2 Chronicles 24
Joash, guided by Jehoiada the priest, repairs the temple of YHWH by collecting funds as per Moses' commandment, restoring worship during Jehoiada's lifetime.[1][2] After Jehoiada's death, Joash forsakes YHWH for Asherah poles and idols, ignores prophets including Zechariah son of Jehoiada whom he stones; YHWH delivers Judah to a small Aramean army, and Joash is wounded and assassinated by his servants.[1][2][3]
Interlinear Text
son seven years Joash when he began to reign and forty year he reigned in Jerusalem and name of his mother Zibiah from Beer- sheba
1
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
שֶׁ֤בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven
HAcfsa
שָׁנִים֙
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years
HNcfpa
יֹאָ֣שׁ
𐤉𐤀𐤔
yoash
Joash
HNp
בְּ/מָלְכ֔/וֹ
𐤁/𐤌𐤋𐤊/𐤅
bemalekho
when he began to reign
HR/Vqc/Sp3ms
וְ/אַרְבָּעִ֣ים
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
vearebaim
and forty
HC/Acbpa
שָׁנָ֔ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
HNcfsa
מָלַ֖ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
he reigned
HVqp3ms
בִּֽ/ירוּשָׁלִָ֑ם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
HR/Np
וְ/שֵׁ֣ם
𐤅/𐤔𐤌
veshem
and name
HC/Ncmsc
אִמּ֔/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo
of his mother
HNcfsc/Sp3ms
צִבְיָ֖ה
𐤑𐤁𐤉𐤄
tsiveyah
Zibiah
HNp
מִ/בְּאֵ֥ר
𐤌/𐤁𐤀𐤓
mibeer
from Beer-
HR/Np
שָֽׁבַע
𐤔𐤁𐤏
shava
sheba
HNp
And Joash did Joash the right in the eyes of YHWH all days of Jehoiada the priest
2
וַ/יַּ֧עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
And Joash did
HC/Vqw3ms
יוֹאָ֛שׁ
𐤉𐤅𐤀𐤔
yoash
Joash
HNp
הַ/יָּשָׁ֖ר
𐤄/𐤉𐤔𐤓
hayashar
the right
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֵ֣י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
יְמֵ֖י
𐤉𐤌𐤉
yemey
days of
HNcmpc
יְהוֹיָדָ֥ע
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
yehoyada
Jehoiada
HNp
הַ/כֹּהֵֽן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
And took for him Jehoiada wives two and he fathered sons and daughters
3
וַ/יִּשָּׂא
𐤅/𐤉𐤔𐤀
vayisa
And took
HC/Vqw3ms
ל֥/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
HR/Sp3ms
יְהוֹיָדָ֖ע
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
yehoyada
Jehoiada
HNp
נָשִׁ֣ים
𐤍𐤔𐤉𐤌
nashim
wives
HNcfpa
שְׁתָּ֑יִם
𐤔𐤕𐤉𐤌
shetayim
two
HAcfda
וַ/יּ֖וֹלֶד
𐤅/𐤉𐤅𐤋𐤃
vayoled
and he fathered
HC/Vhw3ms
בָּנִ֥ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
banim
Bene (Bemba)
sons
HNcmpa
וּ/בָנֽוֹת
𐤅/𐤁𐤍𐤅𐤕
uvanot
and daughters
HC/Ncfpa
And it came to pass after this it was with heart Joash to renew [direct object marker] house YHWH
4
וַ/יְהִ֖י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
HC/Vqw3ms
אַחֲרֵי
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
HD
כֵ֑ן
𐤊𐤍
khen
this
HD
הָיָה֙
𐤄𐤉𐤄
hayah
it was
HVqp3ms
עִם
𐤏𐤌
im
with
HR
לֵ֣ב
𐤋𐤁
lev
heart
HNcmsc
יוֹאָ֔שׁ
𐤉𐤅𐤀𐤔
yoash
Joash
HNp
לְ/חַדֵּ֖שׁ
𐤋/𐤇𐤃𐤔
lechadesh
to renew
HR/Vpc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
and he gathered the priests and the Levites and he said to them go out to cities Judah and gather from all Israel money to repair house of your God from time year to year and you hasten the matter and not hastened the Levites
5
וַ/יִּקְבֹּץ֮
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤑
vayiqebots
and he gathered
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
הַ/כֹּהֲנִ֣ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
priests
HTd/Ncmpa
וְ/הַ/לְוִיִּם֒
𐤅/𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌
vehaleviyim
and the Levites
HC/Td/Ngmpa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
HC/Vqw3ms
לָ/הֶ֡ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
צְא֣וּ
𐤑𐤀𐤅
tseu
go out
HVqv2mp
לְ/עָרֵ֪י
𐤋/𐤏𐤓𐤉
learey
to cities
HR/Ncfpc
יְהוּדָ֟ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
וְ/קִבְצוּ֩
𐤅/𐤒𐤁𐤑𐤅
veqivetsu
and gather
HC/Vqv2mp
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
from all
HR/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֨ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
כֶּ֜סֶף
𐤊𐤎𐤐
kesef
money
HNcmsa
לְ/חַזֵּ֣ק
𐤋/𐤇𐤆𐤒
lechazeq
to repair
HR/Vpc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
HTo
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
HNcmsc
אֱלֹֽהֵי/כֶ֗ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
of your God
HNcmpc/Sp2mp
מִ/דֵּ֤י
𐤌/𐤃𐤉
midey
from time
HR/Ncmsc
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
HNcfsa
בְּ/שָׁנָ֔ה
𐤁/𐤔𐤍𐤄
beshanah
to year
HR/Ncfsa
וְ/אַתֶּ֖ם
𐤅/𐤀𐤕𐤌
veatem
and you
HC/Pp2mp
תְּמַהֲר֣וּ
𐤕𐤌𐤄𐤓𐤅
temaharu
hasten
HVpi2mp
לַ/דָּבָ֑ר
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ladavar
the matter
HRd/Ncmsa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
מִֽהֲר֖וּ
𐤌𐤄𐤓𐤅
miharu
hastened
HVpp3cp
הַֽ/לְוִיִּֽם
𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌
haleviyim
the Levites
HTd/Ngmpa
and he called the king to Jehoiada the chief and he said to him why not have you required of the Levites to bring from Judah and from Jerusalem the tax of Moses servant of YHWH and the congregation of Israel for the tent of the testimony
6
וַ/יִּקְרָ֣א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and he called
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּלֶךְ֮
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
HTd/Ncmsa
לִֽ/יהוֹיָדָ֣ע
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
lihoyada
to Jehoiada
HR/Np
הָ/רֹאשׁ֒
𐤄/𐤓𐤀𐤔
harosh
the chief
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
HC/Vqw3ms
ל֗/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
מַדּ֨וּעַ֙
𐤌𐤃𐤅𐤏
madua
why
HTi
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
HTn
דָרַ֣שְׁתָּ
𐤃𐤓𐤔𐤕
darasheta
have you required
HVqp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
of
HR
הַ/לְוִיִּ֔ם
𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌
haleviyim
the Levites
HTd/Ngmpa
לְ/הָבִ֞יא
𐤋/𐤄𐤁𐤉𐤀
lehavi
to bring
HR/Vhc
מִֽ/יהוּדָ֣ה
𐤌/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
mihudah
from Judah
HR/Np
וּ/מִֽ/ירוּשָׁלִַ֗ם
𐤅/𐤌/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
umirushalaim
and from Jerusalem
HC/R/Np
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
מַשְׂאַת֙
𐤌𐤔𐤀𐤕
maseat
the tax
HNcfsc
מֹשֶׁ֣ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
of Moses
HNp
עֶֽבֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
servant
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
וְ/הַ/קָּהָ֖ל
𐤅/𐤄/𐤒𐤄𐤋
vehaqahal
and the congregation
HC/Td/Ncmsa
לְ/יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
leyiserael
of Israel
HR/Np
לְ/אֹ֖הֶל
𐤋/𐤀𐤄𐤋
leohel
for the tent
HR/Ncmsc
הָ/עֵדֽוּת
𐤄/𐤏𐤃𐤅𐤕
haedut
of the testimony
HTd/Ncfsa
for Athaliah that wicked woman the sons of her had broken into [direct object marker] house of God and also all sacred things of house YHWH they had used for the Baals
7
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
HC
עֲתַלְיָ֨הוּ֙
𐤏𐤕𐤋𐤉𐤄𐤅
ataleyahu
Athaliah
HNp
הַ/מִּרְשַׁ֔עַת
𐤄/𐤌𐤓𐤔𐤏𐤕
hamireshaat
that wicked woman
HTd/Ncfsa
בָּנֶ֥י/הָ
𐤁𐤍𐤉/𐤄
baneyha
Bene (Bemba)
the sons of her
HNcmpc/Sp3fs
פָרְצ֖וּ
𐤐𐤓𐤑𐤅
faretsu
had broken into
HVqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִ֑ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
HTd/Ncmpa
וְ/גַם֙
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
HC/Ta
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
קָדְשֵׁ֣י
𐤒𐤃𐤔𐤉
qadeshey
sacred things of
HNcmpc
בֵית
𐤁𐤉𐤕
veyt
house
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
עָשׂ֖וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they had used
HVqp3cp
לַ/בְּעָלִֽים
𐤋/𐤁𐤏𐤋𐤉𐤌
labealim
for the Baals
HRd/Np
and he said the king and they made chest one and they set it at the gate of the house of YHWH outside
8
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
HTd/Ncmsa
וַֽ/יַּעֲשׂ֖וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤔𐤅
vayaasu
and they made
HC/Vqw3mp
אֲר֣וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
chest
HNcbsa
אֶחָ֑ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
HAcmsa
וַֽ/יִּתְּנֻ֛/הוּ
𐤅/𐤉𐤕𐤍/𐤄𐤅
vayitenuhu
and they set it
HC/Vqw3mp/Sp3ms
בְּ/שַׁ֥עַר
𐤁/𐤔𐤏𐤓
beshaar
at the gate
HR/Ncmsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of the house
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
חֽוּצָ/ה
𐤇𐤅𐤑/𐤄
chutsah
outside
HNcmsa/Sd
And they made a proclamation in Judah and in Jerusalem to bring to YHWH the tax Moses servant of God that [was laid] on Israel in the wilderness
9
וַ/יִּתְּנוּ
𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤅
vayitenu
And they made
HC/Vqw3mp
ק֞וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol
a proclamation
HNcmsa
בִּֽ/יהוּדָ֣ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
bihudah
in Judah
HR/Np
וּ/בִֽ/ירוּשָׁלִַ֗ם
𐤅/𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
uvirushalaim
and in Jerusalem
HC/R/Np
לְ/הָבִ֤יא
𐤋/𐤄𐤁𐤉𐤀
lehavi
to bring
HR/Vhc
לַֽ/יהוָה֙
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to YHWH
HR/Np
מַשְׂאַ֞ת
𐤌𐤔𐤀𐤕
maseat
the tax
HNcfsc
מֹשֶׁ֧ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
HNp
עֶֽבֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
servant
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִ֛ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
HTd/Ncmpa
עַל
𐤏𐤋
al
that [was laid] on
HR
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
בַּ/מִּדְבָּֽר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
in the wilderness
HRd/Ncmsa
and they rejoiced all the princes and all the people and brought and cast into the chest until to finishing
10
וַ/יִּשְׂמְח֥וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤇𐤅
vayisemechu
and they rejoiced
HC/Vqw3mp
כָל
𐤊𐤋
khal
all
HNcmsc
הַ/שָּׂרִ֖ים
𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤌
hasarim
the princes
HTd/Ncmpa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
הָ/עָ֑ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
HTd/Ncmsa
וַ/יָּבִ֛יאוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅
vayaviu
and brought
HC/Vhw3mp
וַ/יַּשְׁלִ֥יכוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤉𐤊𐤅
vayashelikhu
and cast
HC/Vhw3mp
לָ/אָר֖וֹן
𐤋/𐤀𐤓𐤅𐤍
laaron
into the chest
HRd/Ncbsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
לְ/כַלֵּֽה
𐤋/𐤊𐤋𐤄
lekhaleh
to finishing
HR/Vpc
and it was at time they bring the chest to office the king by the hand of the Levites and when they saw that much the money then came scribe of the king and officer priest chief and emptied the chest and carried it and returned it to its place thus they did day by day and gathered money in abundance
11
וַ/יְהִ֡י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and it was
HC/Vqw3ms
בְּ/עֵת֩
𐤁/𐤏𐤕
beet
at time
HR/Ncbsc
יָבִ֨יא
𐤉𐤁𐤉𐤀
yavi
they bring
HVhi3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
הָֽ/אָר֜וֹן
𐤄/𐤀𐤓𐤅𐤍
haaron
chest
HTd/Ncbsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
פְּקֻדַּ֣ת
𐤐𐤒𐤃𐤕
pequdat
office
HNcfsc
הַ/מֶּלֶךְ֮
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
HTd/Ncmsa
בְּ/יַ֣ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
by the hand of
HR/Ncbsc
הַ/לְוִיִּם֒
𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌
haleviyim
the Levites
HTd/Ngmpa
וְ/כִ/רְאוֹתָ֞/ם
𐤅/𐤊/𐤓𐤀𐤅𐤕/𐤌
vekhireotam
and when they saw
HC/R/Vqc/Sp3mp
כִּי
𐤊𐤉
ki
that
HC
רַ֣ב
𐤓𐤁
rav
much
HAamsa
הַ/כֶּ֗סֶף
𐤄/𐤊𐤎𐤐
hakesef
the money
HTd/Ncmsa
וּ/בָ֨א
𐤅/𐤁𐤀
uva
then came
HC/Vqq3ms
סוֹפֵ֤ר
𐤎𐤅𐤐𐤓
sofer
scribe
HNcmsc
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
of the king
HTd/Ncmsa
וּ/פְקִיד֙
𐤅/𐤐𐤒𐤉𐤃
ufeqid
and officer
HC/Ncmsc
כֹּהֵ֣ן
𐤊𐤄𐤍
kohen
priest
HNcmsc
הָ/רֹ֔אשׁ
𐤄/𐤓𐤀𐤔
harosh
chief
HTd/Ncmsa
וִ/יעָ֨רוּ֙
𐤅/𐤉𐤏𐤓𐤅
viaru
and emptied
HC/Vpi3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
the
HTo
הָ֣/אָר֔וֹן
𐤄/𐤀𐤓𐤅𐤍
haaron-2
chest
HTd/Ncbsa
וְ/יִשָּׂאֻ֖/הוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤀/𐤄𐤅
veyisauhu
and carried it
HC/Vqi3mp/Sp3ms
וִֽ/ישִׁיבֻ֣/הוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤁/𐤄𐤅
vishivuhu
and returned it
HC/Vhi3mp/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
HR
מְקֹמ֑/וֹ
𐤌𐤒𐤌/𐤅
meqomo
its place
HNcmsc/Sp3ms
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh
thus
HD
עָשׂוּ֙
𐤏𐤔𐤅
asu
they did
HVqp3cp
לְ/י֣וֹם
𐤋/𐤉𐤅𐤌
leyom
day
HR/Ncmsa
בְּ/י֔וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
by day
HR/Ncmsa
וַ/יַּֽאַסְפוּ
𐤅/𐤉𐤀𐤎𐤐𐤅
vayaasefu
and gathered
HC/Vqw3mp
כֶ֖סֶף
𐤊𐤎𐤐
khesef
money
HNcmsa
לָ/רֹֽב
𐤋/𐤓𐤁
larov
in abundance
HR/Ncbsa
and gave it the king and Jehoiada to the supervisor of the work of the service of house of YHWH and they were hiring stonecutters and carpenters to restore house of YHWH and also workers of iron and bronze to repair (direct object marker) house of YHWH
12
וַ/יִּתְּנֵ֨/הוּ
𐤅/𐤉𐤕𐤍/𐤄𐤅
vayitenehu
and gave it
HC/Vqw3ms/Sp3ms
הַ/מֶּ֜לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
HTd/Ncmsa
וִֽ/יהוֹיָדָ֗ע
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
vihoyada
and Jehoiada
HC/Np
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
עוֹשֵׂה֙
𐤏𐤅𐤔𐤄
oseh
the supervisor of
HVqrmsc
מְלֶ֨אכֶת֙
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤕
melekhet
the work of
HNcfsc
עֲבוֹדַ֣ת
𐤏𐤁𐤅𐤃𐤕
avodat
the service of
HNcfsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house of
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
וַ/יִּֽהְי֤וּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
and they were
HC/Vqw3mp
שֹׂכְרִים֙
𐤔𐤊𐤓𐤉𐤌
sokherim
hiring
HVqrmpa
חֹצְבִ֣ים
𐤇𐤑𐤁𐤉𐤌
chotsevim
stonecutters
HVqrmpa
וְ/חָרָשִׁ֔ים
𐤅/𐤇𐤓𐤔𐤉𐤌
vecharashim
and carpenters
HC/Ncmpa
לְ/חַדֵּ֖שׁ
𐤋/𐤇𐤃𐤔
lechadesh
to restore
HR/Vpc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt-2
house of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
וְ֠/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
HC/Ta
לְ/חָרָשֵׁ֤י
𐤋/𐤇𐤓𐤔𐤉
lecharashey
workers of
HR/Ncmpc
בַרְזֶל֙
𐤁𐤓𐤆𐤋
varezel
iron
HNcmsa
וּ/נְחֹ֔שֶׁת
𐤅/𐤍𐤇𐤔𐤕
unechoshet
and bronze
HC/Ncfsa
לְ/חַזֵּ֖ק
𐤋/𐤇𐤆𐤒
lechazeq
to repair
HR/Vpc
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
HTo
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt-3
house of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
So they labored the workmen the work and it progressed lengthening on the work in their hands and they restored [direct object marker] house of God according to its specifications and strengthened it
13
וַֽ/יַּעֲשׂוּ֙
𐤅/𐤉𐤏𐤔𐤅
vayaasu
So they labored
HC/Vqw3mp
עֹשֵׂ֣י
𐤏𐤔𐤉
osey
the workmen
HVqrmpc
הַ/מְּלָאכָ֔ה
𐤄/𐤌𐤋𐤀𐤊𐤄
hamelakhah
the work
HTd/Ncfsa
וַ/תַּ֧עַל
𐤅/𐤕𐤏𐤋
vataal
and it progressed
HC/Vqw3fs
אֲרוּכָ֛ה
𐤀𐤓𐤅𐤊𐤄
arukhah
lengthening
HNcfsa
לַ/מְּלָאכָ֖ה
𐤋/𐤌𐤋𐤀𐤊𐤄
lamelakhah
on the work
HRd/Ncfsa
בְּ/יָדָ֑/ם
𐤁/𐤉𐤃/𐤌
beyadam
in their hands
HR/Ncbsc/Sp3mp
וַֽ/יַּעֲמִ֜ידוּ
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤉𐤃𐤅
vayaamidu
and they restored
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
בֵּ֧ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
HNcmsc
הָֽ/אֱלֹהִ֛ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
HTd/Ncmpa
עַל
𐤏𐤋
al
according to
HR
מַתְכֻּנְתּ֖/וֹ
𐤌𐤕𐤊𐤍𐤕/𐤅
matekuneto
its specifications
HNcfsc/Sp3ms
וַֽ/יְאַמְּצֻֽ/הוּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤑/𐤄𐤅
vayeametsuhu
and strengthened it
HC/Vpw3mp/Sp3ms
and-when-they-finished-it they-brought before the-king and-Jehoiada [direct object marker] the-remainder of-the-money and-they-made-it utensils for-house-of YHWH utensils-of service and-for-offerings and-ladles and-utensils-of gold and-silver and-they-were offering-up burnt-offerings in-house-of YHWH continually all days-of Jehoiada
14
וּֽ/כְ/כַלּוֹתָ֡/ם
𐤅/𐤊/𐤊𐤋𐤅𐤕/𐤌
ukhekhalotam
and-when-they-finished-it
HC/R/Vpc/Sp3mp
הֵבִ֣יאוּ
𐤄𐤁𐤉𐤀𐤅
heviu
they-brought
HVhp3cp
לִ/פְנֵי֩
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
HR/Ncbpc
הַ/מֶּ֨לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the-king
HTd/Ncmsa
וִֽ/יהוֹיָדָ֜ע
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
vihoyada
and-Jehoiada
HC/Np
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
שְׁאָ֣ר
𐤔𐤀𐤓
shear
the-remainder
HNcmsc
הַ/כֶּ֗סֶף
𐤄/𐤊𐤎𐤐
hakesef
of-the-money
HTd/Ncmsa
וַ/יַּעֲשֵׂ֨/הוּ
𐤅/𐤉𐤏𐤔/𐤄𐤅
vayaasehu
and-they-made-it
HC/Vqw3ms/Sp3ms
כֵלִ֤ים
𐤊𐤋𐤉𐤌
khelim
utensils
HNcmpa
לְ/בֵית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
for-house-of
HR/Ncmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
כְּלֵ֣י
𐤊𐤋𐤉
keley
utensils-of
HNcmpc
שָׁרֵ֔ת
𐤔𐤓𐤕
sharet
service
HNcmsa
וְ/הַעֲל֣וֹת
𐤅/𐤄𐤏𐤋𐤅𐤕
vehaalot
and-for-offerings
HC/Vhc
וְ/כַפּ֔וֹת
𐤅/𐤊𐤐𐤅𐤕
vekhapot
and-ladles
HC/Ncfpa
וּ/כְלֵ֥י
𐤅/𐤊𐤋𐤉
ukheley
and-utensils-of
HC/Ncmpc
זָהָ֖ב
𐤆𐤄𐤁
zahav
gold
HNcmsa
וָ/כָ֑סֶף
𐤅/𐤊𐤎𐤐
vakhasef
and-silver
HC/Ncmsa
וַ֠/יִּֽהְיוּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
and-they-were
HC/Vqw3mp
מַעֲלִ֨ים
𐤌𐤏𐤋𐤉𐤌
maalim
offering-up
HVhrmpa
עֹל֤וֹת
𐤏𐤋𐤅𐤕
olot
burnt-offerings
HNcfpa
בְּ/בֵית
𐤁/𐤁𐤉𐤕
beveyt
in-house-of
HR/Ncmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
תָּמִ֔יד
𐤕𐤌𐤉𐤃
tamid
continually
HNcmsa
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
all
HNcmsc
יְמֵ֥י
𐤉𐤌𐤉
yemey
days-of
HNcmpc
יְהוֹיָדָֽע
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
yehoyada
Jehoiada
HNp
and grew old Jehoiada and was full of days and died a son of a hundred and thirty years at his death
15
וַ/יִּזְקַ֧ן
𐤅/𐤉𐤆𐤒𐤍
vayizeqan
and grew old
HC/Vqw3ms
יְהוֹיָדָ֛ע
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
yehoyada
Jehoiada
HNp
וַ/יִּשְׂבַּ֥ע
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤏
vayiseba
and was full
HC/Vqw3ms
יָמִ֖ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
of days
HNcmpa
וַ/יָּמֹ֑ת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamot
and died
HC/Vqw3ms
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son of
HNcmsc
מֵאָ֧ה
𐤌𐤀𐤄
meah
a hundred
HAcbsa
וּ/שְׁלֹשִׁ֛ים
𐤅/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
usheloshim
and thirty
HC/Acbpa
שָׁנָ֖ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
HNcfsa
בְּ/מוֹתֽ/וֹ
𐤁/𐤌𐤅𐤕/𐤅
bemoto
at his death
HR/Ncmsc/Sp3ms
and they buried him in the city of David among the kings because he had done good in Israel and toward God and his house
16
וַ/יִּקְבְּרֻ֥/הוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤓/𐤄𐤅
vayiqeberuhu
and they buried him
HC/Vqw3mp/Sp3ms
בְ/עִיר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
veir
in the city
HR/Ncfsc
דָּוִ֖יד
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
of David
HNp
עִם
𐤏𐤌
im
among
HR
הַ/מְּלָכִ֑ים
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
hamelakhim
the kings
HTd/Ncmpa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
because
HC
עָשָׂ֤ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he had done
HVqp3ms
טוֹבָה֙
𐤈𐤅𐤁𐤄
tovah
good
HAafsa
בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
HR/Np
וְ/עִ֥ם
𐤅/𐤏𐤌
veim
and toward
HC/R
הָ/אֱלֹהִ֖ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
God
HTd/Ncmpa
וּ/בֵיתֽ/וֹ
𐤅/𐤁𐤉𐤕/𐤅
uveyto
and his house
HC/Ncmsc/Sp3ms
and after death Jehoiada came officials of Judah and bowed down to the king then listened the king to them
17
וְ/אַֽחֲרֵ֥י
𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉
veacharey
and after
HC/R
מוֹת֙
𐤌𐤅𐤕
mot
death
HNcmsc
יְה֣וֹיָדָ֔ע
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
yehoyada
Jehoiada
HNp
בָּ֚אוּ
𐤁𐤀𐤅
bau
came
HVqp3cp
שָׂרֵ֣י
𐤔𐤓𐤉
sarey
officials of
HNcmpc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
וַ/יִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅
vayishetachavu
and bowed down
HC/Vtw3mp
לַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lamelekhe
to the king
HRd/Ncmsa
אָ֛ז
𐤀𐤆
az
then
HD
שָׁמַ֥ע
𐤔𐤌𐤏
shama
listened
HVqp3ms
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
HTd/Ncmsa
אֲלֵי/הֶֽם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
HR/Sp3mp
and they abandoned the house of YHWH God of their fathers and they served the Asherim and the idols and there was wrath upon Judah and Jerusalem for their guilt this
18
וַ/יַּֽעַזְב֗וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤆𐤁𐤅
vayaazevu
and they abandoned
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
בֵּ֤ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
HNcmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpc
אֲבוֹתֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌
avoteyhem
of their fathers
HNcmpc/Sp3mp
וַ/יַּֽעַבְד֥וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤃𐤅
vayaavedu
and they served
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
the
HTo
הָ/אֲשֵׁרִ֖ים
𐤄/𐤀𐤔𐤓𐤉𐤌
haasherim
Asherim
HTd/Np
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and the
HC/To
הָֽ/עֲצַבִּ֑ים
𐤄/𐤏𐤑𐤁𐤉𐤌
haatsabim
idols
HTd/Ncmpa
וַֽ/יְהִי
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and there was
HC/Vqw3ms
קֶ֗צֶף
𐤒𐤑𐤐
qetsef
wrath
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
HR
יְהוּדָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
וִ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם
𐤅/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
virushalaim
and Jerusalem
HC/Np
בְּ/אַשְׁמָתָ֖/ם
𐤁/𐤀𐤔𐤌𐤕/𐤌
beashematam
for their guilt
HR/Ncfsc/Sp3mp
זֹֽאת
𐤆𐤀𐤕
zot
this
HPdxfs
and he sent among them prophets to bring them back to YHWH and they testified against them but not they listened
19
וַ/יִּשְׁלַ֤ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and he sent
HC/Vqw3ms
בָּ/הֶם֙
𐤁/𐤄𐤌
bahem
among them
HR/Sp3mp
נְבִאִ֔ים
𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
neviim
prophets
HNcmpa
לַ/הֲשִׁיבָ֖/ם
𐤋/𐤄𐤔𐤉𐤁/𐤌
lahashivam
to bring them back
HR/Vhc/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
וַ/יָּעִ֥ידוּ
𐤅/𐤉𐤏𐤉𐤃𐤅
vayaidu
and they testified
HC/Vhw3mp
בָ֖/ם
𐤁/𐤌
vam
against them
HR/Sp3mp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
but not
HC/Tn
הֶאֱזִֽינוּ
𐤄𐤀𐤆𐤉𐤍𐤅
heezinu
they listened
HVhp3cp
and-the-Spirit of-God clothed [direct object marker] Zechariah son-of Jehoiada the-priest and-he-stood above the-people and-he-said to-them Thus says God Why you transgress [direct object marker] commandments of-YHWH and-not you-prosper because you-have-forsaken [direct object marker] YHWH and-he-has-forsaken you
20
וְ/ר֣וּחַ
𐤅/𐤓𐤅𐤇
verucha
Roho (Swahili)
and-the-Spirit
HC/Ncbsc
אֱלֹהִ֗ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of-God
HNcmpa
לָֽבְשָׁה֙
𐤋𐤁𐤔𐤄
laveshah
clothed
HVqp3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
זְכַרְיָה֙
𐤆𐤊𐤓𐤉𐤄
zekhareyah
Zechariah
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son-of
HNcmsc
יְהוֹיָדָ֣ע
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
yehoyada
Jehoiada
HNp
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the-priest
HTd/Ncmsa
וַֽ/יַּעֲמֹ֖ד
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃
vayaamod
and-he-stood
HC/Vqw3ms
מֵ/עַ֣ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
above
HR/R
לָ/עָ֑ם
𐤋/𐤏𐤌
laam
the-people
HRd/Ncmsa
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and-he-said
HC/Vqw3ms
לָ/הֶ֜ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to-them
HR/Sp3mp
כֹּ֣ה
𐤊𐤄
koh
Thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
HVqp3ms
הָ/אֱלֹהִ֗ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
God
HTd/Ncmpa
לָ/מָה֩
𐤋/𐤌𐤄
lamah
Why
HR/Ti
אַתֶּ֨ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
HPp2mp
עֹבְרִ֜ים
𐤏𐤁𐤓𐤉𐤌
overim
transgress
HVqrmpa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
מִצְוֺ֤ת
𐤌𐤑𐤅𐤕
mitseot
commandments
HNcfpc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of-YHWH
HNp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
HC/Tn
תַצְלִ֔יחוּ
𐤕𐤑𐤋𐤉𐤇𐤅
tatselichu
you-prosper
HVhi2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
because
HC
עֲזַבְתֶּ֥ם
𐤏𐤆𐤁𐤕𐤌
azavetem
you-have-forsaken
HVqp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
HTo
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
וַ/יַּֽעֲזֹ֥ב
𐤅/𐤉𐤏𐤆𐤁
vayaazov
and-he-has-forsaken
HC/Vqw3ms
אֶתְ/כֶֽם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
HTo/Sp2mp
and they conspired against him and they stoned him with stone at the commandment of the king in the court of the house of YHWH
21
וַ/יִּקְשְׁר֣וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤔𐤓𐤅
vayiqesheru
and they conspired
HC/Vqw3mp
עָלָ֔י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
against him
HR/Sp3ms
וַ/יִּרְגְּמֻ֥/הוּ
𐤅/𐤉𐤓𐤂𐤌/𐤄𐤅
vayiregemuhu
and they stoned him
HC/Vqw3mp/Sp3ms
אֶ֖בֶן
𐤀𐤁𐤍
even
with stone
HNcfsa
בְּ/מִצְוַ֣ת
𐤁/𐤌𐤑𐤅𐤕
bemitsevat
at the commandment
HR/Ncfsc
הַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
HTd/Ncmsa
בַּ/חֲצַ֖ר
𐤁/𐤇𐤑𐤓
bachatsar
in the court
HR/Ncbsc
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of the house
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
and-not remembered Joash the-king the-kindness which had-done Jehoiada his-father with-him and-he-killed [direct object marker] his-son and-at-dying-his he-said may-see YHWH and-require
22
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
HC/Tn
זָכַ֞ר
𐤆𐤊𐤓
zakhar
remembered
HVqp3ms
יוֹאָ֣שׁ
𐤉𐤅𐤀𐤔
yoash
Joash
HNp
הַ/מֶּ֗לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the-king
HTd/Ncmsa
הַ/חֶ֨סֶד֙
𐤄/𐤇𐤎𐤃
hachesed
the-kindness
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
עָשָׂ֜ה
𐤏𐤔𐤄
asah
had-done
HVqp3ms
יְהוֹיָדָ֤ע
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
yehoyada
Jehoiada
HNp
אָבִי/ו֙
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his-father
HNcmsc/Sp3ms
עִמּ֔/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with-him
HR/Sp3ms
וַֽ/יַּהֲרֹ֖ג
𐤅/𐤉𐤄𐤓𐤂
vayaharog
and-he-killed
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
בְּנ֑/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his-son
HNcmsc/Sp3ms
וּ/כְ/מוֹת֣/וֹ
𐤅/𐤊/𐤌𐤅𐤕/𐤅
ukhemoto
and-at-dying-his
HC/R/Vqc/Sp3ms
אָמַ֔ר
𐤀𐤌𐤓
amar
he-said
HVqp3ms
יֵ֥רֶא
𐤉𐤓𐤀
yere
may-see
HVqj3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
וְ/יִדְרֹֽשׁ
𐤅/𐤉𐤃𐤓𐤔
veyiderosh
and-require
HC/Vqi3ms
And it was at the turn of the year went up against him army of Aram and they came to Judah and Jerusalem and destroyed [direct object marker] all princes the people from among the people and all their spoil they sent to the king of Damascus
23
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
HC/Vqw3ms
לִ/תְקוּפַ֣ת
𐤋/𐤕𐤒𐤅𐤐𐤕
litequfat
at the turn
HR/Ncfsc
הַ/שָּׁנָ֗ה
𐤄/𐤔𐤍𐤄
hashanah
of the year
HTd/Ncfsa
עָלָ֣ה
𐤏𐤋𐤄
alah
went up
HVqp3ms
עָלָי/ו֮
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
against him
HR/Sp3ms
חֵ֣יל
𐤇𐤉𐤋
cheyl
army
HNcmsc
אֲרָם֒
𐤀𐤓𐤌
aram
of Aram
HNp
וַ/יָּבֹ֗אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
יְהוּדָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
וִ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם
𐤅/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
virushalaim
and Jerusalem
HC/Np
וַ/יַּשְׁחִ֛יתוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤇𐤉𐤕𐤅
vayashechitu
and destroyed
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
שָׂרֵ֥י
𐤔𐤓𐤉
sarey
princes
HNcmpc
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
HTd/Ncmsa
מֵ/עָ֑ם
𐤌/𐤏𐤌
meam
from among the people
HR/Ncmsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
שְׁלָלָ֥/ם
𐤔𐤋𐤋/𐤌
shelalam
their spoil
HNcmsc/Sp3mp
שִׁלְּח֖וּ
𐤔𐤋𐤇𐤅
shilechu
they sent
HVpp3cp
לְ/מֶ֥לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lemelekhe
to the king
HR/Ncmsc
דַּרְמָֽשֶׂק
𐤃𐤓𐤌𐤔𐤒
daremaseq
of Damascus
HNp
for with a small number of men had come army of Aram but YHWH delivered into their hand a force very great very because they had forsaken - YHWH God of their fathers and- Joash they executed judgments
24
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
for
HC
בְ/מִצְעַ֨ר
𐤁/𐤌𐤑𐤏𐤓
vemitsear
with a small number
HR/Ncmsc
אֲנָשִׁ֜ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
of men
HNcmpa
בָּ֣אוּ
𐤁𐤀𐤅
bau
had come
HVqp3cp
חֵ֣יל
𐤇𐤉𐤋
cheyl
army
HNcmsc
אֲרָ֗ם
𐤀𐤓𐤌
aram
of Aram
HNp
וַֽ/יהוָה֙
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
but YHWH
HC/Np
נָתַ֨ן
𐤍𐤕𐤍
natan
delivered
HVqp3ms
בְּ/יָדָ֥/ם
𐤁/𐤉𐤃/𐤌
beyadam
into their hand
HR/Ncbsc/Sp3mp
חַ֨יִל֙
𐤇𐤉𐤋
chayil
a force
HNcmsa
לָ/רֹ֣ב
𐤋/𐤓𐤁
larov
very great
HR/Ncbsa
מְאֹ֔ד
𐤌𐤀𐤃
meod
very
HD
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
because
HC
עָֽזְב֔וּ
𐤏𐤆𐤁𐤅
azevu
they had forsaken
HVqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
HTo
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpc
אֲבוֹתֵי/הֶ֑ם
𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌
avoteyhem
of their fathers
HNcmpc/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-
HC/R
יוֹאָ֖שׁ
𐤉𐤅𐤀𐤔
yoash
Joash
HNp
עָשׂ֥וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they executed
HVqp3cp
שְׁפָטִֽים
𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
shefatim
judgments
HNcmpa
and-when-they-went from-him for they-had-abandoned him in-wounds in-diseases many conspired against-him his-servants in-bloods-of sons-of Jehoiada the-priest and-they-killed-him on his-bed and-he-died and-they-buried-him in-city-of David and-not they-buried-him in-tombs-of the-kings
25
וּ/בְ/לֶכְתָּ֣/ם
𐤅/𐤁/𐤋𐤊𐤕/𐤌
uvelekhetam
and-when-they-went
HC/R/Vqc/Sp3mp
מִמֶּ֗/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from-him
HR/Sp1cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
HC
עָזְב֣וּ
𐤏𐤆𐤁𐤅
azevu
they-had-abandoned
HVqp3cp
אֹת/וֹ֮
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
ב/מחליים
𐤁/𐤌𐤇𐤋𐤉𐤉𐤌
vmchlyym
in-wounds
HR/Ncmpa
בְּ/מַחֲלוּיִ֣ם
𐤁/𐤌𐤇𐤋𐤅𐤉𐤌
bemachaluyim
in-diseases
HR/Ncmpa
רַבִּים֒
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
HAampa
הִתְקַשְּׁר֨וּ
𐤄𐤕𐤒𐤔𐤓𐤅
hiteqasheru
conspired
HVtp3cp
עָלָ֜י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
against-him
HR/Sp3ms
עֲבָדָ֗י/ו
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
avadayv
his-servants
HNcmpc/Sp3ms
בִּ/דְמֵי֙
𐤁/𐤃𐤌𐤉
bidemey
in-bloods-of
HR/Ncmpc
בְּנֵי֙
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons-of
HNcmpc
יְהוֹיָדָ֣ע
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
yehoyada
Jehoiada
HNp
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the-priest
HTd/Ncmsa
וַ/יַּֽהַרְגֻ֥/הוּ
𐤅/𐤉𐤄𐤓𐤂/𐤄𐤅
vayahareguhu
and-they-killed-him
HC/Vqw3mp/Sp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
מִטָּת֖/וֹ
𐤌𐤈𐤕/𐤅
mitato
his-bed
HNcfsc/Sp3ms
וַ/יָּמֹ֑ת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamot
and-he-died
HC/Vqw3ms
וַֽ/יִּקְבְּרֻ֨/הוּ֙
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤓/𐤄𐤅
vayiqeberuhu
and-they-buried-him
HC/Vqw3mp/Sp3ms
בְּ/עִ֣יר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
beir
in-city-of
HR/Ncfsc
דָּוִ֔יד
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
David
HNp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
HC/Tn
קְבָרֻ֖/הוּ
𐤒𐤁𐤓/𐤄𐤅
qevaruhu
they-buried-him
HVqp3cp/Sp3ms
בְּ/קִבְר֥וֹת
𐤁/𐤒𐤁𐤓𐤅𐤕
beqiverot
in-tombs-of
HR/Ncmpc
הַ/מְּלָכִֽים
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
hamelakhim
the-kings
HTd/Ncmpa
And these are they who conspired against him Zabad son of Shimeath the Ammonitess and Jehozabad son of Shimrith the Moabitess
26
וְ/אֵ֖לֶּה
𐤅/𐤀𐤋𐤄
veeleh
And these
HC/Pdxcp
הַ/מִּתְקַשְּׁרִ֣ים
𐤄/𐤌𐤕𐤒𐤔𐤓𐤉𐤌
hamiteqasherim
are they who conspired
HTd/Vtrmpa
עָלָ֑י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
against him
HR/Sp3ms
זָבָ֗ד
𐤆𐤁𐤃
zavad
Zabad
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
HNcmsc
שִׁמְעָת֙
𐤔𐤌𐤏𐤕
shimeat
Shimeath
HNp
הָֽ/עַמּוֹנִ֔ית
𐤄/𐤏𐤌𐤅𐤍𐤉𐤕
haamonit
the Ammonitess
HTd/Ngfsa
וִ/יה֣וֹזָבָ֔ד
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤆𐤁𐤃
vihozavad
and Jehozabad
HC/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son of
HNcmsc
שִׁמְרִ֖ית
𐤔𐤌𐤓𐤉𐤕
shimerit
Shimrith
HNp
הַ/מּוֹאָבִֽית
𐤄/𐤌𐤅𐤀𐤁𐤉𐤕
hamoavit
the Moabitess
HTd/Ngfsa
and his sons and the many laid upon the burden upon him and the foundation of house of God behold they are written upon the commentary of the book of the kings and reigned Amaziah his son in his place
27
וּ/בָנָ֞י/ו
𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤅
uvanayv
Bene (Bemba)
and his sons
HC/Ncmpc/Sp3ms
ו/רב
𐤅/𐤓𐤁
vrv
and the many
HC/Ncbsc
יִ֧רֶ֞ב
𐤉𐤓𐤁
yirev
laid upon
HVqi3ms
הַ/מַּשָּׂ֣א
𐤄/𐤌𐤔𐤀
hamasa
the burden
HTd/Ncmsa
עָלָ֗י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon him
HR/Sp3ms
וִ/יסוֹד֙
𐤅/𐤉𐤎𐤅𐤃
visod
and the foundation
HC/Vqc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of house
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
HTd/Ncmpa
הִנָּ֣/ם
𐤄𐤍/𐤌
hinam
behold they
HTm/Sp3mp
כְּתוּבִ֔ים
𐤊𐤕𐤅𐤁𐤉𐤌
ketuvim
are written
HVqsmpa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
HR
מִדְרַ֖שׁ
𐤌𐤃𐤓𐤔
miderash
the commentary
HNcmsc
סֵ֣פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
of the book
HNcmsc
הַ/מְּלָכִ֑ים
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
hamelakhim
of the kings
HTd/Ncmpa
וַ/יִּמְלֹ֛ךְ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊
vayimelokhe
and reigned
HC/Vqw3ms
אֲמַצְיָ֥הוּ
𐤀𐤌𐤑𐤉𐤄𐤅
amatseyahu
Amaziah
HNp
בְנ֖/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
veno
Bene (Bemba)
his son
HNcmsc/Sp3ms
תַּחְתָּֽי/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
in his place
HR/Sp3ms