2 Chronicles 16
In the 36th year of Asa's reign, Baasha king of Israel builds Ramah to blockade Judah, prompting Asa to plunder the temple and palace treasuries to bribe Ben-Hadad king of Aram (Syria) into attacking Israel, forcing Baasha to withdraw.[2][4] The prophet Hanani rebukes Asa for relying on Aram rather than YHWH, whose eyes roam the earth to strengthen the loyal-hearted; Asa imprisons Hanani, oppresses the people, and later dies of foot disease without seeking YHWH's help.[1][2][3]
Interlinear Text
in the year thirty and-sixth of the kingdom of Asa went up Baasha king of Israel against Judah and he built (direct object marker) Ramah to not give going out and coming to Asa king of Judah
1
בִּ/שְׁנַ֨ת
𐤁/𐤔𐤍𐤕
bishenat
in the year
HR/Ncfsc
שְׁלֹשִׁ֤ים
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
sheloshim
thirty
HAcbpa
וָ/שֵׁשׁ֙
𐤅/𐤔𐤔
vashesh
and-sixth
HC/Acfsa
לְ/מַלְכ֣וּת
𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
lemalekhut
of the kingdom
HR/Ncfsc
אָסָ֔א
𐤀𐤎𐤀
asa
of Asa
HNp
עָלָ֞ה
𐤏𐤋𐤄
alah
went up
HVqp3ms
בַּעְשָׁ֤א
𐤁𐤏𐤔𐤀
baesha
Baasha
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
against
HR
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
וַ/יִּ֖בֶן
𐤅/𐤉𐤁𐤍
vayiven
and he built
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
HTo
הָ/רָמָ֑ה
𐤄/𐤓𐤌𐤄
haramah
Ramah
HTd/Np
לְ/בִלְתִּ֗י
𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉
levileti
to not
HR/C
תֵּ֚ת
𐤕𐤕
tet
give
HVqc
יוֹצֵ֣א
𐤉𐤅𐤑𐤀
yotse
going out
HVqrmsa
וָ/בָ֔א
𐤅/𐤁𐤀
vava
and coming
HC/Vqrmsa
לְ/אָסָ֖א
𐤋/𐤀𐤎𐤀
leasa
to Asa
HR/Np
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
king
HNcmsc
יְהוּדָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah-2
of Judah
HNp
and brought out Asa silver and gold from the treasuries of the house of YHWH and of the house of the king and sent to son Hadad king of Aram who dwelt in Damascus saying
2
וַ/יֹּצֵ֨א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayotse
and brought out
HC/Vhw3ms
אָסָ֜א
𐤀𐤎𐤀
asa
Asa
HNp
כֶּ֣סֶף
𐤊𐤎𐤐
kesef
silver
HNcmsa
וְ/זָהָ֗ב
𐤅/𐤆𐤄𐤁
vezahav
and gold
HC/Ncmsa
מֵ/אֹֽצְר֛וֹת
𐤌/𐤀𐤑𐤓𐤅𐤕
meotserot
from the treasuries
HR/Ncmpc
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of the house
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
וּ/בֵ֣ית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and of the house
HC/Ncmsc
הַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
HTd/Ncmsa
וַ/יִּשְׁלַ֗ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
בֶּן
𐤁𐤍
ben
son
HNp
הֲדַד֙
𐤄𐤃𐤃
hadad
Hadad
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
אֲרָ֔ם
𐤀𐤓𐤌
aram
of Aram
HNp
הַ/יּוֹשֵׁ֥ב
𐤄/𐤉𐤅𐤔𐤁
hayoshev
who dwelt
HTd/Vqrmsa
בְּ/דַרְמֶ֖שֶׂק
𐤁/𐤃𐤓𐤌𐤔𐤒
bedaremeseq
in Damascus
HR/Np
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
a covenant between me and between you and between my father and between your father behold I have sent to you silver and gold go break your covenant with Baasha king of Israel that he may withdraw from me
3
בְּרִית֙
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
a covenant
HNcfsa
בֵּינִ֣/י
𐤁𐤉𐤍/𐤉
beyni
between me
HR/Sp1cs
וּ/בֵינֶ֔/ךָ
𐤅/𐤁𐤉𐤍/𐤊
uveynekha
and between you
HC/R/Sp2ms
וּ/בֵ֥ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
HC/R
אָבִ֖/י
𐤀𐤁/𐤉
avi
my father
HNcmsc/Sp1cs
וּ/בֵ֣ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn-2
and between
HC/R
אָבִ֑י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
HNcmsc/Sp2ms
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
HTm
שָׁלַ֤חְתִּֽי
𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉
shalacheti
I have sent
HVqp1cs
לְ/ךָ֙
𐤋/𐤊
lekha
to you
HR/Sp2ms
כֶּ֣סֶף
𐤊𐤎𐤐
kesef
silver
HNcmsa
וְ/זָהָ֔ב
𐤅/𐤆𐤄𐤁
vezahav
and gold
HC/Ncmsa
לֵ֞ךְ
𐤋𐤊
lekhe
go
HVqv2ms
הָפֵ֣ר
𐤄𐤐𐤓
hafer
break
HVhv2ms
בְּרִֽיתְ/ךָ֗
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤊
beritekha
your covenant
HNcfsc/Sp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
with
HR
בַּעְשָׁא֙
𐤁𐤏𐤔𐤀
baesha
Baasha
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
וְ/יַעֲלֶ֖ה
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤄
veyaaleh
that he may withdraw
HC/Vqi3ms
מֵ/עָלָֽ/י
𐤌/𐤏𐤋/𐤉
mealay
from me
HR/R/Sp1cs
and he listened son of Hadad to the king Asa and he sent [direct object marker] captains of the forces which to him against cities of Israel and they struck [direct object marker] Ijon and Dan and Abel of waters and all store cities of Naphtali
4
וַ/יִּשְׁמַ֨ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and he listened
HC/Vqw3ms
בֶּן
𐤁𐤍
ben
son of
HNp
הֲדַ֜ד
𐤄𐤃𐤃
hadad
Hadad
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
HTd/Ncmsa
אָסָ֗א
𐤀𐤎𐤀
asa
Asa
HNp
וַ֠/יִּשְׁלַח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and he sent
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
שָׂרֵ֨י
𐤔𐤓𐤉
sarey
captains
HNcmpc
הַ/חֲיָלִ֤ים
𐤄/𐤇𐤉𐤋𐤉𐤌
hachayalim
of the forces
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
against
HR
עָרֵ֣י
𐤏𐤓𐤉
arey
cities
HNcfpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
וַ/יַּכּוּ֙
𐤅/𐤉𐤊𐤅
vayaku
and they struck
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
עִיּ֣וֹן
𐤏𐤉𐤅𐤍
ion
Ijon
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
דָּ֔ן
𐤃𐤍
dan
Dan
HNp
וְ/אֵ֖ת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
HC/To
אָבֵ֣ל
𐤀𐤁𐤋
avel
Abel
HNp
מָ֑יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
of waters
HNp
וְ/אֵ֥ת
𐤅/𐤀𐤕
veet-3
and
HC/To
כָּֽל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
מִסְכְּנ֖וֹת
𐤌𐤎𐤊𐤍𐤅𐤕
misekenot
store
HNcfpc
עָרֵ֥י
𐤏𐤓𐤉
arey-2
cities
HNcfpc
נַפְתָּלִֽי
𐤍𐤐𐤕𐤋𐤉
nafetali
of Naphtali
HNp
And it came to pass when he heard Baasha that he ceased from building [direct object marker] Ramah and he stopped [direct object marker] his work
5
וַ/יְהִי֙
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
HC/Vqw3ms
כִּ/שְׁמֹ֣עַ
𐤊/𐤔𐤌𐤏
kishemoa
when he heard
HR/Vqc
בַּעְשָׁ֔א
𐤁𐤏𐤔𐤀
baesha
Baasha
HNp
וַ/יֶּחְדַּ֕ל
𐤅/𐤉𐤇𐤃𐤋
vayechedal
that he ceased
HC/Vqw3ms
מִ/בְּנ֖וֹת
𐤌/𐤁𐤍𐤅𐤕
mibenot
from building
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הָ/רָמָ֑ה
𐤄/𐤓𐤌𐤄
haramah
Ramah
HTd/Np
וַ/יַּשְׁבֵּ֖ת
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤕
vayashebet
and he stopped
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
מְלַאכְתּֽ/וֹ
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤕/𐤅
melakheto
his work
HNcfsc/Sp3ms
and Asa the king took direct object marker all Judah and they carried direct object marker stones of Ramah and timber of it which had been building Baasha and he built with them direct object marker Geba and Mizpah
6
וְ/אָסָ֣א
𐤅/𐤀𐤎𐤀
veasa
and Asa
HC/Np
הַ/מֶּ֗לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
HTd/Ncmsa
לָקַח֙
𐤋𐤒𐤇
laqach
took
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
וַ/יִּשְׂא֞וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤅
vayiseu
and they carried
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
HTo
אַבְנֵ֤י
𐤀𐤁𐤍𐤉
aveney
stones of
HNcfpc
הָֽ/רָמָה֙
𐤄/𐤓𐤌𐤄
haramah
Ramah
HTd/Np
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
עֵצֶ֔י/הָ
𐤏𐤑𐤉/𐤄
etseyha
timber of it
HNcmpc/Sp3fs
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
בָּנָ֖ה
𐤁𐤍𐤄
banah
had been building
HVqp3ms
בַּעְשָׁ֑א
𐤁𐤏𐤔𐤀
baesha
Baasha
HNp
וַ/יִּ֣בֶן
𐤅/𐤉𐤁𐤍
vayiven
and he built
HC/Vqw3ms
בָּ/הֶ֔ם
𐤁/𐤄𐤌
bahem
with them
HR/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-3
direct object marker
HTo
גֶּ֖בַע
𐤂𐤁𐤏
geva
Geba
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
HC/To
הַ/מִּצְפָּֽה
𐤄/𐤌𐤑𐤐𐤄
hamitsepah
Mizpah
HTd/Np
And at time that came Hanani the seer to Asa king of Judah and said to him in your leaning on king of Aram and not you relied on YHWH your God therefore thus has escaped army of the king of Aram from your hand
7
וּ/בָ/עֵ֣ת
𐤅/𐤁/𐤏𐤕
uvaet
And at time
HC/Rd/Ncbsa
הַ/הִ֗יא
𐤄/𐤄𐤉𐤀
hahi
that
HTd/Pp3fs
בָּ֚א
𐤁𐤀
ba
came
HVqp3ms
חֲנָ֣נִי
𐤇𐤍𐤍𐤉
chanani
Hanani
HNp
הָ/רֹאֶ֔ה
𐤄/𐤓𐤀𐤄
haroeh
the seer
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
אָסָ֖א
𐤀𐤎𐤀
asa
Asa
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
HNp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
HC/Vqw3ms
אֵלָ֗י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
HR/Sp3ms
בְּ/הִשָּׁ֨עֶנְ/ךָ֜
𐤁/𐤄𐤔𐤏𐤍/𐤊
behishaenekha
in your leaning
HR/VNc/Sp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
מֶ֤לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
king
HNcmsc
אֲרָם֙
𐤀𐤓𐤌
aram
of Aram
HNp
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
נִשְׁעַ֨נְתָּ֙
𐤍𐤔𐤏𐤍𐤕
nisheaneta
you relied
HVNp2ms
עַל
𐤏𐤋
al-2
on
HR
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
HNcmpc/Sp2ms
עַל
𐤏𐤋
al-3
therefore
HR
כֵּ֗ן
𐤊𐤍
ken
thus
HTm
נִמְלַ֛ט
𐤍𐤌𐤋𐤈
nimelat
has escaped
HVNp3ms
חֵ֥יל
𐤇𐤉𐤋
cheyl
army
HNcmsc
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-3
of the king
HNcmsc
אֲרָ֖ם
𐤀𐤓𐤌
aram-2
of Aram
HNp
מִ/יָּדֶֽ/ךָ
𐤌/𐤉𐤃/𐤊
miyadekha
from your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
Were not the Ethiopians and the Libyans were an army huge with chariots and horsemen very many because you relied on YHWH he delivered them into your hand
8
הֲ/לֹ֧א
𐤄/𐤋𐤀
halo
Were not
HTi/Tn
הַ/כּוּשִׁ֣ים
𐤄/𐤊𐤅𐤔𐤉𐤌
hakushim
the Ethiopians
HTd/Ngmpa
וְ/הַ/לּוּבִ֗ים
𐤅/𐤄/𐤋𐤅𐤁𐤉𐤌
vehaluvim
and the Libyans
HC/Td/Ngmpa
הָי֨וּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
HVqp3cp
לְ/חַ֧יִל
𐤋/𐤇𐤉𐤋
lechayil
an army
HR/Ncmsa
לָ/רֹ֛ב
𐤋/𐤓𐤁
larov
huge
HR/Ncbsa
לְ/רֶ֥כֶב
𐤋/𐤓𐤊𐤁
lerekhev
with chariots
HR/Ncmsa
וּ/לְ/פָרָשִׁ֖ים
𐤅/𐤋/𐤐𐤓𐤔𐤉𐤌
ulefarashim
and horsemen
HC/R/Ncmpa
לְ/הַרְבֵּ֣ה
𐤋/𐤄𐤓𐤁𐤄
leharebeh
very
HR/Vha
מְאֹ֑ד
𐤌𐤀𐤃
meod
many
HD
וּ/בְ/הִשָּֽׁעֶנְ/ךָ֥
𐤅/𐤁/𐤄𐤔𐤏𐤍/𐤊
uvehishaenekha
because you relied
HC/R/VNc/Sp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
נְתָנָ֥/ם
𐤍𐤕𐤍/𐤌
netanam
he delivered them
HVqp3ms/Sp3mp
בְּ/יָדֶֽ/ךָ
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
beyadekha
into your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
For YHWH his eyes roam throughout all the earth to strengthen himself with their heart perfect toward him you have acted foolishly in this therefore from now on there are with you wars
9
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
HC
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
עֵינָ֞י/ו
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
eynayv
his eyes
HNcbdc/Sp3ms
מְשֹׁטְט֤וֹת
𐤌𐤔𐤈𐤈𐤅𐤕
meshotetot
roam
HVorfpa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
throughout all
HR/Ncmsc
הָ/אָ֨רֶץ֙
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the earth
HTd/Ncbsa
לְ֠/הִתְחַזֵּק
𐤋/𐤄𐤕𐤇𐤆𐤒
lehitechazeq
to strengthen himself
HR/Vtc
עִם
𐤏𐤌
im
with
HR
לְבָבָ֥/ם
𐤋𐤁𐤁/𐤌
levavam
their heart
HNcmsc/Sp3mp
שָׁלֵ֛ם
𐤔𐤋𐤌
shalem
perfect
HAamsa
אֵלָ֖י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
toward him
HR/Sp3ms
נִסְכַּ֣לְתָּ
𐤍𐤎𐤊𐤋𐤕
nisekaleta
you have acted foolishly
HVNp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
in
HR
זֹ֑את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
HPdxfs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
therefore
HC
מֵ/עַ֔תָּה
𐤌/𐤏𐤕𐤄
meatah
from now on
HR/D
יֵ֥שׁ
𐤉𐤔
yesh
there are
HTm
עִמְּ/ךָ֖
𐤏𐤌/𐤊
imekha
with you
HR/Sp2ms
מִלְחָמֽוֹת
𐤌𐤋𐤇𐤌𐤅𐤕
milechamot
wars
HNcfpa
was angry Asa at the seer and put him house of the stocks for in rage with him because of this and oppressed Asa some of the people at the time that
10
וַ/יִּכְעַ֨ס
𐤅/𐤉𐤊𐤏𐤎
vayikheas
was angry
HC/Vqw3ms
אָסָ֜א
𐤀𐤎𐤀
asa
Asa
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
at
HR
הָ/רֹאֶ֗ה
𐤄/𐤓𐤀𐤄
haroeh
the seer
HTd/Ncmsa
וַֽ/יִּתְּנֵ֨/הוּ֙
𐤅/𐤉𐤕𐤍/𐤄𐤅
vayitenehu
and put him
HC/Vqw3ms/Sp3ms
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
HNcmsc
הַ/מַּהְפֶּ֔כֶת
𐤄/𐤌𐤄𐤐𐤊𐤕
hamahepekhet
of the stocks
HTd/Ncfsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
HC
בְ/זַ֥עַף
𐤁/𐤆𐤏𐤐
vezaaf
in rage
HR/Ncmsa
עִמּ֖/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with him
HR/Sp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
because of
HR
זֹ֑את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
HPdxfs
וַ/יְרַצֵּ֥ץ
𐤅/𐤉𐤓𐤑𐤑
vayeratsets
and oppressed
HC/Vpw3ms
אָסָ֛א
𐤀𐤎𐤀
asa-2
Asa
HNp
מִן
𐤌𐤍
min
some of
HR
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
HTd/Ncmsa
בָּ/עֵ֥ת
𐤁/𐤏𐤕
baet
at the time
HRd/Ncbsa
הַ/הִֽיא
𐤄/𐤄𐤉𐤀
hahi
that
HTd/Pp3fs
and behold the words of Asa the first and the last behold they are written in the book of the kings of Judah and Israel
11
וְ/הִנֵּה֙
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
דִּבְרֵ֣י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
the words of
HNcmpc
אָסָ֔א
𐤀𐤎𐤀
asa
Asa
HNp
הָ/רִאשׁוֹנִ֖ים
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍𐤉𐤌
harishonim
the first
HTd/Aompa
וְ/הָ/אַחֲרוֹנִ֑ים
𐤅/𐤄/𐤀𐤇𐤓𐤅𐤍𐤉𐤌
vehaacharonim
and the last
HC/Td/Aampa
הִנָּ֤/ם
𐤄𐤍/𐤌
hinam
behold they
HTm/Sp3mp
כְּתוּבִים֙
𐤊𐤕𐤅𐤁𐤉𐤌
ketuvim
are written
HVqsmpa
עַל
𐤏𐤋
al
in
HR
סֵ֣פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
the book
HNcmsc
הַ/מְּלָכִ֔ים
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
hamelakhim
of the kings
HTd/Ncmpa
לִ/יהוּדָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
lihudah
of Judah
HR/Np
וְ/יִשְׂרָאֵֽל
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
veyiserael
and Israel
HC/Np
and he was sick Asa in year thirty and-nine of his reign in his feet until exceedingly his disease and even in his disease not sought - YHWH but to the physicians
12
וַ/יֶּחֱלֶ֣א
𐤅/𐤉𐤇𐤋𐤀
vayechele
and he was sick
HC/Vqw3ms
אָסָ֡א
𐤀𐤎𐤀
asa
Asa
HNp
בִּ/שְׁנַת֩
𐤁/𐤔𐤍𐤕
bishenat
in year
HR/Ncfsc
שְׁלוֹשִׁ֨ים
𐤔𐤋𐤅𐤔𐤉𐤌
sheloshim
thirty
HAcbpa
וָ/תֵ֤שַׁע
𐤅/𐤕𐤔𐤏
vatesha
and-nine
HC/Acfsa
לְ/מַלְכוּת/וֹ֙
𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤅
lemalekhuto
of his reign
HR/Ncfsc/Sp3ms
בְּ/רַגְלָ֔י/ו
𐤁/𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤅
beragelayv
in his feet
HR/Ncfdc/Sp3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
לְ/מַ֖עְלָ/ה
𐤋/𐤌𐤏𐤋/𐤄
lemaelah
exceedingly
HR/D/Sd
חָלְי֑/וֹ
𐤇𐤋𐤉/𐤅
chaleyo
his disease
HNcmsc/Sp3ms
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and even
HC/Ta
בְּ/חָלְי/וֹ֙
𐤁/𐤇𐤋𐤉/𐤅
bechaleyo
in his disease
HR/Ncmsc/Sp3ms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
דָרַ֣שׁ
𐤃𐤓𐤔
darash
sought
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
-
HTo
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
כִּ֖י
𐤊𐤉
ki
but
HC
בָּ/רֹפְאִֽים
𐤁/𐤓𐤐𐤀𐤉𐤌
barofeim
to the physicians
HRd/Vqrmpa
and slept Asa with his fathers and died in year forty and one of his reign
13
וַ/יִּשְׁכַּ֥ב
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁
vayishekav
and slept
HC/Vqw3ms
אָסָ֖א
𐤀𐤎𐤀
asa
Asa
HNp
עִם
𐤏𐤌
im
with
HR
אֲבֹתָ֑י/ו
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv
his fathers
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יָּ֕מָת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamat
and died
HC/Vqw3ms
בִּ/שְׁנַ֛ת
𐤁/𐤔𐤍𐤕
bishenat
in year
HR/Ncfsc
אַרְבָּעִ֥ים
𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
arebaim
forty
HAcbpa
וְ/אַחַ֖ת
𐤅/𐤀𐤇𐤕
veachat
Eka (Bemba)
and one
HC/Acfsa
לְ/מָלְכֽ/וֹ
𐤋/𐤌𐤋𐤊/𐤅
lemalekho
of his reign
HR/Vqc/Sp3ms
and they buried him in his tomb which he had dug for himself in the city of David and they laid him on the bed which had filled with spices and kinds compounded with ointment work and they made for him a burning great until very
14
וַ/יִּקְבְּרֻ֣/הוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤓/𐤄𐤅
vayiqeberuhu
and they buried him
HC/Vqw3mp/Sp3ms
בְ/קִבְרֹתָ֗י/ו
𐤁/𐤒𐤁𐤓𐤕𐤉/𐤅
veqiverotayv
in his tomb
HR/Ncmpc/Sp3ms
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
כָּֽרָה
𐤊𐤓𐤄
karah
he had dug
HVqp3ms
ל/וֹ֮
𐤋/𐤅
lo
for himself
HR/Sp3ms
בְּ/עִ֣יר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
beir
in the city
HR/Ncfsc
דָּוִיד֒
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
of David
HNp
וַ/יַּשְׁכִּיבֻ֗/הוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤉𐤁/𐤄𐤅
vayashekivuhu
and they laid him
HC/Vhw3mp/Sp3ms
בַּ/מִּשְׁכָּב֙
𐤁/𐤌𐤔𐤊𐤁
bamishekav
on the bed
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
HTr
מִלֵּא֙
𐤌𐤋𐤀
mile
had filled
HVpp3ms
בְּשָׂמִ֣ים
𐤁𐤔𐤌𐤉𐤌
besamim
with spices
HNcmpa
וּ/זְנִ֔ים
𐤅/𐤆𐤍𐤉𐤌
uzenim
and kinds
HC/Ncmpa
מְרֻקָּחִ֖ים
𐤌𐤓𐤒𐤇𐤉𐤌
meruqachim
compounded
HVPsmpa
בְּ/מִרְקַ֣חַת
𐤁/𐤌𐤓𐤒𐤇𐤕
bemireqachat
with ointment
HR/Ncfsc
מַעֲשֶׂ֑ה
𐤌𐤏𐤔𐤄
maaseh
work
HNcmsa
וַ/יִּשְׂרְפוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤐𐤅
vayiserefu
and they made
HC/Vqw3mp
ל֥/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
for him
HR/Sp3ms
שְׂרֵפָ֖ה
𐤔𐤓𐤐𐤄
serefah
a burning
HNcfsa
גְּדוֹלָ֥ה
𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
gedolah
great
HAafsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
לִ/מְאֹֽד
𐤋/𐤌𐤀𐤃
limeod
very
HR/Ncmsa