Genesis 9
Noach builds a mizbe'ach (altar) and offers sacrifices; YHWH blesses Noach and his sons, establishes a berit (covenant) never again to destroy the earth by mabbul, sets the qeshet (rainbow) as its ot (sign), and permits meat consumption while prohibiting blood.
Interlinear Text
blessed
and he bestowed blessing
and he blessed
God
mighty ones
Elohim
[direct object marker]
object-marker
[·]
Noah
Rest
Nocha
and
and object-marker
[·]
his sons
his sons
his sons
and said
and he said
and he said
to them
—
to them
Be fruitful
Bear fruit!
Bear fruit
and multiply
and increase!
and multiply!
and fill
and fill
and fill
[direct object marker]
object-marker
[·]
the earth
the earth
the earth
וַ/יְבָ֣רֶךְ
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊
vayevarekhe
baraka (Swahili)
blessed
and he bestowed blessing
and he blessed
HC/Vpw3ms
אֱלֹהִ֔ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
נֹ֖חַ
𐤍𐤇
nocha
Noah
Rest
Nocha
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
בָּנָ֑י/ו
𐤁𐤍𐤉/𐤅
banayv
Bene (Bemba)
his sons
his sons
his sons
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לָ/הֶ֛ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
פְּר֥וּ
𐤐𐤓𐤅
peru
Be fruitful
Bear fruit!
Bear fruit
HVqv2mp
וּ/רְב֖וּ
𐤅/𐤓𐤁𐤅
urevu
and multiply
and increase!
and multiply!
HC/Vqv2mp
וּ/מִלְא֥וּ
𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤅
umileu
and fill
and fill
and fill
HC/Vqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
and the fear of you
and the fear of you
and the fear of you
and the dread of you
and your crushing terror
and your crushing terror
will be
he will come to be
it will be
upon
upon
upon
every
entirety of
all of
beast
living-being of
living-being of
of the earth
the earth
the earth
and upon
and upon
and upon
every
entirety of
all of
bird
flying creature
bird
of the sky
the lofty-heights
the heavens
in everything
in entirety
in all
that
that-which
that
creeps
she will crawl
creeps
on the ground
the cultivated ground
the cultivated land
and in all
and in all of
and in all of
fish
fishes of
fish of
of the sea
the sea
the sea
into your hand
in your (masc. plural) hand
in your (masc. plural) handing
they are given
they were given
they were given
וּ/מוֹרַאֲ/כֶ֤ם
𐤅/𐤌𐤅𐤓𐤀/𐤊𐤌
umoraakhem
and the fear of you
and the fear of you
and the fear of you
HC/Ncmsc/Sp2mp
וְ/חִתְּ/כֶם֙
𐤅/𐤇𐤕/𐤊𐤌
vechitekhem
and the dread of you
and your crushing terror
and your crushing terror
HC/Ncmsc/Sp2mp
יִֽהְיֶ֔ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will be
he will come to be
it will be
HVqi3ms
עַ֚ל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
חַיַּ֣ת
𐤇𐤉𐤕
chayat
hai (Swahili)
beast
living-being of
living-being of
HNcfsc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
וְ/עַ֖ל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and upon
and upon
and upon
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
ע֣וֹף
𐤏𐤅𐤐
of
bird
flying creature
bird
HNcmsc
הַ/שָּׁמָ֑יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
of the sky
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
בְּ/כֹל֩
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
kila (Swahili)
in everything
in entirety
in all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
תִּרְמֹ֧שׂ
𐤕𐤓𐤌𐤔
tiremos
creeps
she will crawl
creeps
HVqi3fs
הָֽ/אֲדָמָ֛ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
on the ground
the cultivated ground
the cultivated land
HTd/Ncfsa
וּֽ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
kila (Swahili)
and in all
and in all of
and in all of
HC/R/Ncmsc
דְּגֵ֥י
𐤃𐤂𐤉
degey
dagaa (Swahili)
fish
fishes of
fish of
HNcmpc
הַ/יָּ֖ם
𐤄/𐤉𐤌
hayam
of the sea
the sea
the sea
HTd/Ncmsa
בְּ/יֶדְ/כֶ֥ם
𐤁/𐤉𐤃/𐤊𐤌
beyedekhem
into your hand
in your (masc. plural) hand
in your (masc. plural) handing
HR/Ncbsc/Sp2mp
נִתָּֽנוּ
𐤍𐤕𐤍𐤅
nitanu
they are given
they were given
they were given
HVNp3cp
Every
entirety of
all of
moving thing
crawling creature
crawling creature
that
that-which
that
it
he
it
lives
living
living
for you
—
for you
shall be
he will come to be
shall be
food
for food
for food
like the green
like green vegetation
like green vegetation
plants
green herbage
green herbage
I have given
I gave
I gave
to you
—
to you
—
object-marker
[·]
everything
the whole of
all of
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
Every
entirety of
all of
HNcmsc
רֶ֨מֶשׂ֙
𐤓𐤌𐤔
remes
moving thing
crawling creature
crawling creature
HNcmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
הוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
he
it
HPp3ms
חַ֔י
𐤇𐤉
chay
hai (Swahili)
lives
living
living
HAamsa
לָ/כֶ֥ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
for you
HR/Sp2mp
יִהְיֶ֖ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
he will come to be
shall be
HVqi3ms
לְ/אָכְלָ֑ה
𐤋/𐤀𐤊𐤋𐤄
leakhelah
food
for food
for food
HR/Ncfsa
כְּ/יֶ֣רֶק
𐤊/𐤉𐤓𐤒
keyereq
like the green
like green vegetation
like green vegetation
HR/Ncmsa
עֵ֔שֶׂב
𐤏𐤔𐤁
esev
plants
green herbage
green herbage
HNcmsa
נָתַ֥תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have given
I gave
I gave
HVqp1cs
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem-2
to you
to you
HR/Sp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
כֹּֽל
𐤊𐤋
kol
kila (Swahili)
everything
the whole of
all of
HNcmsa
Only
surely
only
flesh
flesh
flesh
with its life
in his living-self
in his life
its blood
his blood
his blood
not
not
not
you shall eat
you all will eat
you all will eat
אַךְ
𐤀𐤊
akhe
Only
surely
only
HTa
בָּשָׂ֕ר
𐤁𐤔𐤓
basar
flesh
flesh
flesh
HNcmsa
בְּ/נַפְשׁ֥/וֹ
𐤁/𐤍𐤐𐤔/𐤅
benafesho
with its life
in his living-self
in his life
HR/Ncbsc/Sp3ms
דָמ֖/וֹ
𐤃𐤌/𐤅
damo
damu (Lingala)
its blood
his blood
his blood
HNcmsc/Sp3ms
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תֹאכֵֽלוּ
𐤕𐤀𐤊𐤋𐤅
tokhelu
okèlè (Yoruba)
you shall eat
you all will eat
you all will eat
HVqi2mp
and surely
and surely
and surely
(direct object marker)
object-marker
[·]
your blood
your blood
your blood
for the lives of you
for your living selves
for your life-selves
I will require
I will seek
I will require
from the hand of
from hand of
from hand of
every
entirety of
all of
beast
living one
living one
I will require it
I will seek him
I will require it
and from the hand of
and from the hand of
and from the hand of
man
the earthling
the human
from the hand of
from hand of
from hand of
every man
man
man
his brother
his brother
his brother
I will require
I will seek
I will require
(direct object marker)
object-marker
[·]
the life
breathing being
life
of man
the earthling
the human
וְ/אַ֨ךְ
𐤅/𐤀𐤊
veakhe
and surely
and surely
and surely
HC/D
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
דִּמְ/כֶ֤ם
𐤃𐤌/𐤊𐤌
dimekhem
damu (Lingala)
your blood
your blood
your blood
HNcmsc/Sp2mp
לְ/נַפְשֹֽׁתֵי/כֶם֙
𐤋/𐤍𐤐𐤔𐤕𐤉/𐤊𐤌
lenafeshoteykhem
for the lives of you
for your living selves
for your life-selves
HR/Ncbpc/Sp2mp
אֶדְרֹ֔שׁ
𐤀𐤃𐤓𐤔
ederosh
I will require
I will seek
I will require
HVqi1cs
מִ/יַּ֥ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
from the hand of
from hand of
from hand of
HR/Ncbsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
חַיָּ֖ה
𐤇𐤉𐤄
chayah
hai (Swahili)
beast
living one
living one
HNcfsa
אֶדְרְשֶׁ֑/נּוּ
𐤀𐤃𐤓𐤔/𐤍𐤅
edereshenu
I will require it
I will seek him
I will require it
HVqi1cs/Sp3ms
וּ/מִ/יַּ֣ד
𐤅/𐤌/𐤉𐤃
umiyad
and from the hand of
and from the hand of
and from the hand of
HC/R/Ncbsc
הָֽ/אָדָ֗ם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
man
the earthling
the human
HTd/Ncmsa
מִ/יַּד֙
𐤌/𐤉𐤃
miyad-2
from the hand of
from hand of
from hand of
HR/Ncbsc
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
every man
man
man
HNcmsc
אָחִ֔י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
achiv
his brother
his brother
his brother
HNcmsc/Sp3ms
אֶדְרֹ֖שׁ
𐤀𐤃𐤓𐤔
ederosh-2
I will require
I will seek
I will require
HVqi1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
נֶ֥פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
the life
breathing being
life
HNcbsc
הָֽ/אָדָֽם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam-2
of man
the earthling
the human
HTd/Ncmsa
sheds
pourer of
pourer of
blood
blood of
blood of
of man
the earthling
the human
by man
in a human
by a human
his blood
his blood
his blood
shall be shed
he will be poured out
he will be poured out
for
for/because
for
in the image
in image-of
in the image of
of God
mighty ones
Elohim
He made
he did
he made
—
object-marker
[·]
man
the earthling
the human
שֹׁפֵךְ֙
𐤔𐤐𐤊
shofekhe
sheds
pourer of
pourer of
HVqrmsc
דַּ֣ם
𐤃𐤌
dam
damu (Lingala)
blood
blood of
blood of
HNcmsc
הָֽ/אָדָ֔ם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam
of man
the earthling
the human
HTd/Ncmsa
בָּֽ/אָדָ֖ם
𐤁/𐤀𐤃𐤌
baadam
by man
in a human
by a human
HRd/Ncmsa
דָּמ֣/וֹ
𐤃𐤌/𐤅
damo
damu (Lingala)
his blood
his blood
his blood
HNcmsc/Sp3ms
יִשָּׁפֵ֑ךְ
𐤉𐤔𐤐𐤊
yishafekhe
shall be shed
he will be poured out
he will be poured out
HVNi3ms
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
בְּ/צֶ֣לֶם
𐤁/𐤑𐤋𐤌
betselem
in the image
in image-of
in the image of
HR/Ncmsc
אֱלֹהִ֔ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
עָשָׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
asah
He made
he did
he made
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הָ/אָדָֽם
𐤄/𐤀𐤃𐤌
haadam-2
man
the earthling
the human
HTd/Ncmsa
As for you
and you men
and you men
be fruitful
Bear fruit!
Bear fruit
and multiply
and increase!
and multiply!
bring forth abundantly
Swarm!
Swarm
in the earth
in the land
in the land
and multiply
and increase!
and multiply!
in it
—
in it
וְ/אַתֶּ֖ם
𐤅/𐤀𐤕𐤌
veatem
As for you
and you men
and you men
HC/Pp2mp
פְּר֣וּ
𐤐𐤓𐤅
peru
be fruitful
Bear fruit!
Bear fruit
HVqv2mp
וּ/רְב֑וּ
𐤅/𐤓𐤁𐤅
urevu
and multiply
and increase!
and multiply!
HC/Vqv2mp
שִׁרְצ֥וּ
𐤔𐤓𐤑𐤅
shiretsu
bring forth abundantly
Swarm!
Swarm
HVqv2mp
בָ/אָ֖רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
vaarets
Ayé (Yoruba)
in the earth
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
וּ/רְבוּ
𐤅/𐤓𐤁𐤅
urevu-2
and multiply
and increase!
and multiply!
HC/Vqv2mp
בָֽ/הּ
𐤁/𐤄
vah
in it
in it
HR/Sp3fs
And said
and he said
and he said
God
mighty ones
Elohim
to
toward
to
Noah
Rest
Nocha
and to
and toward
and to
his sons
his sons
his sons
with him
with him
with him
saying
to say
to say
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
נֹ֔חַ
𐤍𐤇
nocha
Noah
Rest
Nocha
HNp
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
בָּנָ֥י/ו
𐤁𐤍𐤉/𐤅
banayv
Bene (Bemba)
his sons
his sons
his sons
HNcmpc/Sp3ms
אִתּ֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
And I
and I
and I
behold, I
look—here I am
look here I am
establish
one who raises up
the one establishing
—
object-marker
[·]
my covenant
my binding covenant
my covenant
with you
with you (plural masculine)
with you (plural masculine)
and with
and marked-object
and with
your offspring
your seed
your seed
after you
behind you (mp)
after you
וַ/אֲנִ֕י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
And I
and I
and I
HC/Pp1cs
הִנְנִ֥/י
𐤄𐤍𐤍/𐤉
hineni
behold, I
look—here I am
look here I am
HTj/Sp1cs
מֵקִ֛ים
𐤌𐤒𐤉𐤌
meqim
uku-ima (Bemba)
establish
one who raises up
the one establishing
HVhrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
בְּרִיתִ֖/י
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
beriti
my covenant
my binding covenant
my covenant
HNcfsc/Sp1cs
אִתְּ/כֶ֑ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
with you
with you (plural masculine)
with you (plural masculine)
HR/Sp2mp
וְ/אֶֽת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and with
and marked-object
and with
HC/R
זַרְעֲ/כֶ֖ם
𐤆𐤓𐤏/𐤊𐤌
zareakhem
your offspring
your seed
your seed
HNcmsc/Sp2mp
אַֽחֲרֵי/כֶֽם
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤊𐤌
achareykhem
after you
behind you (mp)
after you
HR/Sp2mp
and with
and marked-object
and with
every
entirety of
all of
living creature
breathing being
life
that lives
the living being
the living being
that
that-which
that
is with you
with you (plural masculine)
with you
of the birds
flying creature
bird (collective)
of the livestock
in the beast
in the animal
and of every
and in all of
and in all of
wild animal
living-being of
living-being of
of the earth
the earth
the earth
with you
with you (plural masculine)
with you
from all
from the whole of
from all
that come out of
those going out of
those going out of
the ark
the protective vessel
the ark
to every
to the entirety of
to all
wild animal
living-being of
living-being of
of the earth
the earth
the earth
וְ/אֵ֨ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and with
and marked-object
and with
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
נֶ֤פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
living creature
breathing being
life
HNcbsc
הַֽ/חַיָּה֙
𐤄/𐤇𐤉𐤄
hachayah
hai (Swahili)
that lives
the living being
the living being
HTd/Aafsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
אִתְּ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
is with you
with you (plural masculine)
with you
HR/Sp2mp
בָּ/ע֧וֹף
𐤁/𐤏𐤅𐤐
baof
of the birds
flying creature
bird (collective)
HRd/Ncmsa
בַּ/בְּהֵמָ֛ה
𐤁/𐤁𐤄𐤌𐤄
babehemah
of the livestock
in the beast
in the animal
HRd/Ncfsa
וּֽ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
kila (Swahili)
and of every
and in all of
and in all of
HC/R/Ncmsc
חַיַּ֥ת
𐤇𐤉𐤕
chayat
hai (Swahili)
wild animal
living-being of
living-being of
HNcfsc
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
אִתְּ/כֶ֑ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem-2
with you
with you (plural masculine)
with you
HR/Sp2mp
מִ/כֹּל֙
𐤌/𐤊𐤋
mikol
kila (Swahili)
from all
from the whole of
from all
HR/Ncmsc
יֹצְאֵ֣י
𐤉𐤑𐤀𐤉
yotseey
that come out of
those going out of
those going out of
HVqrmpc
הַ/תֵּבָ֔ה
𐤄/𐤕𐤁𐤄
hatevah
the ark
the protective vessel
the ark
HTd/Ncfsa
לְ/כֹ֖ל
𐤋/𐤊𐤋
lekhol
kila (Swahili)
to every
to the entirety of
to all
HR/Ncmsc
חַיַּ֥ת
𐤇𐤉𐤕
chayat-2
hai (Swahili)
wild animal
living-being of
living-being of
HNcfsc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets-2
Ayé (Yoruba)
of the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
And I will establish
and I raised up
and I will establish
—
object-marker
[·]
my covenant
my binding covenant
my covenant
with you
with you (plural masculine)
with you (plural masculine)
and not
and not
and not
be cut off
he will be cut off
it will be cut off
all
entirety of
all of
flesh
flesh
flesh
again
still, again, further
again
by the waters of
from waters of
from waters of
the flood
the cataclysmic deluge
the cataclysmic deluge
and not
and not
and not
will there be
he will come to be
it will be
again
still, again, further
again
a flood
cataclysmic deluge
cataclysmic deluge
to destroy
to ruin utterly
to ruin utterly
the earth
the earth
the earth
וַ/הֲקִמֹתִ֤י
𐤅/𐤄𐤒𐤌𐤕𐤉
vahaqimoti
uku-ima (Bemba)
And I will establish
and I raised up
and I will establish
HC/Vhq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
בְּרִיתִ/י֙
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
beriti
my covenant
my binding covenant
my covenant
HNcfsc/Sp1cs
אִתְּ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
with you
with you (plural masculine)
with you (plural masculine)
HR/Sp2mp
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יִכָּרֵ֧ת
𐤉𐤊𐤓𐤕
yikaret
kata (Swahili)
be cut off
he will be cut off
it will be cut off
HVNi3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
בָּשָׂ֛ר
𐤁𐤔𐤓
basar
flesh
flesh
flesh
HNcmsa
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, again, further
again
HD
מִ/מֵּ֣י
𐤌/𐤌𐤉
mimey
Amanzi (Zulu)
by the waters of
from waters of
from waters of
HR/Ncmpc
הַ/מַּבּ֑וּל
𐤄/𐤌𐤁𐤅𐤋
hamabul
the flood
the cataclysmic deluge
the cataclysmic deluge
HTd/Ncmsa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
and not
and not
and not
HC/Tn
יִהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will there be
he will come to be
it will be
HVqi3ms
ע֛וֹד
𐤏𐤅𐤃
od-2
again
still, again, further
again
HD
מַבּ֖וּל
𐤌𐤁𐤅𐤋
mabul
a flood
cataclysmic deluge
cataclysmic deluge
HNcmsa
לְ/שַׁחֵ֥ת
𐤋/𐤔𐤇𐤕
leshachet
to destroy
to ruin utterly
to ruin utterly
HR/Vpc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
And said
and he said
and he said
God
mighty ones
Elohim
This
this one
this one
is the sign
distinguishing mark
a sign
of the covenant
the binding agreement
the covenant
that
that-which
that which
I
I
I
am making
the one who gives
am giving
between me
between me
between me
and between you
and between you (plural masculine)
and between you (plural masculine)
and between
and between
and between
every
entirety of
all of
living creature
breathing being
life
living
living one
living one
that
that-which
that which
is with you
with you (plural masculine)
with you (plural masculine)
for generations
for generations of
for generations
everlasting
hidden age
forever
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֱלֹהִ֗ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
זֹ֤את
𐤆𐤀𐤕
zot
This
this one
this one
HPdxfs
אֽוֹת
𐤀𐤅𐤕
ot
is the sign
distinguishing mark
a sign
HNcbsc
הַ/בְּרִית֙
𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕
haberit
of the covenant
the binding agreement
the covenant
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
נֹתֵ֗ן
𐤍𐤕𐤍
noten
am making
the one who gives
am giving
HVqrmsa
בֵּינִ/י֙
𐤁𐤉𐤍/𐤉
beyni
between me
between me
between me
HR/Sp1cs
וּ/בֵ֣ינֵי/כֶ֔ם
𐤅/𐤁𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌
uveyneykhem
and between you
and between you (plural masculine)
and between you (plural masculine)
HC/R/Sp2mp
וּ/בֵ֛ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
and between
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
נֶ֥פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
living creature
breathing being
life
HNcbsa
חַיָּ֖ה
𐤇𐤉𐤄
chayah
hai (Swahili)
living
living one
living one
HAafsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that which
HTr
אִתְּ/כֶ֑ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
is with you
with you (plural masculine)
with you (plural masculine)
HR/Sp2mp
לְ/דֹרֹ֖ת
𐤋/𐤃𐤓𐤕
ledorot
for generations
for generations of
for generations
HR/Ncmpc
עוֹלָֽם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
everlasting
hidden age
forever
HNcmsa
direct object marker
object-marker
[·]
my bow
my bow
my bow
I have set
I gave
I gave
in the cloud
in a covering-cloud
in a covering-cloud
and it shall be
and she became
and it shall be
for a sign
for a distinguishing sign
for a distinguishing sign
of covenant
binding agreement
covenant
between me
between me
between me
and between
and between
and between
the earth
the earth
the earth
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
קַשְׁתִּ֕/י
𐤒𐤔𐤕/𐤉
qasheti
my bow
my bow
my bow
HNcfsc/Sp1cs
נָתַ֖תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have set
I gave
I gave
HVqp1cs
בֶּֽ/עָנָ֑ן
𐤁/𐤏𐤍𐤍
beanan
in the cloud
in a covering-cloud
in a covering-cloud
HRd/Ncmsa
וְ/הָֽיְתָה֙
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and it shall be
and she became
and it shall be
HC/Vqq3fs
לְ/א֣וֹת
𐤋/𐤀𐤅𐤕
leot
for a sign
for a distinguishing sign
for a distinguishing sign
HR/Ncbsc
בְּרִ֔ית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
of covenant
binding agreement
covenant
HNcfsa
בֵּינִ֖/י
𐤁𐤉𐤍/𐤉
beyni
between me
between me
between me
HR/Sp1cs
וּ/בֵ֥ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
and between
HC/R
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
and it shall come to pass
and he/it became
and it shall come to pass
when I bring
my practicing divination
when I bring a cloud
a cloud
covering-cloud
covering-cloud
over
upon
over
the earth
the earth
the earth
shall be seen
and she will be seen
and it will be seen
the bow
the curved bow
the curved bow
in the cloud
in a covering-cloud
in a covering-cloud
וְ/הָיָ֕ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it shall come to pass
and he/it became
and it shall come to pass
HC/Vqq3ms
בְּ/עַֽנְנִ֥/י
𐤁/𐤏𐤍𐤍/𐤉
beaneni
when I bring
my practicing divination
when I bring a cloud
HR/Vpc/Sp1cs
עָנָ֖ן
𐤏𐤍𐤍
anan
a cloud
covering-cloud
covering-cloud
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
וְ/נִרְאֲתָ֥ה
𐤅/𐤍𐤓𐤀𐤕𐤄
venireatah
shall be seen
and she will be seen
and it will be seen
HC/VNq3fs
הַ/קֶּ֖שֶׁת
𐤄/𐤒𐤔𐤕
haqeshet
the bow
the curved bow
the curved bow
HTd/Ncfsa
בֶּ/עָנָֽן
𐤁/𐤏𐤍𐤍
beanan
in the cloud
in a covering-cloud
in a covering-cloud
HRd/Ncmsa
and I will remember
and I remembered
and I will remember
-
object-marker
[·]
my covenant
my binding covenant
my covenant
which
that-which
that which
between me
between me
between me
and between you
and between you (plural masculine)
and between you (plural masculine)
and between
and between
and between
every
entirety of
all of
living creature
breathing being
life
living
living one
living one
of all
in the whole of
in all
flesh
flesh
flesh
and not
and not
and not
shall become
he will come to be
it will be
again
still, again, further
again
the waters
the waters
the waters
a flood
cataclysmic deluge
cataclysmic deluge
to destroy
to ruin utterly
to ruin utterly
all
entirety of
all of
flesh
flesh
flesh
וְ/זָכַרְתִּ֣י
𐤅/𐤆𐤊𐤓𐤕𐤉
vezakhareti
kumbuka (Lingala)
and I will remember
and I remembered
and I will remember
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
בְּרִיתִ֗/י
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤉
beriti
my covenant
my binding covenant
my covenant
HNcfsc/Sp1cs
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
בֵּינִ/י֙
𐤁𐤉𐤍/𐤉
beyni
between me
between me
between me
HR/Sp1cs
וּ/בֵ֣ינֵי/כֶ֔ם
𐤅/𐤁𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌
uveyneykhem
and between you
and between you (plural masculine)
and between you (plural masculine)
HC/R/Sp2mp
וּ/בֵ֛ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
and between
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
נֶ֥פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
living creature
breathing being
life
HNcbsa
חַיָּ֖ה
𐤇𐤉𐤄
chayah
hai (Swahili)
living
living one
living one
HAafsa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
of all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
בָּשָׂ֑ר
𐤁𐤔𐤓
basar
flesh
flesh
flesh
HNcmsa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יִֽהְיֶ֨ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall become
he will come to be
it will be
HVqi3ms
ע֤וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, again, further
again
HD
הַ/מַּ֨יִם֙
𐤄/𐤌𐤉𐤌
hamayim
Amanzi (Zulu)
the waters
the waters
the waters
HTd/Ncmpa
לְ/מַבּ֔וּל
𐤋/𐤌𐤁𐤅𐤋
lemabul
a flood
cataclysmic deluge
cataclysmic deluge
HR/Ncmsa
לְ/שַׁחֵ֖ת
𐤋/𐤔𐤇𐤕
leshachet
to destroy
to ruin utterly
to ruin utterly
HR/Vpc
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
בָּשָֽׂר
𐤁𐤔𐤓
basar-2
flesh
flesh
flesh
HNcmsa
And shall be
and she became
and it shall be
the bow
the curved bow
the curved bow
in the cloud
in a covering-cloud
in a covering-cloud
and I will see it
and I saw her
and I shall see it
to remember
to remember
to remember
covenant
binding agreement
covenant
everlasting
hidden age
forever
between
between
between
God
mighty ones
Elohim
and between
and between
and between
every
entirety of
all of
living creature
breathing being
life
living
living one
living one
of all
in the whole of
in all
flesh
flesh
flesh
that
that-which
that
upon
upon
upon
the earth
the earth
the earth
וְ/הָיְתָ֥ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
And shall be
and she became
and it shall be
HC/Vqq3fs
הַ/קֶּ֖שֶׁת
𐤄/𐤒𐤔𐤕
haqeshet
the bow
the curved bow
the curved bow
HTd/Ncfsa
בֶּֽ/עָנָ֑ן
𐤁/𐤏𐤍𐤍
beanan
in the cloud
in a covering-cloud
in a covering-cloud
HRd/Ncmsa
וּ/רְאִיתִ֗י/הָ
𐤅/𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉/𐤄
ureitiha
and I will see it
and I saw her
and I shall see it
HC/Vqq1cs/Sp3fs
לִ/זְכֹּר֙
𐤋/𐤆𐤊𐤓
lizekor
kumbuka (Lingala)
to remember
to remember
to remember
HR/Vqc
בְּרִ֣ית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
covenant
binding agreement
covenant
HNcfsc
עוֹלָ֔ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
everlasting
hidden age
forever
HNcmsa
בֵּ֣ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
between
HR
אֱלֹהִ֔ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
וּ/בֵין֙
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
and between
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
נֶ֣פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
living creature
breathing being
life
HNcbsa
חַיָּ֔ה
𐤇𐤉𐤄
chayah
hai (Swahili)
living
living one
living one
HAafsa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
of all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
בָּשָׂ֖ר
𐤁𐤔𐤓
basar
flesh
flesh
flesh
HNcmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
said
and he said
and he said
God
mighty ones
Elohim
to
toward
to
Noah
Rest
Nocha
this
this one
this one
sign
distinguishing mark
a sign
of the covenant
the binding agreement
the covenant
which
that-which
which
I have established
I raised up
I have established
between me
between me
between me
and between
and between
and between
all
entirety of
all of
flesh
flesh
flesh
that
that-which
that
that is
upon
upon
on the earth
the earth
the earth
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֱלֹהִ֖ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
נֹ֑חַ
𐤍𐤇
nocha
Noah
Rest
Nocha
HNp
זֹ֤את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
this one
HPdxfs
אֽוֹת
𐤀𐤅𐤕
ot
sign
distinguishing mark
a sign
HNcbsc
הַ/בְּרִית֙
𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕
haberit
of the covenant
the binding agreement
the covenant
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
הֲקִמֹ֔תִי
𐤄𐤒𐤌𐤕𐤉
haqimoti
uku-ima (Bemba)
I have established
I raised up
I have established
HVhp1cs
בֵּינִ֕/י
𐤁𐤉𐤍/𐤉
beyni
between me
between me
between me
HR/Sp1cs
וּ/בֵ֥ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
and between
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
בָּשָׂ֖ר
𐤁𐤔𐤓
basar
flesh
flesh
flesh
HNcmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
that is
upon
upon
HR
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
on the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
And the sons were
and they became
and they were
sons of
sons of
sons of
Noah
Rest
Nocha
who went out
the ones going out
the ones going out
from
from
from
the ark
the protective vessel
the protective vessel
Shem
Shem
Shem
and Ham
and Ham
and Cham
and Japheth
and Yepheth
and Yefet
and Ham
and Ham
and Cham
he
he
he
father of
my father
father of
Canaan
Kenaʿan (Subdued-land)
Kenaan
וַ/יִּֽהְי֣וּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
And the sons were
and they became
and they were
HC/Vqw3mp
בְנֵי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
sons of
HNcmpc
נֹ֗חַ
𐤍𐤇
nocha
Noah
Rest
Nocha
HNp
הַ/יֹּֽצְאִים֙
𐤄/𐤉𐤑𐤀𐤉𐤌
hayotseim
who went out
the ones going out
the ones going out
HTd/Vqrmpa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/תֵּבָ֔ה
𐤄/𐤕𐤁𐤄
hatevah
the ark
the protective vessel
the protective vessel
HTd/Ncfsa
שֵׁ֖ם
𐤔𐤌
shem
Shem
Shem
Shem
HNp
וְ/חָ֣ם
𐤅/𐤇𐤌
vecham
and Ham
and Ham
and Cham
HC/Np
וָ/יָ֑פֶת
𐤅/𐤉𐤐𐤕
vayafet
and Japheth
and Yepheth
and Yefet
HC/Np
וְ/חָ֕ם
𐤅/𐤇𐤌
vecham-2
and Ham
and Ham
and Cham
HC/Np
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
אֲבִ֥י
𐤀𐤁𐤉
avi
father of
my father
father of
HNcmsc
כְנָֽעַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
khenaan
Canaan
Kenaʿan (Subdued-land)
Kenaan
HNp
three
three
three
these
these ones
these ones
sons
sons of
sons of
Noah
Rest
Nocha
and-from these
and from these ones
and from these ones
was scattered
she shattered
was scattered
all
all of
all of
the earth
the earth
the earth
שְׁלֹשָׁ֥ה
𐤔𐤋𐤔𐤄
sheloshah
three
three
three
HAcmsa
אֵ֖לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
these ones
HPdxcp
בְּנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons
sons of
sons of
HNcmpc
נֹ֑חַ
𐤍𐤇
nocha
Noah
Rest
Nocha
HNp
וּ/מֵ/אֵ֖לֶּה
𐤅/𐤌/𐤀𐤋𐤄
umeeleh
and-from these
and from these ones
and from these ones
HC/R/Pdxcp
נָֽפְצָ֥ה
𐤍𐤐𐤑𐤄
nafetsah
was scattered
she shattered
was scattered
HVqp3fs
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
began
and he profaned
and he began
Noah
Rest
Nocha
a man
man
man
of the soil
the cultivated ground
the cultivated land
and planted
and he planted
and he planted
a vineyard
grapevine plantation
a vineyard
וַ/יָּ֥חֶל
𐤅/𐤉𐤇𐤋
vayachel
began
and he profaned
and he began
HC/Vhw3ms
נֹ֖חַ
𐤍𐤇
nocha
Noah
Rest
Nocha
HNp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
man
HNcmsc
הָֽ/אֲדָמָ֑ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
of the soil
the cultivated ground
the cultivated land
HTd/Ncfsa
וַ/יִּטַּ֖ע
𐤅/𐤉𐤈𐤏
vayita
and planted
and he planted
and he planted
HC/Vqw3ms
כָּֽרֶם
𐤊𐤓𐤌
karem
a vineyard
grapevine plantation
a vineyard
HNcbsa
he drank
and he drank
and he drank
some of
from
from
the wine
the wine
the wine
and became drunk
and he became drunk
and he became drunk
and uncovered himself
he exposed himself
and he uncovered himself
inside
in the midst of
in the midst of
his tent
his tent-dwelling
his tent
וַ/יֵּ֥שְׁתְּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕
vayeshete
he drank
and he drank
and he drank
HC/Vqw3ms
מִן
𐤌𐤍
min
some of
from
from
HR
הַ/יַּ֖יִן
𐤄/𐤉𐤉𐤍
hayayin
ubumayi (Bemba)
the wine
the wine
the wine
HTd/Ncmsa
וַ/יִּשְׁכָּ֑ר
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤓
vayishekar
and became drunk
and he became drunk
and he became drunk
HC/Vqw3ms
וַ/יִּתְגַּ֖ל
𐤅/𐤉𐤕𐤂𐤋
vayitegal
and uncovered himself
he exposed himself
and he uncovered himself
HC/Vtw3ms
בְּ/ת֥וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
inside
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
אָהֳלֹֽ/ה
𐤀𐤄𐤋/𐤄
aholoh
his tent
his tent-dwelling
his tent
HNcmsc/Sp3ms
and saw
and he saw
and he saw
Ham
Ham
Cham
the father
my father
the father of
of Canaan
Kenaʿan (Subdued-land)
Kenaan
(direct object marker)
object-marker
[·]
the nakedness
nakedness of
nakedness of
of his father
his father
his father
and told
and he made known
and he declared
his two
to two of
to two of
brothers
his brothers
his brothers
outside
in the outside
in the outside
וַ/יַּ֗רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and saw
and he saw
and he saw
HC/Vqw3ms
חָ֚ם
𐤇𐤌
cham
Ham
Ham
Cham
HNp
אֲבִ֣י
𐤀𐤁𐤉
avi
the father
my father
the father of
HNcmsc
כְנַ֔עַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
khenaan
of Canaan
Kenaʿan (Subdued-land)
Kenaan
HNp
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
עֶרְוַ֣ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat
the nakedness
nakedness of
nakedness of
HNcfsc
אָבִ֑י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
of his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יַּגֵּ֥ד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
vayaged
and told
and he made known
and he declared
HC/Vhw3ms
לִ/שְׁנֵֽי
𐤋/𐤔𐤍𐤉
lisheney
his two
to two of
to two of
HR/Acmdc
אֶחָ֖י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
brothers
his brothers
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
בַּ/חֽוּץ
𐤁/𐤇𐤅𐤑
bachuts
outside
in the outside
in the outside
HRd/Ncmsa
took
and he took
and he took
Shem
Shem
Shem
and Japheth
And Yepheth
and Yefet
—
object-marker
[·]
the garment
the outer covering
the outer covering
and placed
and they set
and they set
on
upon
upon
shoulders
shoulder of
shoulder of
their
the two of them
the two of them
and walked
they went
and they went
backwards
rearward
backward
and covered
and they covered over
and they covered over
—
object-marker
[·]
nakedness
nakedness of
nakedness of
of their father
their father
their father
and their faces
and their faces
and their faces
backwards
rearward
backward
and the nakedness
and nakedness-of
and nakedness-of
of their father
their father
their father
not
not
not
they saw
they saw
they saw
וַ/יִּקַּח֩
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
שֵׁ֨ם
𐤔𐤌
shem
Shem
Shem
Shem
HNp
וָ/יֶ֜פֶת
𐤅/𐤉𐤐𐤕
vayefet
and Japheth
And Yepheth
and Yefet
HC/Np
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הַ/שִּׂמְלָ֗ה
𐤄/𐤔𐤌𐤋𐤄
hasimelah
the garment
the outer covering
the outer covering
HTd/Ncfsa
וַ/יָּשִׂ֨ימוּ֙
𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤌𐤅
vayasimu
and placed
and they set
and they set
HC/Vqw3mp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
שְׁכֶ֣ם
𐤔𐤊𐤌
shekhem
shoulders
shoulder of
shoulder of
HNcmsc
שְׁנֵי/הֶ֔ם
𐤔𐤍𐤉/𐤄𐤌
sheneyhem
their
the two of them
the two of them
HAcmdc/Sp3mp
וַ/יֵּֽלְכוּ֙
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and walked
they went
and they went
HC/Vqw3mp
אֲחֹ֣רַנִּ֔ית
𐤀𐤇𐤓𐤍𐤉𐤕
achoranit
backwards
rearward
backward
HD
וַ/יְכַסּ֕וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤎𐤅
vayekhasu
and covered
and they covered over
and they covered over
HC/Vpw3mp
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et-2
object-marker
[·]
HTo
עֶרְוַ֣ת
𐤏𐤓𐤅𐤕
erevat
nakedness
nakedness of
nakedness of
HNcfsc
אֲבִי/הֶ֑ם
𐤀𐤁𐤉/𐤄𐤌
avihem
of their father
their father
their father
HNcmsc/Sp3mp
וּ/פְנֵי/הֶם֙
𐤅/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
ufeneyhem
and their faces
and their faces
and their faces
HC/Ncbpc/Sp3mp
אֲחֹ֣רַנִּ֔ית
𐤀𐤇𐤓𐤍𐤉𐤕
achoranit-2
backwards
rearward
backward
HD
וְ/עֶרְוַ֥ת
𐤅/𐤏𐤓𐤅𐤕
veerevat
and the nakedness
and nakedness-of
and nakedness-of
HC/Ncfsc
אֲבִי/הֶ֖ם
𐤀𐤁𐤉/𐤄𐤌
avihem-2
of their father
their father
their father
HNcmsc/Sp3mp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
רָאֽוּ
𐤓𐤀𐤅
rau
they saw
they saw
they saw
HVqp3cp
awoke
he awoke
he awoke
Noah
Rest
Nocha
from his wine
from his wine
from his wine
and knew
and he knew
and he knew
what
object-marker
[·]
which/what
that-which
that which
had done
he did
he did
to him
—
to him
his son
his son
his son
the youngest
the small one
the small one
וַ/יִּ֥יקֶץ
𐤅/𐤉𐤉𐤒𐤑
vayiqets
awoke
he awoke
he awoke
HC/Vqw3ms
נֹ֖חַ
𐤍𐤇
nocha
Noah
Rest
Nocha
HNp
מִ/יֵּינ֑/וֹ
𐤌/𐤉𐤉𐤍/𐤅
miyeyno
ubumayi (Bemba)
from his wine
from his wine
from his wine
HR/Ncmsc/Sp3ms
וַ/יֵּ֕דַע
𐤅/𐤉𐤃𐤏
vayeda
and knew
and he knew
and he knew
HC/Vqw3ms
אֵ֛ת
𐤀𐤕
et
what
object-marker
[·]
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which/what
that-which
that which
HTr
עָ֥שָׂה
𐤏𐤔𐤄
asah
had done
he did
he did
HVqp3ms
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
בְּנ֥/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
הַ/קָּטָֽן
𐤄/𐤒𐤈𐤍
haqatan
the youngest
the small one
the small one
HTd/Aamsa
and he said
and he said
and he said
Cursed
curse-bound one
curse-bound one
be Canaan
Kena'an
Kenaan
a servant
serving-man
servant of
of servants
male servants
male servants
he shall be
he will come to be
he will be
to his brothers
to his brothers
to his brothers
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אָר֣וּר
𐤀𐤓𐤅𐤓
arur
Cursed
curse-bound one
curse-bound one
HVqsmsa
כְּנָ֑עַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
kenaan
be Canaan
Kena'an
Kenaan
HNp
עֶ֥בֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
a servant
serving-man
servant of
HNcmsc
עֲבָדִ֖ים
𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
avadim
of servants
male servants
male servants
HNcmpa
יִֽהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
he shall be
he will come to be
he will be
HVqi3ms
לְ/אֶחָֽי/ו
𐤋/𐤀𐤇𐤉/𐤅
leechayv
to his brothers
to his brothers
to his brothers
HR/Ncmpc/Sp3ms
And he said
and he said
and he said
Blessed
blessed one
blessed
be the LORD
Yahweh
Yahweh
the God
mighty ones of
Elohim of
of Shem
Shem
Shem
And let
and he becomes
and he becomes
Canaan
Kenaʿan (Subdued-land)
Kenaan
be his servant
serving-man
servant of
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
בָּר֥וּךְ
𐤁𐤓𐤅𐤊
barukhe
baraka (Swahili)
Blessed
blessed one
blessed
HVqsmsa
יְהֹוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehovah
Nyambe (Lozi)
be the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹ֣הֵי
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
the God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
שֵׁ֑ם
𐤔𐤌
shem
of Shem
Shem
Shem
HNp
וִ/יהִ֥י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vihi
And let
and he becomes
and he becomes
HC/Vqj3ms
כְנַ֖עַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
khenaan
Canaan
Kenaʿan (Subdued-land)
Kenaan
HNp
עֶ֥בֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
be his servant
serving-man
servant of
HNcmsa
לָֽ/מוֹ
𐤋/𐤌𐤅
lamo
HR/Sp3mp
enlarge
may he entice
may enlarge
God
mighty ones
Elohim
Japheth
to Yepheth
to Yefet
and may he dwell
may he dwell
and may he dwell
in the tents of
in tents of
in tents of
Shem
Shem
Shem
and may ... be
and he becomes
and may he be
Canaan
Kenaʿan (Subdued-land)
Kenaan
slave
serving-man
servant of
to them
—
to them
יַ֤פְתְּ
𐤉𐤐𐤕
yafete
enlarge
may he entice
may enlarge
HVhj3ms
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
לְ/יֶ֔פֶת
𐤋/𐤉𐤐𐤕
leyefet
Japheth
to Yepheth
to Yefet
HR/Np
וְ/יִשְׁכֹּ֖ן
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤍
veyishekon
and may he dwell
may he dwell
and may he dwell
HC/Vqj3ms
בְּ/אָֽהֳלֵי
𐤁/𐤀𐤄𐤋𐤉
beaholey
in the tents of
in tents of
in tents of
HR/Ncmpc
שֵׁ֑ם
𐤔𐤌
shem
Shem
Shem
Shem
HNp
וִ/יהִ֥י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vihi
and may ... be
and he becomes
and may he be
HC/Vqj3ms
כְנַ֖עַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
khenaan
Canaan
Kenaʿan (Subdued-land)
Kenaan
HNp
עֶ֥בֶד
𐤏𐤁𐤃
eved
slave
serving-man
servant of
HNcmsa
לָֽ/מוֹ
𐤋/𐤌𐤅
lamo
to them
to them
HR/Sp3mp
And lived
and he lived
and he lived
Noah
Rest
Nocha
after
after, behind
after
the flood
the cataclysmic deluge
the cataclysmic deluge
three
three
three
hundred
hundreds
hundreds
years
year-cycle
year-cycle
and fifty
and fifty
and fifty
years
year-cycle
year-cycle
וַֽ/יְחִי
𐤅/𐤉𐤇𐤉
vayechi
And lived
and he lived
and he lived
HC/Vqw3ms
נֹ֖חַ
𐤍𐤇
nocha
Noah
Rest
Nocha
HNp
אַחַ֣ר
𐤀𐤇𐤓
achar
after
after, behind
after
HR
הַ/מַּבּ֑וּל
𐤄/𐤌𐤁𐤅𐤋
hamabul
the flood
the cataclysmic deluge
the cataclysmic deluge
HTd/Ncmsa
שְׁלֹ֤שׁ
𐤔𐤋𐤔
shelosh
three
three
three
HAcfsa
מֵאוֹת֙
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
hundreds
hundreds
HAcbpa
שָׁנָ֔ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
וַֽ/חֲמִשִּׁ֖ים
𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
vachamishim
and fifty
and fifty
and fifty
HC/Acbpa
שָׁנָֽה
𐤔𐤍𐤄
shanah-2
years
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
and they were
and they became
and they were
all
entirety of
all of
days of
days of
days of
Noah
Rest
Nocha
nine
nine
nine
hundred
hundreds
hundred
years
year-cycle
year-cycle
and fifty
and fifty
and fifty
years
year-cycle
year-cycle
and he died
and he died
and he died
וַ/יִּֽהְיוּ֙
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
and they were
and they became
and they were
HC/Vqw3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יְמֵי
𐤉𐤌𐤉
yemey
days of
days of
days of
HNcmpc
נֹ֔חַ
𐤍𐤇
nocha
Noah
Rest
Nocha
HNp
תְּשַׁ֤ע
𐤕𐤔𐤏
tesha
nine
nine
nine
HAcfsa
מֵאוֹת֙
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
hundreds
hundred
HAcbpa
שָׁנָ֔ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
וַ/חֲמִשִּׁ֖ים
𐤅/𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
vachamishim
and fifty
and fifty
and fifty
HC/Acbpa
שָׁנָ֑ה
𐤔𐤍𐤄
shanah-2
years
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
וַ/יָּמֹֽת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamot
and he died
and he died
and he died
HC/Vqw3ms