Numbers 19
Unable to provide summary - insufficient search results available for Numbers 19.
Interlinear Text
And spoke YHWH to Moses and to Aaron saying
This statute of the law that has commanded YHWH saying Speak to sons of Israel and let them bring to you heifer red unblemished that there is no in it defect that not has gone up on it yoke
2
זֹ֚את
𐤆𐤀𐤕
zot
This
HPdxfs
חֻקַּ֣ת
𐤇𐤒𐤕
chuqat
statute
HNcbsc
הַ/תּוֹרָ֔ה
𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤄
hatorah
of the law
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
צִוָּ֥ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
has commanded
HVpp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
דַּבֵּ֣ר
𐤃𐤁𐤓
daber
Speak
HVpv2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
וְ/יִקְח֣וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤇𐤅
veyiqechu
and let them bring
HC/Vqi3mp
אֵלֶי/ךָ֩
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
HR/Sp2ms
פָרָ֨ה
𐤐𐤓𐤄
farah
heifer
HNcfsa
אֲדֻמָּ֜ה
𐤀𐤃𐤌𐤄
adumah
red
HAafsa
תְּמִימָ֗ה
𐤕𐤌𐤉𐤌𐤄
temimah
unblemished
HAafsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
HTr
אֵֽין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
HTn
בָּ/הּ֙
𐤁/𐤄
bah
in it
HR/Sp3fs
מ֔וּם
𐤌𐤅𐤌
mum
defect
HNcmsa
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher-3
that
HTr
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
עָלָ֥ה
𐤏𐤋𐤄
alah
has gone up
HVqp3ms
עָלֶ֖י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
on it
HR/Sp3fs
עֹֽל
𐤏𐤋
ol
yoke
HNcmsa
And you shall give it to Eleazar the priest and he shall bring it to outside of the camp and slaughter it before him
3
וּ/נְתַתֶּ֣ם
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤌
unetatem
And you shall give
HC/Vqq2mp
אֹתָ֔/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
HTo/Sp3fs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
אֶלְעָזָ֖ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
HNp
הַ/כֹּהֵ֑ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/הוֹצִ֤יא
𐤅/𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀
vehotsi
and he shall bring
HC/Vhq3ms
אֹתָ/הּ֙
𐤀𐤕/𐤄
otah-2
it
HTo/Sp3fs
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
HR
מִ/ח֣וּץ
𐤌/𐤇𐤅𐤑
michuts
outside
HR/Ncmsa
לַֽ/מַּחֲנֶ֔ה
𐤋/𐤌𐤇𐤍𐤄
lamachaneh
of the camp
HRd/Ncbsa
וְ/שָׁחַ֥ט
𐤅/𐤔𐤇𐤈
veshachat
and slaughter
HC/Vqq3ms
אֹתָ֖/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah-3
it
HTo/Sp3fs
לְ/פָנָֽי/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
HR/Ncbpc/Sp3ms
and shall take Eleazar the priest some of its blood with his finger and sprinkle toward the front of the face of the tent of meeting of the blood seven times
4
וְ/לָקַ֞ח
𐤅/𐤋𐤒𐤇
velaqach
and shall take
HC/Vqq3ms
אֶלְעָזָ֧ר
𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓
eleazar
Eleazar
HNp
הַ/כֹּהֵ֛ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
מִ/דָּמָ֖/הּ
𐤌/𐤃𐤌/𐤄
midamah
some of its blood
HR/Ncmsc/Sp3fs
בְּ/אֶצְבָּע֑/וֹ
𐤁/𐤀𐤑𐤁𐤏/𐤅
beetsebao
with his finger
HR/Ncfsc/Sp3ms
וְ/הִזָּ֞ה
𐤅/𐤄𐤆𐤄
vehizah
and sprinkle
HC/Vhq3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
toward
HR
נֹ֨כַח
𐤍𐤊𐤇
nokhach
the front of
HR
פְּנֵ֧י
𐤐𐤍𐤉
peney
the face of
HNcbpc
אֹֽהֶל
𐤀𐤄𐤋
ohel
the tent
HNcmsc
מוֹעֵ֛ד
𐤌𐤅𐤏𐤃
moed
of meeting
HNcmsa
מִ/דָּמָ֖/הּ
𐤌/𐤃𐤌/𐤄
midamah-2
of the blood
HR/Ncmsc/Sp3fs
שֶׁ֥בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven
HAcfsa
פְּעָמִֽים
𐤐𐤏𐤌𐤉𐤌
peamim
times
HNcfpa
and he shall burn direct object marker the heifer before his eyes direct object marker its skin and its flesh and its blood on its dung he shall burn
5
וְ/שָׂרַ֥ף
𐤅/𐤔𐤓𐤐
vesaraf
and he shall burn
HC/Vqq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
הַ/פָּרָ֖ה
𐤄/𐤐𐤓𐤄
haparah
the heifer
HTd/Ncfsa
לְ/עֵינָ֑י/ו
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
leeynayv
before his eyes
HR/Ncbdc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
HTo
עֹרָ֤/הּ
𐤏𐤓/𐤄
orah
its skin
HNcmsc/Sp3fs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
בְּשָׂרָ/הּ֙
𐤁𐤔𐤓/𐤄
besarah
its flesh
HNcmsc/Sp3fs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
HC/To
דָּמָ֔/הּ
𐤃𐤌/𐤄
damah
its blood
HNcmsc/Sp3fs
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
פִּרְשָׁ֖/הּ
𐤐𐤓𐤔/𐤄
pireshah
its dung
HNcmsc/Sp3fs
יִשְׂרֹֽף
𐤉𐤔𐤓𐤐
yiserof
he shall burn
HVqi3ms
and shall take the priest cedar wood cedar and hyssop and scarlet yarn and cast into the midst of the burning the heifer
6
וְ/לָקַ֣ח
𐤅/𐤋𐤒𐤇
velaqach
and shall take
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵ֗ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
עֵ֥ץ
𐤏𐤑
ets
cedar wood
HNcmsc
אֶ֛רֶז
𐤀𐤓𐤆
erez
cedar
HNcmsa
וְ/אֵז֖וֹב
𐤅/𐤀𐤆𐤅𐤁
veezov
and hyssop
HC/Ncmsa
וּ/שְׁנִ֣י
𐤅/𐤔𐤍𐤉
usheni
and scarlet
HC/Ncmsc
תוֹלָ֑עַת
𐤕𐤅𐤋𐤏𐤕
tolaat
yarn
HNcfsa
וְ/הִשְׁלִ֕יךְ
𐤅/𐤄𐤔𐤋𐤉𐤊
vehishelikhe
and cast
HC/Vhq3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
into
HR
תּ֖וֹךְ
𐤕𐤅𐤊
tokhe
the midst of
HNcmsc
שְׂרֵפַ֥ת
𐤔𐤓𐤐𐤕
serefat
the burning
HNcfsc
הַ/פָּרָֽה
𐤄/𐤐𐤓𐤄
haparah
the heifer
HTd/Ncfsa
and shall wash his clothes the priest and shall bathe his body in water and afterward he shall come into the camp and shall be unclean the priest until evening
7
וְ/כִבֶּ֨ס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
vekhibes
and shall wash
HC/Vpq3ms
בְּגָדָ֜י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
HNcmpc/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֗ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/רָחַ֤ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and shall bathe
HC/Vqq3ms
בְּשָׂר/וֹ֙
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro
his body
HNcmsc/Sp3ms
בַּ/מַּ֔יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in water
HRd/Ncmpa
וְ/אַחַ֖ר
𐤅/𐤀𐤇𐤓
veachar
and afterward
HC/D
יָב֣וֹא
𐤉𐤁𐤅𐤀
yavo
he shall come
HVqi3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
into
HR
הַֽ/מַּחֲנֶ֑ה
𐤄/𐤌𐤇𐤍𐤄
hamachaneh
the camp
HTd/Ncbsa
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and shall be unclean
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵ֖ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
HTd/Ncmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
evening
HTd/Ncmsa
and-the-one-who-burns it shall-wash his-clothes in-water and-bathe his-body in-water and-unclean until the-evening
8
וְ/הַ/שֹּׂרֵ֣ף
𐤅/𐤄/𐤔𐤓𐤐
vehasoref
and-the-one-who-burns
HC/Td/Vqrmsa
אֹתָ֔/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
HTo/Sp3fs
יְכַבֵּ֤ס
𐤉𐤊𐤁𐤎
yekhabes
shall-wash
HVpi3ms
בְּגָדָי/ו֙
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his-clothes
HNcmpc/Sp3ms
בַּ/מַּ֔יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in-water
HRd/Ncmpa
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and-bathe
HC/Vqq3ms
בְּשָׂר֖/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro
his-body
HNcmsc/Sp3ms
בַּ/מָּ֑יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim-2
Amanzi (Zulu)
in-water
HRd/Ncmpa
וְ/טָמֵ֖א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and-unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the-evening
HTd/Ncmsa
and-shall-gather a-man clean [direct object marker] ashes of-the-heifer and-shall-deposit outside the-camp in-a-place clean and-it-shall-be for-the-congregation of-sons Israel for-keeping for-waters of-impurity sin-offering it
9
וְ/אָסַ֣ף
𐤅/𐤀𐤎𐤐
veasaf
and-shall-gather
HC/Vqq3ms
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a-man
HNcmsa
טָה֗וֹר
𐤈𐤄𐤅𐤓
tahor
clean
HAamsa
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
אֵ֣פֶר
𐤀𐤐𐤓
efer
ashes
HNcmsc
הַ/פָּרָ֔ה
𐤄/𐤐𐤓𐤄
haparah
of-the-heifer
HTd/Ncfsa
וְ/הִנִּ֛יחַ
𐤅/𐤄𐤍𐤉𐤇
vehinicha
and-shall-deposit
HC/Vhq3ms
מִ/ח֥וּץ
𐤌/𐤇𐤅𐤑
michuts
outside
HR/Ncmsa
לַֽ/מַּחֲנֶ֖ה
𐤋/𐤌𐤇𐤍𐤄
lamachaneh
the-camp
HRd/Ncbsa
בְּ/מָק֣וֹם
𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌
bemaqom
in-a-place
HR/Ncmsa
טָה֑וֹר
𐤈𐤄𐤅𐤓
tahor-2
clean
HAamsa
וְ֠/הָיְתָה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and-it-shall-be
HC/Vqq3fs
לַ/עֲדַ֨ת
𐤋/𐤏𐤃𐤕
laadat
for-the-congregation
HR/Ncfsc
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
of-sons
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֧ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
לְ/מִשְׁמֶ֛רֶת
𐤋/𐤌𐤔𐤌𐤓𐤕
lemishemeret
for-keeping
HR/Ncfsa
לְ/מֵ֥י
𐤋/𐤌𐤉
lemey
Amanzi (Zulu)
for-waters
HR/Ncmpc
נִדָּ֖ה
𐤍𐤃𐤄
nidah
of-impurity
HNcfsa
חַטָּ֥את
𐤇𐤈𐤀𐤕
chatat
sin-offering
HNcfsa
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it
HPp3fs
and he shall wash the one who gathers [direct object marker] ashes of the heifer [direct object marker] his clothes and be unclean until the evening and it shall be to the sons of Israel and to the sojourner who sojourns among them a statute forever
10
וְ֠/כִבֶּס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
vekhibes
and he shall wash
HC/Vpq3ms
הָ/אֹסֵ֨ף
𐤄/𐤀𐤎𐤐
haosef
the one who gathers
HTd/Vqrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
אֵ֤פֶר
𐤀𐤐𐤓
efer
ashes
HNcmsc
הַ/פָּרָה֙
𐤄/𐤐𐤓𐤄
haparah
of the heifer
HTd/Ncfsa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
בְּגָדָ֔י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
HNcmpc/Sp3ms
וְ/טָמֵ֖א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and be unclean
HC/Vqq3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָ֑רֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
HTd/Ncmsa
וְֽ/הָיְתָ֞ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and it shall be
HC/Vqq3fs
לִ/בְנֵ֣י
𐤋/𐤁𐤍𐤉
liveney
Bene (Bemba)
to the sons of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
וְ/לַ/גֵּ֛ר
𐤅/𐤋/𐤂𐤓
velager
and to the sojourner
HC/Rd/Ncmsa
הַ/גָּ֥ר
𐤄/𐤂𐤓
hagar
who sojourns
HTd/Vqrmsa
בְּ/תוֹכָ֖/ם
𐤁/𐤕𐤅𐤊/𐤌
betokham
among them
HR/Ncmsc/Sp3mp
לְ/חֻקַּ֥ת
𐤋/𐤇𐤒𐤕
lechuqat
a statute
HR/Ncbsc
עוֹלָֽם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
HNcmsa
the one who touches a dead body of any person human shall be unclean seven days
11
הַ/נֹּגֵ֥עַ
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanogea
the one who touches
HTd/Vqrmsa
בְּ/מֵ֖ת
𐤁/𐤌𐤕
bemet
a dead body
HR/Vqrmsa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
of any
HR/Ncmsc
נֶ֣פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
person
HNcbsa
אָדָ֑ם
𐤀𐤃𐤌
adam
human
HNcmsa
וְ/טָמֵ֖א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
shall be unclean
HC/Vqq3ms
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
HAcmsc
יָמִֽים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
He shall purify himself with it on the day third and on the day seventh he shall be clean But if not he purifies himself on the day third and on the day seventh not he shall be clean
12
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
He
HPp3ms
יִתְחַטָּא
𐤉𐤕𐤇𐤈𐤀
yitechata
shall purify himself
HVti3ms
ב֞/וֹ
𐤁/𐤅
vo
with it
HR/Sp3ms
בַּ/יּ֧וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁלִישִׁ֛י
𐤄/𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉
hashelishi
third
HTd/Aomsa
וּ/בַ/יּ֥וֹם
𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌
uvayom
and on the day
HC/Rd/Ncmsa
הַ/שְּׁבִיעִ֖י
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉
hashevii
seventh
HTd/Aomsa
יִטְהָ֑ר
𐤉𐤈𐤄𐤓
yitehar
he shall be clean
HVqi3ms
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
But if
HC/C
לֹ֨א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
יִתְחַטָּ֜א
𐤉𐤕𐤇𐤈𐤀
yitechata-2
he purifies himself
HVti3ms
בַּ/יּ֧וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom-2
on the day
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁלִישִׁ֛י
𐤄/𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉
hashelishi-2
third
HTd/Aomsa
וּ/בַ/יּ֥וֹם
𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌
uvayom-2
and on the day
HC/Rd/Ncmsa
הַ/שְּׁבִיעִ֖י
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉
hashevii-2
seventh
HTd/Aomsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
HTn
יִטְהָֽר
𐤉𐤈𐤄𐤓
yitehar-2
he shall be clean
HVqi3ms
Whoever touches a dead person the body of any man who has died and does not cleanse himself the tabernacle of YHWH defiles and shall be cut off that person that from Israel because the water for impurity was not thrown on him unclean he shall be still his uncleanness is on him
13
כָּֽל
𐤊𐤋
kal
Whoever
HNcmsc
הַ/נֹּגֵ֡עַ
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanogea
touches
HTd/Vqrmsa
בְּ/מֵ֣ת
𐤁/𐤌𐤕
bemet
a dead person
HR/Vqrmsa
בְּ/נֶפֶשׁ֩
𐤁/𐤍𐤐𐤔
benefesh
the body
HR/Ncbsc
הָ/אָדָ֨ם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
of any man
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
יָמ֜וּת
𐤉𐤌𐤅𐤕
yamut
has died
HVqi3ms
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and does not
HC/Tn
יִתְחַטָּ֗א
𐤉𐤕𐤇𐤈𐤀
yitechata
cleanse himself
HVti3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
מִשְׁכַּ֤ן
𐤌𐤔𐤊𐤍
mishekan
tabernacle
HNcmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
טִמֵּ֔א
𐤈𐤌𐤀
time
defiles
HVpp3ms
וְ/נִכְרְתָ֛ה
𐤅/𐤍𐤊𐤓𐤕𐤄
venikheretah
and shall be cut off
HC/VNq3fs
הַ/נֶּ֥פֶשׁ
𐤄/𐤍𐤐𐤔
hanefesh
that person
HTd/Ncbsa
הַ/הִ֖וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
HTd/Pp3fs
מִ/יִּשְׂרָאֵ֑ל
𐤌/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
miyiserael
from Israel
HR/Np
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
because
HC
מֵ֨י
𐤌𐤉
mey
Amanzi (Zulu)
the water
HNcmpc
נִדָּ֜ה
𐤍𐤃𐤄
nidah
for impurity
HNcfsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
was not
HTn
זֹרַ֤ק
𐤆𐤓𐤒
zoraq
thrown
HVQp3ms
עָלָי/ו֙
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on him
HR/Sp3ms
טָמֵ֣א
𐤈𐤌𐤀
tame
unclean
HAamsa
יִהְיֶ֔ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
he shall be
HVqi3ms
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
still
HD
טֻמְאָת֥/וֹ
𐤈𐤌𐤀𐤕/𐤅
tumeato
his uncleanness
HNcfsc/Sp3ms
בֽ/וֹ
𐤁/𐤅
vo
is on him
HR/Sp3ms
This is the law a man when dies in a tent all who comes into the tent and all who is in the tent shall be unclean seven days
14
זֹ֚את
𐤆𐤀𐤕
zot
This
HPdxfs
הַ/תּוֹרָ֔ה
𐤄/𐤕𐤅𐤓𐤄
hatorah
is the law
HTd/Ncfsa
אָדָ֖ם
𐤀𐤃𐤌
adam
a man
HNcmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
HC
יָמ֣וּת
𐤉𐤌𐤅𐤕
yamut
dies
HVqi3ms
בְּ/אֹ֑הֶל
𐤁/𐤀𐤄𐤋
beohel
in a tent
HR/Ncmsa
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
הַ/בָּ֤א
𐤄/𐤁𐤀
haba
who comes
HTd/Vqrmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
into
HR
הָ/אֹ֨הֶל֙
𐤄/𐤀𐤄𐤋
haohel
the tent
HTd/Ncmsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
בָּ/אֹ֔הֶל
𐤁/𐤀𐤄𐤋
baohel
is in the tent
HRd/Ncmsa
יִטְמָ֖א
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
shall be unclean
HVqi3ms
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
HAcmsc
יָמִֽים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
And every vessel open which there is not covering cord on it unclean it
15
וְ/כֹל֙
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
And every
HC/Ncmsc
כְּלִ֣י
𐤊𐤋𐤉
keli
vessel
HNcmsa
פָת֔וּחַ
𐤐𐤕𐤅𐤇
fatucha
open
HVqsmsa
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
אֵין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is not
HTn
צָמִ֥יד
𐤑𐤌𐤉𐤃
tsamid
covering
HNcmsc
פָּתִ֖יל
𐤐𐤕𐤉𐤋
patil
cord
HNcmsa
עָלָ֑י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
HR/Sp3ms
טָמֵ֖א
𐤈𐤌𐤀
tame
unclean
HAamsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
HPp3ms
And anyone who touches upon the face of the field a slain person of a sword or a dead body or a bone of man or a grave he shall be unclean seven days
16
וְ/כֹ֨ל
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
And anyone
HC/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
יִגַּ֜ע
𐤉𐤂𐤏
yiga
touches
HVqi3ms
עַל
𐤏𐤋
al
upon
HR
פְּנֵ֣י
𐤐𐤍𐤉
peney
the face of
HNcbpc
הַ/שָּׂדֶ֗ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
the field
HTd/Ncmsa
בַּֽ/חֲלַל
𐤁/𐤇𐤋𐤋
bachalal
a slain person
HR/Aamsc
חֶ֨רֶב֙
𐤇𐤓𐤁
cherev
of a sword
HNcfsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
בְ/מֵ֔ת
𐤁/𐤌𐤕
vemet
a dead body
HR/Vqrmsa
אֽוֹ
𐤀𐤅
o-2
or
HC
בְ/עֶ֥צֶם
𐤁/𐤏𐤑𐤌
veetsem
a bone
HR/Ncfsc
אָדָ֖ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
HNcmsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o-3
or
HC
בְ/קָ֑בֶר
𐤁/𐤒𐤁𐤓
veqaver
a grave
HR/Ncmsa
יִטְמָ֖א
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
he shall be unclean
HVqi3ms
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
HAcmsc
יָמִֽים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
they shall take for the unclean some of the dust of the burning of the sin offering and put on it water living into a vessel
17
וְ/לָֽקְחוּ֙
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤅
velaqechu
they shall take
HC/Vqq3cp
לַ/טָּמֵ֔א
𐤋/𐤈𐤌𐤀
latame
for the unclean
HRd/Aamsa
מֵ/עֲפַ֖ר
𐤌/𐤏𐤐𐤓
meafar
some of the dust
HR/Ncmsc
שְׂרֵפַ֣ת
𐤔𐤓𐤐𐤕
serefat
of the burning
HNcfsc
הַֽ/חַטָּ֑את
𐤄/𐤇𐤈𐤀𐤕
hachatat
of the sin offering
HTd/Ncfsa
וְ/נָתַ֥ן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and put
HC/Vqq3ms
עָלָ֛י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
HR/Sp3ms
מַ֥יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
water
HNcmpa
חַיִּ֖ים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
living
HAampa
אֶל
𐤀𐤋
el
into
HR
כֶּֽלִי
𐤊𐤋𐤉
keli
a vessel
HNcmsa
and shall take hyssop and dip in the water a man clean and sprinkle upon the tent and upon all the vessels and upon the persons that were there and upon him that touched a bone or the slain or the dead or a grave
18
וְ/לָקַ֨ח
𐤅/𐤋𐤒𐤇
velaqach
and shall take
HC/Vqq3ms
אֵז֜וֹב
𐤀𐤆𐤅𐤁
ezov
hyssop
HNcmsa
וְ/טָבַ֣ל
𐤅/𐤈𐤁𐤋
vetaval
and dip
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּיִם֮
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in the water
HRd/Ncmpa
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
HNcmsa
טָהוֹר֒
𐤈𐤄𐤅𐤓
tahor
clean
HAamsa
וְ/הִזָּ֤ה
𐤅/𐤄𐤆𐤄
vehizah
and sprinkle
HC/Vhq3ms
עַל
𐤏𐤋
al
upon
HR
הָ/אֹ֨הֶל֙
𐤄/𐤀𐤄𐤋
haohel
the tent
HTd/Ncmsa
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and upon
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
הַ/כֵּלִ֔ים
𐤄/𐤊𐤋𐤉𐤌
hakelim
the vessels
HTd/Ncmpa
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal-2
and upon
HC/R
הַ/נְּפָשׁ֖וֹת
𐤄/𐤍𐤐𐤔𐤅𐤕
hanefashot
the persons
HTd/Ncbpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
הָֽיוּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
HVqp3cp
שָׁ֑ם
𐤔𐤌
sham
there
HD
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal-3
and upon
HC/R
הַ/נֹּגֵ֗עַ
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanogea
him that touched
HTd/Vqrmsa
בַּ/עֶ֨צֶם֙
𐤁/𐤏𐤑𐤌
baetsem
a bone
HRd/Ncfsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
בֶֽ/חָלָ֔ל
𐤁/𐤇𐤋𐤋
vechalal
the slain
HRd/Aamsa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o-2
or
HC
בַ/מֵּ֖ת
𐤁/𐤌𐤕
vamet
the dead
HRd/Vqrmsa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o-3
or
HC
בַ/קָּֽבֶר
𐤁/𐤒𐤁𐤓
vaqaver
a grave
HRd/Ncmsa
and-shall-sprinkle the-clean-[person] upon the-unclean-[person] on-the-day the-third and-on-the-day the-seventh and-he-shall-purify-him on-the-day the-seventh and-he-shall-wash his-clothes and-he-shall-bathe in-the-waters and-he-shall-be-clean in-the-evening
19
וְ/הִזָּ֤ה
𐤅/𐤄𐤆𐤄
vehizah
and-shall-sprinkle
HC/Vhq3ms
הַ/טָּהֹר֙
𐤄/𐤈𐤄𐤓
hatahor
the-clean-[person]
HTd/Aamsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
HR
הַ/טָּמֵ֔א
𐤄/𐤈𐤌𐤀
hatame
the-unclean-[person]
HTd/Aamsa
בַּ/יּ֥וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on-the-day
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁלִישִׁ֖י
𐤄/𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉
hashelishi
the-third
HTd/Aomsa
וּ/בַ/יּ֣וֹם
𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌
uvayom
and-on-the-day
HC/Rd/Ncmsa
הַ/שְּׁבִיעִ֑י
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉
hashevii
the-seventh
HTd/Aomsa
וְ/חִטְּא/וֹ֙
𐤅/𐤇𐤈𐤀/𐤅
vechiteo
and-he-shall-purify-him
HC/Vpq3ms/Sp3ms
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom-2
on-the-day
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁבִיעִ֔י
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉
hashevii-2
the-seventh
HTd/Aomsa
וְ/כִבֶּ֧ס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
vekhibes
and-he-shall-wash
HC/Vpq3ms
בְּגָדָ֛י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his-clothes
HNcmpc/Sp3ms
וְ/רָחַ֥ץ
𐤅/𐤓𐤇𐤑
verachats
and-he-shall-bathe
HC/Vqq3ms
בַּ/מַּ֖יִם
𐤁/𐤌𐤉𐤌
bamayim
Amanzi (Zulu)
in-the-waters
HRd/Ncmpa
וְ/טָהֵ֥ר
𐤅/𐤈𐤄𐤓
vetaher
and-he-shall-be-clean
HC/Vqq3ms
בָּ/עָֽרֶב
𐤁/𐤏𐤓𐤁
baarev
in-the-evening
HRd/Ncmsa
But the man who is unclean and does not purify himself shall be cut off that person that from the midst of the assembly because the sanctuary of YHWH he has defiled water of impurity not been thrown on him unclean he is
20
וְ/אִ֤ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
But the man
HC/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
יִטְמָא֙
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
is unclean
HVqi3ms
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and does not
HC/Tn
יִתְחַטָּ֔א
𐤉𐤕𐤇𐤈𐤀
yitechata
purify himself
HVti3ms
וְ/נִכְרְתָ֛ה
𐤅/𐤍𐤊𐤓𐤕𐤄
venikheretah
shall be cut off
HC/VNq3fs
הַ/נֶּ֥פֶשׁ
𐤄/𐤍𐤐𐤔
hanefesh
that person
HTd/Ncbsa
הַ/הִ֖וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
HTd/Pp3fs
מִ/תּ֣וֹךְ
𐤌/𐤕𐤅𐤊
mitokhe
from the midst
HR/Ncmsc
הַ/קָּהָ֑ל
𐤄/𐤒𐤄𐤋
haqahal
of the assembly
HTd/Ncmsa
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
because
HC
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
מִקְדַּ֨שׁ
𐤌𐤒𐤃𐤔
miqedash
sanctuary
HNcmsc
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
טִמֵּ֗א
𐤈𐤌𐤀
time
he has defiled
HVpp3ms
מֵ֥י
𐤌𐤉
mey
Amanzi (Zulu)
water
HNcmpc
נִדָּ֛ה
𐤍𐤃𐤄
nidah
of impurity
HNcfsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
זֹרַ֥ק
𐤆𐤓𐤒
zoraq
been thrown
HVQp3ms
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on him
HR/Sp3ms
טָמֵ֥א
𐤈𐤌𐤀
tame
unclean
HAamsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he is
HPp3ms
And it shall be for them a statute forever And the one who sprinkles the waters of impurity shall wash his clothes and whoever touches the waters of impurity shall be unclean until evening
21
וְ/הָיְתָ֥ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
And it shall be
HC/Vqq3fs
לָּ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for them
HR/Sp3mp
לְ/חֻקַּ֣ת
𐤋/𐤇𐤒𐤕
lechuqat
a statute
HR/Ncbsc
עוֹלָ֑ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
HNcmsa
וּ/מַזֵּ֤ה
𐤅/𐤌𐤆𐤄
umazeh
And the one who sprinkles
HC/Vhrmsc
מֵֽי
𐤌𐤉
mey
Amanzi (Zulu)
the waters
HNcmpc
הַ/נִּדָּה֙
𐤄/𐤍𐤃𐤄
hanidah
of impurity
HTd/Ncfsa
יְכַבֵּ֣ס
𐤉𐤊𐤁𐤎
yekhabes
shall wash
HVpi3ms
בְּגָדָ֔י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
HNcmpc/Sp3ms
וְ/הַ/נֹּגֵ֨עַ֙
𐤅/𐤄/𐤍𐤂𐤏
vehanogea
and whoever touches
HC/Td/Vqrmsa
בְּ/מֵ֣י
𐤁/𐤌𐤉
bemey
Amanzi (Zulu)
the waters
HR/Ncmpc
הַ/נִּדָּ֔ה
𐤄/𐤍𐤃𐤄
hanidah-2
of impurity
HTd/Ncfsa
יִטְמָ֖א
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
shall be unclean
HVqi3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
evening
HTd/Ncmsa
And anything that touches it the unclean [person] shall be unclean and the person who touches shall be unclean until evening
22
וְ/כֹ֛ל
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
And anything
HC/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
יִגַּע
𐤉𐤂𐤏
yiga
touches
HVqi3ms
בּ֥/וֹ
𐤁/𐤅
bo
it
HR/Sp3ms
הַ/טָּמֵ֖א
𐤄/𐤈𐤌𐤀
hatame
the unclean [person]
HTd/Aamsa
יִטְמָ֑א
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
shall be unclean
HVqi3ms
וְ/הַ/נֶּ֥פֶשׁ
𐤅/𐤄/𐤍𐤐𐤔
vehanefesh
and the person
HC/Td/Ncbsa
הַ/נֹּגַ֖עַת
𐤄/𐤍𐤂𐤏𐤕
hanogaat
who touches
HTd/Vqrfsa
תִּטְמָ֥א
𐤕𐤈𐤌𐤀
titema
shall be unclean
HVqi3fs
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
evening
HTd/Ncmsa