Genesis 9
Noach builds a mizbe'ach (altar) and offers sacrifices; YHWH blesses Noach and his sons, establishes a berit (covenant) never again to destroy the earth by mabbul, sets the qeshet (rainbow) as its ot (sign), and permits meat consumption while prohibiting blood.
Interlinear Text
blessed God [direct object marker] Noah and his sons and said to them Be fruitful and multiply and fill [direct object marker] the earth
1
וַ/יְבָ֣רֶךְ
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊
vayevarekhe
blessed
HC/Vpw3ms
אֱלֹהִ֔ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
נֹ֖חַ
𐤍𐤇
nocha
Noah
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
בָּנָ֑י/ו
𐤁𐤍𐤉/𐤅
banayv
Bene (Bemba)
his sons
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
HC/Vqw3ms
לָ/הֶ֛ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
פְּר֥וּ
𐤐𐤓𐤅
peru
Be fruitful
HVqv2mp
וּ/רְב֖וּ
𐤅/𐤓𐤁𐤅
urevu
and multiply
HC/Vqv2mp
וּ/מִלְא֥וּ
𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤅
umileu
and fill
HC/Vqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the earth
HTd/Ncbsa
and the fear of you and the dread of you will be upon every beast of the earth and upon every bird of the sky in everything that creeps on the ground and in all fish of the sea into your hand they are given
2
וּ/מוֹרַאֲ/כֶ֤ם
𐤅/𐤌𐤅𐤓𐤀/𐤊𐤌
umoraakhem
and the fear of you
HC/Ncmsc/Sp2mp
וְ/חִתְּ/כֶם֙
𐤅/𐤇𐤕/𐤊𐤌
vechitekhem
and the dread of you
HC/Ncmsc/Sp2mp
יִֽהְיֶ֔ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will be
HVqi3ms
עַ֚ל
𐤏𐤋
al
upon
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
every
HNcmsc
חַיַּ֣ת
𐤇𐤉𐤕
chayat
beast
HNcfsc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of the earth
HTd/Ncbsa
וְ/עַ֖ל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and upon
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
every
HNcmsc
ע֣וֹף
𐤏𐤅𐤐
of
bird
HNcmsc
הַ/שָּׁמָ֑יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
of the sky
HTd/Ncmpa
בְּ/כֹל֩
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
in everything
HR/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
תִּרְמֹ֧שׂ
𐤕𐤓𐤌𐤔
tiremos
creeps
HVqi3fs
הָֽ/אֲדָמָ֛ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
on the ground
HTd/Ncfsa
וּֽ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
and in all
HC/R/Ncmsc
דְּגֵ֥י
𐤃𐤂𐤉
degey
fish
HNcmpc
הַ/יָּ֖ם
𐤄/𐤉𐤌
hayam
of the sea
HTd/Ncmsa
בְּ/יֶדְ/כֶ֥ם
𐤁/𐤉𐤃/𐤊𐤌
beyedekhem
into your hand
HR/Ncbsc/Sp2mp
נִתָּֽנוּ
𐤍𐤕𐤍𐤅
nitanu
they are given
HVNp3cp
Every moving thing that it lives for you shall be food like the green plants I have given to you everything
3
כָּל
𐤊𐤋
kal
Every
HNcmsc
רֶ֨מֶשׂ֙
𐤓𐤌𐤔
remes
moving thing
HNcmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
הוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
HPp3ms
חַ֔י
𐤇𐤉
chay
lives
HAamsa
לָ/כֶ֥ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
HR/Sp2mp
יִהְיֶ֖ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
HVqi3ms
לְ/אָכְלָ֑ה
𐤋/𐤀𐤊𐤋𐤄
leakhelah
food
HR/Ncfsa
כְּ/יֶ֣רֶק
𐤊/𐤉𐤓𐤒
keyereq
like the green
HR/Ncmsa
עֵ֔שֶׂב
𐤏𐤔𐤁
esev
plants
HNcmsa
נָתַ֥תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have given
HVqp1cs
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem-2
to you
HR/Sp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
כֹּֽל
𐤊𐤋
kol
everything
HNcmsa
Only flesh with its life its blood not you shall eat
and surely (direct object marker) your blood for the lives of you I will require from the hand of every beast I will require it and from the hand of man from the hand of every man his brother I will require (direct object marker) the life of man
5
וְ/אַ֨ךְ
𐤅/𐤀𐤊
veakhe
and surely
HC/D
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
HTo
דִּמְ/כֶ֤ם
𐤃𐤌/𐤊𐤌
dimekhem
your blood
HNcmsc/Sp2mp
לְ/נַפְשֹֽׁתֵי/כֶם֙
𐤋/𐤍𐤐𐤔𐤕𐤉/𐤊𐤌
lenafeshoteykhem
for the lives of you
HR/Ncbpc/Sp2mp
אֶדְרֹ֔שׁ
𐤀𐤃𐤓𐤔
ederosh
I will require
HVqi1cs
מִ/יַּ֥ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from the hand of
HR/Ncbsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
every
HNcmsc
חַיָּ֖ה
𐤇𐤉𐤄
chayah
beast
HNcfsa
אֶדְרְשֶׁ֑/נּוּ
𐤀𐤃𐤓𐤔/𐤍𐤅
edereshenu
I will require it
HVqi1cs/Sp3ms
וּ/מִ/יַּ֣ד
𐤅/𐤌/𐤉𐤃
umiyad
and from the hand of
HC/R/Ncbsc
הָֽ/אָדָ֗ם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
man
HTd/Ncmsa
מִ/יַּד֙
𐤌/𐤉𐤃
miyad-2
from the hand of
HR/Ncbsc
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
every man
HNcmsc
אָחִ֔י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
achiv
his brother
HNcmsc/Sp3ms
אֶדְרֹ֖שׁ
𐤀𐤃𐤓𐤔
ederosh-2
I will require
HVqi1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
HTo
נֶ֥פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
the life
HNcbsc
הָֽ/אָדָֽם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam-2
of man
HTd/Ncmsa
sheds blood of man by man his blood shall be shed for in the image of God He made man
6
שֹׁפֵךְ֙
𐤔𐤐𐤊
shofekhe
sheds
HVqrmsc
דַּ֣ם
𐤃𐤌
dam
blood
HNcmsc
הָֽ/אָדָ֔ם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
of man
HTd/Ncmsa
בָּֽ/אָדָ֖ם
𐤁/𐤀𐤃𐤌
baadam
by man
HRd/Ncmsa
דָּמ֣/וֹ
𐤃𐤌/𐤅
damo
his blood
HNcmsc/Sp3ms
יִשָּׁפֵ֑ךְ
𐤉𐤔𐤐𐤊
yishafekhe
shall be shed
HVNi3ms
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
for
HC
בְּ/צֶ֣לֶם
𐤁/𐤑𐤋𐤌
betselem
in the image
HR/Ncmsc
אֱלֹהִ֔ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
HNcmpa
עָשָׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
asah
He made
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
הָ/אָדָֽם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam-2
man
HTd/Ncmsa
As for you be fruitful and multiply bring forth abundantly in the earth and multiply in it
7
וְ/אַתֶּ֖ם
𐤅/𐤀𐤕𐤌
veatem
As for you
HC/Pp2mp
פְּר֣וּ
𐤐𐤓𐤅
peru
be fruitful
HVqv2mp
וּ/רְב֑וּ
𐤅/𐤓𐤁𐤅
urevu
and multiply
HC/Vqv2mp
שִׁרְצ֥וּ
𐤔𐤓𐤑𐤅
shiretsu
bring forth abundantly
HVqv2mp
בָ/אָ֖רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
vaarets
in the earth
HRd/Ncbsa
וּ/רְבוּ
𐤅/𐤓𐤁𐤅
urevu-2
and multiply
HC/Vqv2mp
בָֽ/הּ
𐤁/𐤄
vah
in it
HR/Sp3fs
And said God to Noah and to his sons with him saying
And I behold, I establish my covenant with you and with your offspring after you
9
וַ/אֲנִ֕י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
And I
HC/Pp1cs
הִנְנִ֥/י
𐤄𐤍𐤍/𐤉
hineni
behold, I
HTj/Sp1cs
מֵקִ֛ים
𐤌𐤒𐤉𐤌
meqim
establish
HVhrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
בְּרִיתִ֖/י
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
beriti
my covenant
HNcfsc/Sp1cs
אִתְּ/כֶ֑ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
with you
HR/Sp2mp
וְ/אֶֽת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and with
HC/R
זַרְעֲ/כֶ֖ם
𐤆𐤓𐤏/𐤊𐤌
zareakhem
your offspring
HNcmsc/Sp2mp
אַֽחֲרֵי/כֶֽם
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤊𐤌
achareykhem
after you
HR/Sp2mp
and with every living creature that lives that is with you of the birds of the livestock and of every wild animal of the earth with you from all that come out of the ark to every wild animal of the earth
10
וְ/אֵ֨ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and with
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
every
HNcmsc
נֶ֤פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
living creature
HNcbsc
הַֽ/חַיָּה֙
𐤄/𐤇𐤉𐤄
hachayah
that lives
HTd/Aafsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
אִתְּ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
is with you
HR/Sp2mp
בָּ/ע֧וֹף
𐤁/𐤏𐤅𐤐
baof
of the birds
HRd/Ncmsa
בַּ/בְּהֵמָ֛ה
𐤁/𐤁𐤄𐤌𐤄
babehemah
of the livestock
HRd/Ncfsa
וּֽ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
and of every
HC/R/Ncmsc
חַיַּ֥ת
𐤇𐤉𐤕
chayat
wild animal
HNcfsc
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of the earth
HTd/Ncbsa
אִתְּ/כֶ֑ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem-2
with you
HR/Sp2mp
מִ/כֹּל֙
𐤌/𐤊𐤋
mikol
from all
HR/Ncmsc
יֹצְאֵ֣י
𐤉𐤑𐤀𐤉
yotseey
that come out of
HVqrmpc
הַ/תֵּבָ֔ה
𐤄/𐤕𐤁𐤄
hatevah
the ark
HTd/Ncfsa
לְ/כֹ֖ל
𐤋/𐤊𐤋
lekhol
to every
HR/Ncmsc
חַיַּ֥ת
𐤇𐤉𐤕
chayat-2
wild animal
HNcfsc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets-2
of the earth
HTd/Ncbsa
And I will establish my covenant with you and not be cut off all flesh again by the waters of the flood and not will there be again a flood to destroy the earth
11
וַ/הֲקִמֹתִ֤י
𐤅/𐤄𐤒𐤌𐤕𐤉
vahaqimoti
And I will establish
HC/Vhq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
בְּרִיתִ/י֙
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
beriti
my covenant
HNcfsc/Sp1cs
אִתְּ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
with you
HR/Sp2mp
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
יִכָּרֵ֧ת
𐤉𐤊𐤓𐤕
yikaret
be cut off
HVNi3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
בָּשָׂ֛ר
𐤁𐤔𐤓
basar
flesh
HNcmsa
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
HD
מִ/מֵּ֣י
𐤌/𐤌𐤉
mimey
Amanzi (Zulu)
by the waters of
HR/Ncmpc
הַ/מַּבּ֑וּל
𐤄/𐤌𐤁𐤅𐤋
hamabul
the flood
HTd/Ncmsa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
and not
HC/Tn
יִהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will there be
HVqi3ms
ע֛וֹד
𐤏𐤅𐤃
od-2
again
HD
מַבּ֖וּל
𐤌𐤁𐤅𐤋
mabul
a flood
HNcmsa
לְ/שַׁחֵ֥ת
𐤋/𐤔𐤇𐤕
leshachet
to destroy
HR/Vpc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the earth
HTd/Ncbsa
And said God This is the sign of the covenant that I am making between me and between you and between every living creature living that is with you for generations everlasting
12
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
HC/Vqw3ms
אֱלֹהִ֗ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpa
זֹ֤את
𐤆𐤀𐤕
zot
This
HPdxfs
אֽוֹת
𐤀𐤅𐤕
ot
is the sign
HNcbsc
הַ/בְּרִית֙
𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕
haberit
of the covenant
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
I
HPp1cs
נֹתֵ֗ן
𐤍𐤕𐤍
noten
am making
HVqrmsa
בֵּינִ/י֙
𐤁𐤉𐤍/𐤉
beyni
between me
HR/Sp1cs
וּ/בֵ֣ינֵי/כֶ֔ם
𐤅/𐤁𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌
uveyneykhem
and between you
HC/R/Sp2mp
וּ/בֵ֛ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
every
HNcmsc
נֶ֥פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
living creature
HNcbsa
חַיָּ֖ה
𐤇𐤉𐤄
chayah
living
HAafsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
HTr
אִתְּ/כֶ֑ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
is with you
HR/Sp2mp
לְ/דֹרֹ֖ת
𐤋/𐤃𐤓𐤕
ledorot
for generations
HR/Ncmpc
עוֹלָֽם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
everlasting
HNcmsa
direct object marker my bow I have set in the cloud and it shall be for a sign of covenant between me and between the earth
13
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
קַשְׁתִּ֕/י
𐤒𐤔𐤕/𐤉
qasheti
my bow
HNcfsc/Sp1cs
נָתַ֖תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have set
HVqp1cs
בֶּֽ/עָנָ֑ן
𐤁/𐤏𐤍𐤍
beanan
in the cloud
HRd/Ncmsa
וְ/הָֽיְתָה֙
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and it shall be
HC/Vqq3fs
לְ/א֣וֹת
𐤋/𐤀𐤅𐤕
leot
for a sign
HR/Ncbsc
בְּרִ֔ית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
of covenant
HNcfsa
בֵּינִ֖/י
𐤁𐤉𐤍/𐤉
beyni
between me
HR/Sp1cs
וּ/בֵ֥ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
HC/R
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the earth
HTd/Ncbsa
and it shall come to pass when I bring a cloud over the earth shall be seen the bow in the cloud
14
וְ/הָיָ֕ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it shall come to pass
HC/Vqq3ms
בְּ/עַֽנְנִ֥/י
𐤁/𐤏𐤍𐤍/𐤉
beaneni
when I bring
HR/Vpc/Sp1cs
עָנָ֖ן
𐤏𐤍𐤍
anan
a cloud
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
HR
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the earth
HTd/Ncbsa
וְ/נִרְאֲתָ֥ה
𐤅/𐤍𐤓𐤀𐤕𐤄
venireatah
shall be seen
HC/VNq3fs
הַ/קֶּ֖שֶׁת
𐤄/𐤒𐤔𐤕
haqeshet
the bow
HTd/Ncfsa
בֶּ/עָנָֽן
𐤁/𐤏𐤍𐤍
beanan
in the cloud
HRd/Ncmsa
and I will remember - my covenant which between me and between you and between every living creature living of all flesh and not shall become again the waters a flood to destroy all flesh
15
וְ/זָכַרְתִּ֣י
𐤅/𐤆𐤊𐤓𐤕𐤉
vezakhareti
and I will remember
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
-
HTo
בְּרִיתִ֗/י
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
beriti
my covenant
HNcfsc/Sp1cs
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
בֵּינִ/י֙
𐤁𐤉𐤍/𐤉
beyni
between me
HR/Sp1cs
וּ/בֵ֣ינֵי/כֶ֔ם
𐤅/𐤁𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌
uveyneykhem
and between you
HC/R/Sp2mp
וּ/בֵ֛ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
every
HNcmsc
נֶ֥פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
living creature
HNcbsa
חַיָּ֖ה
𐤇𐤉𐤄
chayah
living
HAafsa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
of all
HR/Ncmsc
בָּשָׂ֑ר
𐤁𐤔𐤓
basar
flesh
HNcmsa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
יִֽהְיֶ֨ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall become
HVqi3ms
ע֤וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
HD
הַ/מַּ֨יִם֙
𐤄/𐤌𐤉𐤌
hamayim
Amanzi (Zulu)
the waters
HTd/Ncmpa
לְ/מַבּ֔וּל
𐤋/𐤌𐤁𐤅𐤋
lemabul
a flood
HR/Ncmsa
לְ/שַׁחֵ֖ת
𐤋/𐤔𐤇𐤕
leshachet
to destroy
HR/Vpc
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
HNcmsc
בָּשָֽׂר
𐤁𐤔𐤓
basar-2
flesh
HNcmsa
And shall be the bow in the cloud and I will see it to remember covenant everlasting between God and between every living creature living of all flesh that upon the earth
16
וְ/הָיְתָ֥ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
And shall be
HC/Vqq3fs
הַ/קֶּ֖שֶׁת
𐤄/𐤒𐤔𐤕
haqeshet
the bow
HTd/Ncfsa
בֶּֽ/עָנָ֑ן
𐤁/𐤏𐤍𐤍
beanan
in the cloud
HRd/Ncmsa
וּ/רְאִיתִ֗י/הָ
𐤅/𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉/𐤄
ureitiha
and I will see it
HC/Vqq1cs/Sp3fs
לִ/זְכֹּר֙
𐤋/𐤆𐤊𐤓
lizekor
to remember
HR/Vqc
בְּרִ֣ית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
covenant
HNcfsc
עוֹלָ֔ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
everlasting
HNcmsa
בֵּ֣ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
HR
אֱלֹהִ֔ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpa
וּ/בֵין֙
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
every
HNcmsc
נֶ֣פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
living creature
HNcbsa
חַיָּ֔ה
𐤇𐤉𐤄
chayah
living
HAafsa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
of all
HR/Ncmsc
בָּשָׂ֖ר
𐤁𐤔𐤓
basar
flesh
HNcmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
upon
HR
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the earth
HTd/Ncbsa
said God to Noah this sign of the covenant which I have established between me and between all flesh that that is on the earth
17
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
said
HC/Vqw3ms
אֱלֹהִ֖ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
נֹ֑חַ
𐤍𐤇
nocha
Noah
HNp
זֹ֤את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
HPdxfs
אֽוֹת
𐤀𐤅𐤕
ot
sign
HNcbsc
הַ/בְּרִית֙
𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕
haberit
of the covenant
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
הֲקִמֹ֔תִי
𐤄𐤒𐤌𐤕𐤉
haqimoti
I have established
HVhp1cs
בֵּינִ֕/י
𐤁𐤉𐤍/𐤉
beyni
between me
HR/Sp1cs
וּ/בֵ֥ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
בָּשָׂ֖ר
𐤁𐤔𐤓
basar
flesh
HNcmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
that is
HR
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
on the earth
HTd/Ncbsa
And the sons were sons of Noah who went out from the ark Shem and Ham and Japheth and Ham he father of Canaan
18
וַ/יִּֽהְי֣וּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
And the sons were
HC/Vqw3mp
בְנֵי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
HNcmpc
נֹ֗חַ
𐤍𐤇
nocha
Noah
HNp
הַ/יֹּֽצְאִים֙
𐤄/𐤉𐤑𐤀𐤉𐤌
hayotseim
who went out
HTd/Vqrmpa
מִן
𐤌𐤍
min
from
HR
הַ/תֵּבָ֔ה
𐤄/𐤕𐤁𐤄
hatevah
the ark
HTd/Ncfsa
שֵׁ֖ם
𐤔𐤌
shem
Shem
HNp
וְ/חָ֣ם
𐤅/𐤇𐤌
vecham
and Ham
HC/Np
וָ/יָ֑פֶת
𐤅/𐤉𐤐𐤕
vayafet
and Japheth
HC/Np
וְ/חָ֕ם
𐤅/𐤇𐤌
vecham-2
and Ham
HC/Np
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
אֲבִ֥י
𐤀𐤁𐤉
avi
father of
HNcmsc
כְנָֽעַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
khenaan
Canaan
HNp
three these sons Noah and-from these was scattered all the earth
19
שְׁלֹשָׁ֥ה
𐤔𐤋𐤔𐤄
sheloshah
three
HAcmsa
אֵ֖לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
HPdxcp
בְּנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons
HNcmpc
נֹ֑חַ
𐤍𐤇
nocha
Noah
HNp
וּ/מֵ/אֵ֖לֶּה
𐤅/𐤌/𐤀𐤋𐤄
umeeleh
and-from these
HC/R/Pdxcp
נָֽפְצָ֥ה
𐤍𐤐𐤑𐤄
nafetsah
was scattered
HVqp3fs
כָל
𐤊𐤋
khal
all
HNcmsc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the earth
HTd/Ncbsa
began Noah a man of the soil and planted a vineyard
he drank some of the wine and became drunk and uncovered himself inside his tent
21
וַ/יֵּ֥שְׁתְּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕
vayeshete
he drank
HC/Vqw3ms
מִן
𐤌𐤍
min
some of
HR
הַ/יַּ֖יִן
𐤄/𐤉𐤉𐤍
hayayin
the wine
HTd/Ncmsa
וַ/יִּשְׁכָּ֑ר
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤓
vayishekar
and became drunk
HC/Vqw3ms
וַ/יִּתְגַּ֖ל
𐤅/𐤉𐤕𐤂𐤋
vayitegal
and uncovered himself
HC/Vtw3ms
בְּ/ת֥וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
inside
HR/Ncmsc
אָהֳלֹֽ/ה
𐤀𐤄𐤋/𐤄
aholoh
his tent
HNcmsc/Sp3ms
and saw Ham the father of Canaan (direct object marker) the nakedness of his father and told his two brothers outside
22
וַ/יַּ֗רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and saw
HC/Vqw3ms
חָ֚ם
𐤇𐤌
cham
Ham
HNp
אֲבִ֣י
𐤀𐤁𐤉
avi
the father
HNcmsc
כְנַ֔עַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
khenaan
of Canaan
HNp
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
HTo
עֶרְוַ֣ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat
the nakedness
HNcfsc
אָבִ֑י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
of his father
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יַּגֵּ֥ד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
vayaged
and told
HC/Vhw3ms
לִ/שְׁנֵֽי
𐤋/𐤔𐤍𐤉
lisheney
his two
HR/Acmdc
אֶחָ֖י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
brothers
HNcmpc/Sp3ms
בַּ/חֽוּץ
𐤁/𐤇𐤅𐤑
bachuts
outside
HRd/Ncmsa
took Shem and Japheth the garment and placed on shoulders their and walked backwards and covered nakedness of their father and their faces backwards and the nakedness of their father not they saw
23
וַ/יִּקַּח֩
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
took
HC/Vqw3ms
שֵׁ֨ם
𐤔𐤌
shem
Shem
HNp
וָ/יֶ֜פֶת
𐤅/𐤉𐤐𐤕
vayefet
and Japheth
HC/Np
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
הַ/שִּׂמְלָ֗ה
𐤄/𐤔𐤌𐤋𐤄
hasimelah
the garment
HTd/Ncfsa
וַ/יָּשִׂ֨ימוּ֙
𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤌𐤅
vayasimu
and placed
HC/Vqw3mp
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
שְׁכֶ֣ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
shoulders
HNcmsc
שְׁנֵי/הֶ֔ם
𐤔𐤍𐤉/𐤄𐤌
sheneyhem
their
HAcmdc/Sp3mp
וַ/יֵּֽלְכוּ֙
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and walked
HC/Vqw3mp
אֲחֹ֣רַנִּ֔ית
𐤀𐤇𐤓𐤍𐤉𐤕
achoranit
backwards
HD
וַ/יְכַסּ֕וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤎𐤅
vayekhasu
and covered
HC/Vpw3mp
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et-2
HTo
עֶרְוַ֣ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat
nakedness
HNcfsc
אֲבִי/הֶ֑ם
𐤀𐤁𐤉/𐤄𐤌
avihem
of their father
HNcmsc/Sp3mp
וּ/פְנֵי/הֶם֙
𐤅/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
ufeneyhem
and their faces
HC/Ncbpc/Sp3mp
אֲחֹ֣רַנִּ֔ית
𐤀𐤇𐤓𐤍𐤉𐤕
achoranit-2
backwards
HD
וְ/עֶרְוַ֥ת
𐤅/𐤏𐤓𐤅𐤕
veerevat
and the nakedness
HC/Ncfsc
אֲבִי/הֶ֖ם
𐤀𐤁𐤉/𐤄𐤌
avihem-2
of their father
HNcmsc/Sp3mp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
רָאֽוּ
𐤓𐤀𐤅
rau
they saw
HVqp3cp
awoke Noah from his wine and knew what which/what had done to him his son the youngest
24
וַ/יִּ֥יקֶץ
𐤅/𐤉𐤉𐤒𐤑
vayiqets
awoke
HC/Vqw3ms
נֹ֖חַ
𐤍𐤇
nocha
Noah
HNp
מִ/יֵּינ֑/וֹ
𐤌/𐤉𐤉𐤍/𐤅
miyeyno
from his wine
HR/Ncmsc/Sp3ms
וַ/יֵּ֕דַע
𐤅/𐤉𐤃𐤏
vayeda
and knew
HC/Vqw3ms
אֵ֛ת
𐤀𐤕
et
what
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which/what
HTr
עָ֥שָׂה
𐤏𐤔𐤄
asah
had done
HVqp3ms
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
בְּנ֥/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
HNcmsc/Sp3ms
הַ/קָּטָֽן
𐤄/𐤒𐤈𐤍
haqatan
the youngest
HTd/Aamsa
and he said Cursed be Canaan a servant of servants he shall be to his brothers
And he said Blessed be YHWH the God of Shem And let Canaan be his servant
26
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
HC/Vqw3ms
בָּר֥וּךְ
𐤁𐤓𐤅𐤊
barukhe
Blessed
HVqsmsa
יְהֹוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehovah
Nyambe (Lozi)
be YHWH
HNp
אֱלֹ֣הֵי
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
the God
HNcmpc
שֵׁ֑ם
𐤔𐤌
shem
of Shem
HNp
וִ/יהִ֥י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vihi
And let
HC/Vqj3ms
כְנַ֖עַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
khenaan
Canaan
HNp
עֶ֥בֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
be his servant
HNcmsa
לָֽ/מוֹ
𐤋/𐤌𐤅
lamo
HR/Sp3mp
enlarge God Japheth and may he dwell in the tents of Shem and may ... be Canaan slave to them
27
יַ֤פְתְּ
𐤉𐤐𐤕
yafete
enlarge
HVhj3ms
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpa
לְ/יֶ֔פֶת
𐤋/𐤉𐤐𐤕
leyefet
Japheth
HR/Np
וְ/יִשְׁכֹּ֖ן
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤍
veyishekon
and may he dwell
HC/Vqj3ms
בְּ/אָֽהֳלֵי
𐤁/𐤀𐤄𐤋𐤉
beaholey
in the tents of
HR/Ncmpc
שֵׁ֑ם
𐤔𐤌
shem
Shem
HNp
וִ/יהִ֥י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vihi
and may ... be
HC/Vqj3ms
כְנַ֖עַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
khenaan
Canaan
HNp
עֶ֥בֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
slave
HNcmsa
לָֽ/מוֹ
𐤋/𐤌𐤅
lamo
to them
HR/Sp3mp
And lived Noah after the flood three hundred years and fifty years
28
וַֽ/יְחִי
𐤅/𐤉𐤇𐤉
vayechi
And lived
HC/Vqw3ms
נֹ֖חַ
𐤍𐤇
nocha
Noah
HNp
אַחַ֣ר
𐤀𐤇𐤓
achar
after
HR
הַ/מַּבּ֑וּל
𐤄/𐤌𐤁𐤅𐤋
hamabul
the flood
HTd/Ncmsa
שְׁלֹ֤שׁ
𐤔𐤋𐤔
shelosh
three
HAcfsa
מֵאוֹת֙
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
HAcbpa
שָׁנָ֔ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
HNcfsa
וַֽ/חֲמִשִּׁ֖ים
𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
vachamishim
and fifty
HC/Acbpa
שָׁנָֽה
𐤔𐤍𐤄
shanah-2
years
HNcfsa
and they were all days of Noah nine hundred years and fifty years and he died
29
וַ/יִּֽהְיוּ֙
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
and they were
HC/Vqw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
יְמֵי
𐤉𐤌𐤉
yemey
days of
HNcmpc
נֹ֔חַ
𐤍𐤇
nocha
Noah
HNp
תְּשַׁ֤ע
𐤕𐤔𐤏
tesha
nine
HAcfsa
מֵאוֹת֙
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
HAcbpa
שָׁנָ֔ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
HNcfsa
וַ/חֲמִשִּׁ֖ים
𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
vachamishim
and fifty
HC/Acbpa
שָׁנָ֑ה
𐤔𐤍𐤄
shanah-2
years
HNcfsa
וַ/יָּמֹֽת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamot
and he died
HC/Vqw3ms