
HNcmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בָּזָ֔ה
𐤁𐤆𐤄
bazah
he has despised
he despised
he despised
HVqp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-
and object-marker
[·]
HC/To
מִצְוָת֖/וֹ
𐤌𐤑𐤅𐤕/𐤅
mitsevato
his commandment
his command
his command
HNcfsc/Sp3ms
הֵפַ֑ר
𐤄𐤐𐤓
hefar
he has broken
he has invalidated
he has invalidated
HVhp3ms
הִכָּרֵ֧ת
𐤄𐤊𐤓𐤕
hikaret
kata (Swahili)
cutting off
being cut off
being cut off
HVNa
תִּכָּרֵ֛ת
𐤕𐤊𐤓𐤕
tikaret
kata (Swahili)
she shall be cut off
she will be cut off
it will be cut off
HVNi3fs
הַ/נֶּ֥פֶשׁ
𐤄/𐤍𐤐𐤔
hanefesh
the person
the living being
the living being
HTd/Ncbsa
הַ/הִ֖וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
that one
that she
HTd/Pp3fs
עֲוֺנָ֥/ה
𐤏𐤅𐤍/𐤄
aonah
her iniquity
her guilt
her iniquity
HNcbsc/Sp3fs
בָֽ/הּ
𐤁/𐤄
vah
upon her
upon her
HR/Sp3fs
And it came to pass
and they became
and they were
the sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
in the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
and they found
and they found
and they found
a man
man
a man
gathering
stick-gathering one
stick-gatherer
wood
trees
sticks
on the day
in the day of
in the day of
of the Sabbath
the rest-period
the Sabbath
וַ/יִּהְי֥וּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
And it came to pass
and they became
and they were
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בַּ/מִּדְבָּ֑ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
Mfinda (Kongo)
in the wilderness
in the grazing steppe
in the wilderness
HRd/Ncmsa
וַֽ/יִּמְצְא֗וּ
𐤅/𐤉𐤌𐤑𐤀𐤅
vayimetseu
and they found
and they found
and they found
HC/Vqw3mp
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
a man
HNcmsa
מְקֹשֵׁ֥שׁ
𐤌𐤒𐤔𐤔
meqoshesh
gathering
stick-gathering one
stick-gatherer
HVmrmsa
עֵצִ֖ים
𐤏𐤑𐤉𐤌
etsim
wood
trees
sticks
HNcmpa
בְּ/י֥וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
on the day
in the day of
in the day of
HR/Ncmsc
הַ/שַּׁבָּֽת
𐤄/𐤔𐤁𐤕
hashabat
of the Sabbath
the rest-period
the Sabbath
HTd/Ncbsa
and they brought
and they brought near
and they caused to approach
him
him
[·]
the ones finding
the ones finding
the ones finding
him
him
[·]
gathering
stick-gathering one
stick-gatherer
wood
trees
trees
to
toward
toward
Moses
Mosheh
Mosheh
and to
and toward
and toward
Aaron
Aharon
Aharon
and to
and toward
and toward
all
entirety of
all of
the congregation
the appointed assembly
the appointed assembly
וַ/יַּקְרִ֣יבוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤉𐤁𐤅
vayaqerivu
and they brought
and they brought near
and they caused to approach
HC/Vhw3mp
אֹת֔/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
הַ/מֹּצְאִ֥ים
𐤄/𐤌𐤑𐤀𐤉𐤌
hamotseim
the ones finding
the ones finding
the ones finding
HTd/Vqrmpa
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto-2
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
מְקֹשֵׁ֣שׁ
𐤌𐤒𐤔𐤔
meqoshesh
gathering
stick-gathering one
stick-gatherer
HVmrmsa
עֵצִ֑ים
𐤏𐤑𐤉𐤌
etsim
wood
trees
trees
HNcmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
מֹשֶׁה֙
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
וְ/אֶֽל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and toward
HC/R
אַהֲרֹ֔ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
Aharon
Aharon
HNp
וְ/אֶ֖ל
𐤅/𐤀𐤋
veel-2
and to
and toward
and toward
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עֵדָֽה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
the appointed assembly
the appointed assembly
HTd/Ncfsa
and they put
and they set down
and they set down
him
him
[·]
in guard
in the guard-post
in the guard-post
because
for/because
because
not
not
not
specified
was distinctly separated
was specified
what
what?
what
should be done
it will be done
should be done
to him
—
to him
וַ/יַּנִּ֥יחוּ
𐤅/𐤉𐤍𐤉𐤇𐤅
vayanichu
and they put
and they set down
and they set down
HC/Vhw3mp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
בַּ/מִּשְׁמָ֑ר
𐤁/𐤌𐤔𐤌𐤓
bamishemar
in guard
in the guard-post
in the guard-post
HRd/Ncmsa
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
פֹרַ֔שׁ
𐤐𐤓𐤔
forash
specified
was distinctly separated
was specified
HVPp3ms
מַה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what
HTi
יֵּעָשֶׂ֖ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yeaseh
should be done
it will be done
should be done
HVNi3ms
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to him
to him
HR/Sp3ms
and said
and he said
and he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
Moses
Mosheh
Mosheh
death
to die
to die
he shall be put to death
he will be put to death
he will be caused to die
the man
the man
the man
stone
to stone
to stone
him
him
[·]
with stones
building-stones
with stones
all
entirety of
all of
the congregation
the appointed assembly
the appointed assembly
outside
from the outside
from outside
the camp
to the encampment
the camp
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
מ֥וֹת
𐤌𐤅𐤕
mot
death
to die
to die
HVqa
יוּמַ֖ת
𐤉𐤅𐤌𐤕
yumat
he shall be put to death
he will be put to death
he will be caused to die
HVHi3ms
הָ/אִ֑ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
the man
the man
HTd/Ncmsa
רָג֨וֹם
𐤓𐤂𐤅𐤌
ragom
stone
to stone
to stone
HVqa
אֹת֤/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
בָֽ/אֲבָנִים֙
𐤁/𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
vaavanim
with stones
building-stones
with stones
HRd/Ncfpa
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ֣/עֵדָ֔ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
the appointed assembly
the appointed assembly
HTd/Ncfsa
מִ/ח֖וּץ
𐤌/𐤇𐤅𐤑
michuts
outside
from the outside
from outside
HR/Ncmsa
לַֽ/מַּחֲנֶֽה
𐤋/𐤌𐤇𐤍𐤄
lamachaneh
the camp
to the encampment
the camp
HRd/Ncbsa
and they brought out
and they caused to go out
and they brought out
him
him
[·]
all
entirety of
all of
the congregation
the appointed assembly
the congregation
to
toward
to
outside
from the outside
from outside
the camp
to the encampment
the camp
and they stoned
and they stoned
and they stoned
him
him
[·]
with stones
in the building-stones
with stones
and he died
and he died
and he died
as
as that which
as
had commanded
he commanded
he commanded
the LORD
Yahweh
Yahweh
[direct object marker]
object-marker
[·]
Moses
Mosheh
Mosheh
וַ/יֹּצִ֨יאוּ
𐤅/𐤉𐤑𐤉𐤀𐤅
vayotsiu
and they brought out
and they caused to go out
and they brought out
HC/Vhw3mp
אֹת֜/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עֵדָ֗ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
the appointed assembly
the congregation
HTd/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מִ/חוּץ֙
𐤌/𐤇𐤅𐤑
michuts
outside
from the outside
from outside
HR/Ncmsa
לַֽ/מַּחֲנֶ֔ה
𐤋/𐤌𐤇𐤍𐤄
lamachaneh
the camp
to the encampment
the camp
HRd/Ncbsa
וַ/יִּרְגְּמ֥וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤂𐤌𐤅
vayiregemu
and they stoned
and they stoned
and they stoned
HC/Vqw3mp
אֹת֛/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto-2
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
בָּ/אֲבָנִ֖ים
𐤁/𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
baavanim
with stones
in the building-stones
with stones
HRd/Ncfpa
וַ/יָּמֹ֑ת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamot
and he died
and he died
and he died
HC/Vqw3ms
כַּ/אֲשֶׁ֛ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
צִוָּ֥ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
had commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מֹשֶֽׁה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
Speak
Declare!
Speak!
to
toward
to
sons of
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
and say
and you said
and you shall say
to them
toward them
to them
and they shall make
and they did
and they shall make
for themselves
—
for themselves
tassels
blossom-tassel
tassels
on
upon
on
corners of
covering-wings of
wing-coverings of
their garments
their garments
their garments
throughout their generations
for their generations
for their generations
and put
and they gave
and they shall put
on
upon
on
tassel
blossom-tassel
tassel
the corner
the wing-edge
the corner
thread
twisted cord of
twisted cord of
blue
blue-violet sacred dye
blue-violet sacred dye
דַּבֵּ֞ר
𐤃𐤁𐤓
daber
Speak
Declare!
Speak!
HVpv2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בְּנֵ֤י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/אָמַרְתָּ֣
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2ms
אֲלֵ/הֶ֔ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
וְ/עָשׂ֨וּ
𐤅/𐤏𐤔𐤅
veasu
and they shall make
and they did
and they shall make
HC/Vqq3cp
לָ/הֶ֥ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for themselves
for themselves
HR/Sp3mp
צִיצִ֛ת
𐤑𐤉𐤑𐤕
tsitsit
tassels
blossom-tassel
tassels
HNcfsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
on
HR
כַּנְפֵ֥י
𐤊𐤍𐤐𐤉
kanefey
corners of
covering-wings of
wing-coverings of
HNcfdc
בִגְדֵי/הֶ֖ם
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤄𐤌
vigedeyhem
their garments
their garments
their garments
HNcmpc/Sp3mp
לְ/דֹרֹתָ֑/ם
𐤋/𐤃𐤓𐤕/𐤌
ledorotam
throughout their generations
for their generations
for their generations
HR/Ncmpc/Sp3mp
וְ/נָֽתְנ֛וּ
𐤅/𐤍𐤕𐤍𐤅
venatenu
and put
and they gave
and they shall put
HC/Vqq3cp
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
upon
on
HR
צִיצִ֥ת
𐤑𐤉𐤑𐤕
tsitsit-2
tassel
blossom-tassel
tassel
HNcfsc
הַ/כָּנָ֖ף
𐤄/𐤊𐤍𐤐
hakanaf
the corner
the wing-edge
the corner
HTd/Ncfsa
פְּתִ֥יל
𐤐𐤕𐤉𐤋
petil
thread
twisted cord of
twisted cord of
HNcmsc
תְּכֵֽלֶת
𐤕𐤊𐤋𐤕
tekhelet
blue
blue-violet sacred dye
blue-violet sacred dye
HNcfsa
and it shall be
and he/it became
and it shall be
to you
—
to you
for a tassel
for a ritual tassel
for a ritual tassel
and you shall see
and you saw
and you shall see
it
him
[·]
and remember
and you shall remember
and you shall remember
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
commandments
commands of
commands of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and do
and you did
and you shall do
them
them
[·]
and not
and not
and not
you shall wander
you will explore
you shall explore
after
after, following
after, following
your heart
your inner core
your (pl.) heart
and after
and after
and after
your eyes
your eyes
your eyes
which
that-which
that which
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
play the harlot
those acting as prostitutes
those prostituting
after them
behind them
behind them
וְ/הָיָ֣ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it shall be
and he/it became
and it shall be
HC/Vqq3ms
לָ/כֶם֮
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
לְ/צִיצִת֒
𐤋/𐤑𐤉𐤑𐤕
letsitsit
for a tassel
for a ritual tassel
for a ritual tassel
HR/Ncfsa
וּ/רְאִיתֶ֣ם
𐤅/𐤓𐤀𐤉𐤕𐤌
ureitem
and you shall see
and you saw
and you shall see
HC/Vqq2mp
אֹת֗/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
him
[·]
HTo/Sp3ms
וּ/זְכַרְתֶּם֙
𐤅/𐤆𐤊𐤓𐤕𐤌
uzekharetem
kumbuka (Lingala)
and remember
and you shall remember
and you shall remember
HC/Vqq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
מִצְוֺ֣ת
𐤌𐤑𐤅𐤕
mitseot
commandments
commands of
commands of
HNcfpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/עֲשִׂיתֶ֖ם
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌
vaasitem
and do
and you did
and you shall do
HC/Vqq2mp
אֹתָ֑/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תָתֻ֜רוּ
𐤕𐤕𐤓𐤅
taturu
you shall wander
you will explore
you shall explore
HVqi2mp
אַחֲרֵ֤י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after, following
HR
לְבַבְ/כֶם֙
𐤋𐤁𐤁/𐤊𐤌
levavekhem
your heart
your inner core
your (pl.) heart
HNcmsc/Sp2mp
וְ/אַחֲרֵ֣י
𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉
veacharey
and after
and after
and after
HC/R
עֵֽינֵי/כֶ֔ם
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌
eyneykhem
Enyi (Fante)
your eyes
your eyes
your eyes
HNcbdc/Sp2mp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
אַתֶּ֥ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
זֹנִ֖ים
𐤆𐤍𐤉𐤌
zonim
play the harlot
those acting as prostitutes
those prostituting
HVqrmpa
אַחֲרֵי/הֶֽם
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤌
achareyhem
after them
behind them
behind them
HR/Sp3mp
that
in order that
in order that
you may remember
you will remember
you will remember
and perform
and you did
and perform
—
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
My commandments
my commands
my commands
and you shall be
and you (mp) became
and you shall be
holy
set-apart ones
holy ones
to your God
to your mighty ones
to your Elohim
לְמַ֣עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
that
in order that
in order that
HR
תִּזְכְּר֔וּ
𐤕𐤆𐤊𐤓𐤅
tizekeru
kumbuka (Lingala)
you may remember
you will remember
you will remember
HVqi2mp
וַ/עֲשִׂיתֶ֖ם
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌
vaasitem
and perform
and you did
and perform
HC/Vqq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
מִצְוֺתָ֑/י
𐤌𐤑𐤅𐤕/𐤉
mitseotay
My commandments
my commands
my commands
HNcfpc/Sp1cs
וִ/הְיִיתֶ֥ם
𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕𐤌
viheyitem
and you shall be
and you (mp) became
and you shall be
HC/Vqq2mp
קְדֹשִׁ֖ים
𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌
qedoshim
holy
set-apart ones
holy ones
HAampa
לֵֽ/אלֹהֵי/כֶֽם
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
leloheykhem
Mulimu (Lozi)
to your God
to your mighty ones
to your Elohim
HR/Ncmpc/Sp2mp
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
who
that-which
who
brought out
I caused to go out
I caused to go out
you
you marked as object
[·]
from land
from land
from land
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
to be
to be, to become
to be
for you
—
for you
for God
to mighty ones
to Elohim
I
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
your Elohim
אֲנִ֞י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹֽהֵי/כֶ֗ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
הוֹצֵ֤אתִי
𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕𐤉
hotseti
brought out
I caused to go out
I caused to go out
HVhp1cs
אֶתְ/כֶם֙
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
מֵ/אֶ֣רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
Ayé (Yoruba)
from land
from land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
לִ/הְי֥וֹת
𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕
liheyot
to be
to be, to become
to be
HR/Vqc
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
for you
HR/Sp2mp
לֵ/אלֹהִ֑ים
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
lelohim
Mulimu (Lozi)
for God
to mighty ones
to Elohim
HR/Ncmpa
אֲנִ֖י
𐤀𐤍𐤉
ani-2
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/כֶֽם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem-2
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp