Numbers 27
The daughters of Zelophehad petition Moses for their father's inheritance since he had no sons; YHWH grants it to them and establishes inheritance laws prioritizing sons, daughters, brothers, uncles, then nearest kin, and appoints Joshua as Moses' successor, laying hands on him before Eleazar and the congregation.[2][3]
Interlinear Text
Then drew near the daughters of Zelophehad the son of Hepher son of Gilead son of Machir son of Manasseh from the families of Manasseh the son of Joseph and these the names of his daughters Mahlah Noah Hoglah Milcah and Tirzah
1
וַ/תִּקְרַ֜בְנָה
𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤁𐤍𐤄
vatiqeravenah
Then drew near
HC/Vqw3fp
בְּנ֣וֹת
𐤁𐤍𐤅𐤕
benot
the daughters
HNcfpc
צְלָפְחָ֗ד
𐤑𐤋𐤐𐤇𐤃
tselafechad
of Zelophehad
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
the son
HNcmsc
חֵ֤פֶר
𐤇𐤐𐤓
chefer
of Hepher
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
גִּלְעָד֙
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
of Gilead
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-3
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
מָכִ֣יר
𐤌𐤊𐤉𐤓
makhir
of Machir
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-4
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
מְנַשֶּׁ֔ה
𐤌𐤍𐤔𐤄
menasheh
of Manasseh
HNp
לְ/מִשְׁפְּחֹ֖ת
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕
lemishepechot
from the families
HR/Ncfpc
מְנַשֶּׁ֣ה
𐤌𐤍𐤔𐤄
menasheh-2
of Manasseh
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
the son
HNcmsc
יוֹסֵ֑ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
of Joseph
HNp
וְ/אֵ֨לֶּה֙
𐤅/𐤀𐤋𐤄
veeleh
and these
HC/Pdxcp
שְׁמ֣וֹת
𐤔𐤌𐤅𐤕
shemot
the names
HNcmpc
בְּנֹתָ֔י/ו
𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤅
benotayv
of his daughters
HNcfpc/Sp3ms
מַחְלָ֣ה
𐤌𐤇𐤋𐤄
machelah
Mahlah
HNp
נֹעָ֔ה
𐤍𐤏𐤄
noah
Noah
HNp
וְ/חָגְלָ֥ה
𐤅/𐤇𐤂𐤋𐤄
vechagelah
Hoglah
HC/Np
וּ/מִלְכָּ֖ה
𐤅/𐤌𐤋𐤊𐤄
umilekah
Milcah
HC/Np
וְ/תִרְצָֽה
𐤅/𐤕𐤓𐤑𐤄
vetiretsah
and Tirzah
HC/Np
And they stood before Moses and before Eleazar the priest and before the leaders and all the congregation entrance of the tent of meeting saying
2
וַֽ/תַּעֲמֹ֜דְנָה
𐤅/𐤕𐤏𐤌𐤃𐤍𐤄
vataamodenah
And they stood
HC/Vqw3fp
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp
וְ/לִ/פְנֵי֙
𐤅/𐤋/𐤐𐤍𐤉
velifeney
and before
HC/R/Ncbpc
אֶלְעָזָ֣ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
HNp
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/לִ/פְנֵ֥י
𐤅/𐤋/𐤐𐤍𐤉
velifeney-2
and before
HC/R/Ncbpc
הַ/נְּשִׂיאִ֖ם
𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤀𐤌
hanesiim
the leaders
HTd/Ncmpa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
הָ/עֵדָ֑ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
HTd/Ncfsa
פֶּ֥תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
entrance
HNcmsc
אֹֽהֶל
𐤀𐤄𐤋
ohel
of the tent
HNcmsc
מוֹעֵ֖ד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of meeting
HNcmsa
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
Our father died in the wilderness and he not was in the midst of the congregation who gathered together against YHWH in the assembly of Korah for in his own sin he died and sons not were to him
3
אָבִי/נוּ֮
𐤀𐤁𐤉/𐤍𐤅
avinu
Our father
HNcmsc/Sp1cp
מֵ֣ת
𐤌𐤕
met
died
HVqp3ms
בַּ/מִּדְבָּר֒
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
in the wilderness
HRd/Ncmsa
וְ/ה֨וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
HC/Pp3ms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
הָיָ֜ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
HVqp3ms
בְּ/ת֣וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst of
HR/Ncmsc
הָ/עֵדָ֗ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
HTd/Ncfsa
הַ/נּוֹעָדִ֛ים
𐤄/𐤍𐤅𐤏𐤃𐤉𐤌
hanoadim
who gathered together
HTd/VNrmpa
עַל
𐤏𐤋
al
against
HR
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
בַּ/עֲדַת
𐤁/𐤏𐤃𐤕
baadat
in the assembly of
HR/Ncfsc
קֹ֑רַח
𐤒𐤓𐤇
qorach
Korah
HNp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
HC
בְ/חֶטְא֣/וֹ
𐤁/𐤇𐤈𐤀/𐤅
vecheteo
in his own sin
HR/Ncmsc/Sp3ms
מֵ֔ת
𐤌𐤕
met-2
he died
HVqp3ms
וּ/בָנִ֖ים
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤌
uvanim
Bene (Bemba)
and sons
HC/Ncmpa
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
HTn
הָ֥יוּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
HVqp3cp
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo-3
to him
HR/Sp3ms
why be taken away name of our father from his family because there is not to him son give to us a possession among the brothers of our father
4
לָ֣/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
HR/Ti
יִגָּרַ֤ע
𐤉𐤂𐤓𐤏
yigara
be taken away
HVNi3ms
שֵׁם
𐤔𐤌
shem
name
HNcmsc
אָבִ֨י/נוּ֙
𐤀𐤁𐤉/𐤍𐤅
avinu
of our father
HNcmsc/Sp1cp
מִ/תּ֣וֹךְ
𐤌/𐤕𐤅𐤊
mitokhe
from
HR/Ncmsc
מִשְׁפַּחְתּ֔/וֹ
𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤅
mishepacheto
his family
HNcfsc/Sp3ms
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
because
HC
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is not
HTn
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
בֵּ֑ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
HNcmsa
תְּנָ/ה
𐤕𐤍/𐤄
tenah
give
HVqv2ms/Sh
לָּ֣/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
HR/Sp1cp
אֲחֻזָּ֔ה
𐤀𐤇𐤆𐤄
achuzah
a possession
HNcfsa
בְּ/ת֖וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
among
HR/Ncmsc
אֲחֵ֥י
𐤀𐤇𐤉
achey
the brothers
HNcmpc
אָבִֽי/נוּ
𐤀𐤁𐤉/𐤍𐤅
avinu-2
of our father
HNcmsc/Sp1cp
and brought Moses their case before YHWH
and said YHWH to Moses saying
Right daughters Zelophehad are speaking surely give give to them possession of inheritance among brothers their father and you shall cause to pass [direct object marker] inheritance their father to them
7
כֵּ֗ן
𐤊𐤍
ken
Right
HTm
בְּנ֣וֹת
𐤁𐤍𐤅𐤕
benot
daughters
HNcfpc
צְלָפְחָד֮
𐤑𐤋𐤐𐤇𐤃
tselafechad
Zelophehad
HNp
דֹּבְרֹת֒
𐤃𐤁𐤓𐤕
doverot
are speaking
HVqrfpa
נָתֹ֨ן
𐤍𐤕𐤍
naton
surely give
HVqa
תִּתֵּ֤ן
𐤕𐤕𐤍
titen
give
HVqi2ms
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
אֲחֻזַּ֣ת
𐤀𐤇𐤆𐤕
achuzat
possession
HNcfsc
נַחֲלָ֔ה
𐤍𐤇𐤋𐤄
nachalah
of inheritance
HNcfsa
בְּ/ת֖וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
among
HR/Ncmsc
אֲחֵ֣י
𐤀𐤇𐤉
achey
brothers
HNcmpc
אֲבִי/הֶ֑ם
𐤀𐤁𐤉/𐤄𐤌
avihem
their father
HNcmsc/Sp3mp
וְ/הַֽעֲבַרְתָּ֛
𐤅/𐤄𐤏𐤁𐤓𐤕
vehaavareta
and you shall cause to pass
HC/Vhq2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
נַחֲלַ֥ת
𐤍𐤇𐤋𐤕
nachalat
inheritance
HNcfsc
אֲבִי/הֶ֖ן
𐤀𐤁𐤉/𐤄𐤍
avihen
their father
HNcmsc/Sp3fp
לָ/הֶֽן
𐤋/𐤄𐤍
lahen
to them
HR/Sp3fp
And to the sons of Israel you shall speak saying a man if dies and son there is no to him then you shall transfer - his inheritance to his daughter
8
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
And to
HC/R
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
תְּדַבֵּ֣ר
𐤕𐤃𐤁𐤓
tedaber
you shall speak
HVpi2ms
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
HNcmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
if
HC
יָמ֗וּת
𐤉𐤌𐤅𐤕
yamut
dies
HVqi3ms
וּ/בֵן֙
𐤅/𐤁𐤍
uven
Bene (Bemba)
and son
HC/Ncmsa
אֵ֣ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
HTn
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
וְ/הַֽעֲבַרְתֶּ֥ם
𐤅/𐤄𐤏𐤁𐤓𐤕𐤌
vehaavaretem
then you shall transfer
HC/Vhq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
HTo
נַחֲלָת֖/וֹ
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤅
nachalato
his inheritance
HNcfsc/Sp3ms
לְ/בִתּֽ/וֹ
𐤋/𐤁𐤕/𐤅
levito
to his daughter
HR/Ncfsc/Sp3ms
And if there is no to him daughter then you shall give [direct object marker] his inheritance to his brothers
9
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
And if
HC/C
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
HTn
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
בַּ֑ת
𐤁𐤕
bat
daughter
HNcfsa
וּ/נְתַתֶּ֥ם
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤌
unetatem
then you shall give
HC/Vqq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
נַחֲלָת֖/וֹ
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤅
nachalato
his inheritance
HNcfsc/Sp3ms
לְ/אֶחָי/ו
𐤋/𐤀𐤇𐤉/𐤅
leechayv
to his brothers
HR/Ncmpc/Sp3ms
And if there is no to him brothers then you shall give [direct object marker] his inheritance to brothers-of his father
10
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
And if
HC/C
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
HTn
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
אַחִ֑ים
𐤀𐤇𐤉𐤌
achim
brothers
HNcmpa
וּ/נְתַתֶּ֥ם
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤌
unetatem
then you shall give
HC/Vqq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
נַחֲלָת֖/וֹ
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤅
nachalato
his inheritance
HNcfsc/Sp3ms
לַ/אֲחֵ֥י
𐤋/𐤀𐤇𐤉
laachey
to brothers-of
HR/Ncmpc
אָבִֽי/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
HNcmsc/Sp3ms
and if there are no brothers for his father then you shall give - his inheritance to his relative nearest to him from his family and he shall inherit it and it shall be to the sons of Israel a statute of judgment as commanded YHWH - Moses
11
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
HC/C
אֵ֣ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there are no
HTn
אַחִים֮
𐤀𐤇𐤉𐤌
achim
brothers
HNcmpa
לְ/אָבִי/ו֒
𐤋/𐤀𐤁𐤉/𐤅
leaviv
for his father
HR/Ncmsc/Sp3ms
וּ/נְתַתֶּ֣ם
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤌
unetatem
then you shall give
HC/Vqq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
HTo
נַחֲלָת֗/וֹ
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤅
nachalato
his inheritance
HNcfsc/Sp3ms
לִ/שְׁאֵר֞/וֹ
𐤋/𐤔𐤀𐤓/𐤅
lisheero
to his relative
HR/Ncmsc/Sp3ms
הַ/קָּרֹ֥ב
𐤄/𐤒𐤓𐤁
haqarov
nearest
HTd/Aamsa
אֵלָ֛י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
HR/Sp3ms
מִ/מִּשְׁפַּחְתּ֖/וֹ
𐤌/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤅
mimishepacheto
from his family
HR/Ncfsc/Sp3ms
וְ/יָרַ֣שׁ
𐤅/𐤉𐤓𐤔
veyarash
and he shall inherit
HC/Vqq3ms
אֹתָ֑/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
HTo/Sp3fs
וְֽ/הָ֨יְתָ֜ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and it shall be
HC/Vqq3fs
לִ/בְנֵ֤י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
to the sons of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
לְ/חֻקַּ֣ת
𐤋/𐤇𐤒𐤕
lechuqat
a statute
HR/Ncbsc
מִשְׁפָּ֔ט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
of judgment
HNcmsa
כַּ/אֲשֶׁ֛ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
HR/Tr
צִוָּ֥ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
commanded
HVpp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
-
HTo
מֹשֶֽׁה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp
And said YHWH to Moses Go up into mountain Abarim this and see [direct object marker] the land which I have given to the sons of Israel
12
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
HC/Vqw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp
עֲלֵ֛ה
𐤏𐤋𐤄
aleh
Go up
HVqv2ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
into
HR
הַ֥ר
𐤄𐤓
har
mountain
HNcmsc
הָ/עֲבָרִ֖ים
𐤄/𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌
haavarim
Abarim
HTd/Np
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
וּ/רְאֵה֙
𐤅/𐤓𐤀𐤄
ureeh
and see
HC/Vqv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
נָתַ֖תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have given
HVqp1cs
לִ/בְנֵ֥י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
to the sons of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
and-you-will-see-it it and-you-will-be-gathered to your-peoples also you as was-gathered Aaron your-brother
13
וְ/רָאִ֣יתָה
𐤅/𐤓𐤀𐤉𐤕𐤄
veraitah
and-you-will-see-it
HC/Vqq2ms
אֹתָ֔/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
HTo/Sp3fs
וְ/נֶאֱסַפְתָּ֥
𐤅/𐤍𐤀𐤎𐤐𐤕
veneesafeta
and-you-will-be-gathered
HC/VNq2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
עַמֶּ֖י/ךָ
𐤏𐤌𐤉/𐤊
ameykha
your-peoples
HNcmpc/Sp2ms
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
HTa
אָ֑תָּה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
HPp2ms
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
HR/Tr
נֶאֱסַ֖ף
𐤍𐤀𐤎𐤐
neesaf
was-gathered
HVNp3ms
אַהֲרֹ֥ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
HNp
אָחִֽי/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
achikha
your-brother
HNcmsc/Sp2ms
as which you rebelled my mouth in wilderness Zin in strife-of the congregation to sanctify me at the waters before their eyes they waters of Meribah Kadesh wilderness of Zin
14
כַּ/אֲשֶׁר֩
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as which
HR/Tr
מְרִיתֶ֨ם
𐤌𐤓𐤉𐤕𐤌
meritem
you rebelled
HVqp2mp
פִּ֜/י
𐤐/𐤉
pi
my mouth
HNcmsc/Sp1cs
בְּ/מִדְבַּר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bemidebar
in wilderness
HR/Ncmsc
צִ֗ן
𐤑𐤍
tsin
Zin
HNp
בִּ/מְרִיבַת֙
𐤁/𐤌𐤓𐤉𐤁𐤕
bimerivat
in strife-of
HR/Ncfsc
הָֽ/עֵדָ֔ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
HTd/Ncfsa
לְ/הַקְדִּישֵׁ֥/נִי
𐤋/𐤄𐤒𐤃𐤉𐤔/𐤍𐤉
lehaqedisheni
to sanctify me
HR/Vhc/Sp1cs
בַ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
vamayim
Amanzi (Zulu)
at the waters
HRd/Ncmpa
לְ/עֵינֵי/הֶ֑ם
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
leeyneyhem
before their eyes
HR/Ncbdc/Sp3mp
הֵ֛ם
𐤄𐤌
hem
they
HPp3mp
מֵֽי
𐤌𐤉
mey
Amanzi (Zulu)
waters of
HNcmpc
מְרִיבַ֥ת
𐤌𐤓𐤉𐤁𐤕
merivat
Meribah
HNp
קָדֵ֖שׁ
𐤒𐤃𐤔
qadesh
Kadesh
HNp
מִדְבַּר
𐤌𐤃𐤁𐤓
midebar
wilderness of
HNcmsc
צִֽן
𐤑𐤍
tsin-2
Zin
HNp
And spoke Moses to YHWH saying
appoint YHWH God of the spirits of all flesh a man over the congregation
16
יִפְקֹ֣ד
𐤉𐤐𐤒𐤃
yifeqod
appoint
HVqi3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpc
הָ/רוּחֹ֖ת
𐤄/𐤓𐤅𐤇𐤕
haruchot
Roho (Swahili)
of the spirits
HTd/Ncbpa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
of all
HR/Ncmsc
בָּשָׂ֑ר
𐤁𐤔𐤓
basar
flesh
HNcmsa
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
HR
הָ/עֵדָֽה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
HTd/Ncfsa
who may go out before them and who may come in before them and who will lead them out and who will bring them in and not will be congregation YHWH like sheep which there is not for them shepherd
17
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
יֵצֵ֣א
𐤉𐤑𐤀
yetse
may go out
HVqi3ms
לִ/פְנֵי/הֶ֗ם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
lifeneyhem
before them
HR/Ncbpc/Sp3mp
וַ/אֲשֶׁ֤ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and who
HC/Tr
יָבֹא֙
𐤉𐤁𐤀
yavo
may come in
HVqi3ms
לִ/פְנֵי/הֶ֔ם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
lifeneyhem-2
before them
HR/Ncbpc/Sp3mp
וַ/אֲשֶׁ֥ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher-2
and who
HC/Tr
יוֹצִיאֵ֖/ם
𐤉𐤅𐤑𐤉𐤀/𐤌
yotsiem
will lead them out
HVhi3ms/Sp3mp
וַ/אֲשֶׁ֣ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher-3
and who
HC/Tr
יְבִיאֵ֑/ם
𐤉𐤁𐤉𐤀/𐤌
yeviem
will bring them in
HVhi3ms/Sp3mp
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
תִהְיֶה֙
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
will be
HVqi3fs
עֲדַ֣ת
𐤏𐤃𐤕
adat
congregation
HNcfsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
כַּ/צֹּ֕אן
𐤊/𐤑𐤀𐤍
katson
like sheep
HRd/Ncbsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
HTr
אֵין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is not
HTn
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for them
HR/Sp3mp
רֹעֶֽה
𐤓𐤏𐤄
roeh
shepherd
HVqrmsa
And He said YHWH to Moses Take to yourself direct object marker Joshua son of Nun a man who spirit in him and you shall lay direct object marker your hand upon him
18
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And He said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
מֹשֶׁ֗ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp
קַח
𐤒𐤇
qach
Take
HVqv2ms
לְ/ךָ֙
𐤋/𐤊
lekha
to yourself
HR/Sp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
יְהוֹשֻׁ֣עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
HNp
בִּן
𐤁𐤍
bin
Bene (Bemba)
son of
HNcmsc
נ֔וּן
𐤍𐤅𐤍
nun
Nun
HNp
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
HNcmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
ר֣וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
spirit
HNcbsa
בּ֑/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in him
HR/Sp3ms
וְ/סָמַכְתָּ֥
𐤅/𐤎𐤌𐤊𐤕
vesamakheta
and you shall lay
HC/Vqq2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
HTo
יָדְ/ךָ֖
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
your hand
HNcbsc/Sp2ms
עָלָֽי/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon him
HR/Sp3ms
and you shall present him before Eleazar the priest and before all the congregation and you shall command him in their sight
19
וְ/הַֽעֲמַדְתָּ֣
𐤅/𐤄𐤏𐤌𐤃𐤕
vehaamadeta
and you shall present
HC/Vhq2ms
אֹת֗/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
לִ/פְנֵי֙
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
אֶלְעָזָ֣ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
HNp
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/לִ/פְנֵ֖י
𐤅/𐤋/𐤐𐤍𐤉
velifeney
and before
HC/R/Ncbpc
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
הָ/עֵדָ֑ה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
HTd/Ncfsa
וְ/צִוִּיתָ֥ה
𐤅/𐤑𐤅𐤉𐤕𐤄
vetsivitah
and you shall command
HC/Vpq2ms
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto-2
him
HTo/Sp3ms
לְ/עֵינֵי/הֶֽם
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌
leeyneyhem
in their sight
HR/Ncbdc/Sp3mp
and you shall give some of your majesty upon him so that they may obey all the congregation of the children of Israel
20
וְ/נָתַתָּ֥ה
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤄
venatatah
and you shall give
HC/Vqq2ms
מֵ/הֽוֹדְ/ךָ֖
𐤌/𐤄𐤅𐤃/𐤊
mehodekha
some of your majesty
HR/Ncmsc/Sp2ms
עָלָ֑י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon him
HR/Sp3ms
לְמַ֣עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
so that
HR
יִשְׁמְע֔וּ
𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
yishemeu
they may obey
HVqi3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
עֲדַ֖ת
𐤏𐤃𐤕
adat
the congregation
HNcfsc
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of the children
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
and before Eleazar the priest he shall stand and ask for him by the judgment of the Urim before YHWH at his mouth they shall go out and at his mouth they shall come in he and all sons of Israel with him and all the congregation
21
וְ/לִ/פְנֵ֨י
𐤅/𐤋/𐤐𐤍𐤉
velifeney
and before
HC/R/Ncbpc
אֶלְעָזָ֤ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
HNp
הַ/כֹּהֵן֙
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
יַעֲמֹ֔ד
𐤉𐤏𐤌𐤃
yaamod
he shall stand
HVqi3ms
וְ/שָׁ֥אַל
𐤅/𐤔𐤀𐤋
veshaal
and ask
HC/Vqq3ms
ל֛/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
HR/Sp3ms
בְּ/מִשְׁפַּ֥ט
𐤁/𐤌𐤔𐤐𐤈
bemishepat
by the judgment
HR/Ncmsc
הָ/אוּרִ֖ים
𐤄/𐤀𐤅𐤓𐤉𐤌
haurim
of the Urim
HTd/Ncmpa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
at
HR
פִּ֨י/ו
𐤐𐤉/𐤅
piv
his mouth
HNcmsc/Sp3ms
יֵצְא֜וּ
𐤉𐤑𐤀𐤅
yetseu
they shall go out
HVqi3mp
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and at
HC/R
פִּ֣י/ו
𐤐𐤉/𐤅
piv-2
his mouth
HNcmsc/Sp3ms
יָבֹ֗אוּ
𐤉𐤁𐤀𐤅
yavou
they shall come in
HVqi3mp
ה֛וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
בְּנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֥ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
אִתּ֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito
with him
HR/Sp3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal-2
and all
HC/Ncmsc
הָ/עֵדָֽה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
HTd/Ncfsa
And he did Moses as commanded YHWH him and he took [direct object marker] Joshua and he set him before Eleazar the priest and before all the congregation
22
וַ/יַּ֣עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
And he did
HC/Vqw3ms
מֹשֶׁ֔ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp
כַּ/אֲשֶׁ֛ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
HR/Tr
צִוָּ֥ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
commanded
HVpp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֹת֑/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
וַ/יִּקַּ֣ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and he took
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
יְהוֹשֻׁ֗עַ
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏
yehoshua
Joshua
HNp
וַ/יַּֽעֲמִדֵ֨/הוּ֙
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃/𐤄𐤅
vayaamidehu
and he set him
HC/Vhw3ms/Sp3ms
לִ/פְנֵי֙
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
אֶלְעָזָ֣ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
HNp
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/לִ/פְנֵ֖י
𐤅/𐤋/𐤐𐤍𐤉
velifeney
and before
HC/R/Ncbpc
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
הָ/עֵדָֽה
𐤄/𐤏𐤃𐤄
haedah
the congregation
HTd/Ncfsa
and laid his hands upon him and commissioned him as had spoken YHWH through Moses
23
וַ/יִּסְמֹ֧ךְ
𐤅/𐤉𐤎𐤌𐤊
vayisemokhe
and laid
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
his
HTo
יָדָ֛י/ו
𐤉𐤃𐤉/𐤅
yadayv
hands
HNcbdc/Sp3ms
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon him
HR/Sp3ms
וַ/יְצַוֵּ֑/הוּ
𐤅/𐤉𐤑𐤅/𐤄𐤅
vayetsavehu
and commissioned him
HC/Vpw3ms/Sp3ms
כַּ/אֲשֶׁ֛ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
HR/Tr
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
had spoken
HVpp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
through
HR/Ncbsc
מֹשֶֽׁה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp