Ruth 2
Rut gleans in the field of Bo'az, a relative of Elimelek, who protects and blesses her abundantly, instructing his servants to leave grain for her and praising her refuge under YHWH's wings.[1][2]
Interlinear Text
Now to Naomi there was a kinsman kinsman of her husband a man mighty of wealth from the family of Elimelech and his name Boaz
1
וּֽ/לְ/נָעֳמִ֞י
𐤅/𐤋/𐤍𐤏𐤌𐤉
ulenaomi
Now to Naomi
HC/R/Np
מידע
𐤌𐤉𐤃𐤏
myd
there was a kinsman
HVPsmsa
מוֹדַ֣ע
𐤌𐤅𐤃𐤏
moda
kinsman
HNcmsa
לְ/אִישָׁ֗/הּ
𐤋/𐤀𐤉𐤔/𐤄
leishah
of her husband
HR/Ncmsc/Sp3fs
אִ֚ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
HNcmsa
גִּבּ֣וֹר
𐤂𐤁𐤅𐤓
gibor
mighty
HAamsc
חַ֔יִל
𐤇𐤉𐤋
chayil
of wealth
HNcmsa
מִ/מִּשְׁפַּ֖חַת
𐤌/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕
mimishepachat
from the family
HR/Ncfsc
אֱלִימֶ֑לֶךְ
𐤀𐤋𐤉𐤌𐤋𐤊
elimelekhe
of Elimelech
HNp
וּ/שְׁמ֖/וֹ
𐤅/𐤔𐤌/𐤅
ushemo
and his name
HC/Ncmsc/Sp3ms
בֹּֽעַז
𐤁𐤏𐤆
boaz
Boaz
HNp
and she said Ruth the Moabite to Naomi let me go please the field and glean among the ears after him in whose I shall find favor in his eyes and she said to her Go my daughter
2
וַ/תֹּאמֶר֩
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and she said
HC/Vqw3fs
ר֨וּת
𐤓𐤅𐤕
rut
Ruth
HNp
הַ/מּוֹאֲבִיָּ֜ה
𐤄/𐤌𐤅𐤀𐤁𐤉𐤄
hamoaviyah
the Moabite
HTd/Ngfsa
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
HR
נָעֳמִ֗י
𐤍𐤏𐤌𐤉
naomi
Naomi
HNp
אֵֽלְכָה
𐤀𐤋𐤊𐤄
elekhah
let me go
HVqh1cs
נָּ֤א
𐤍𐤀
na
please
HTj
הַ/שָּׂדֶה֙
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
the field
HTd/Ncmsa
וַ/אֲלַקֳטָּ֣ה
𐤅/𐤀𐤋𐤒𐤈𐤄
vaalaqotah
and glean
HC/Vph1cs
בַ/שִׁבֳּלִ֔ים
𐤁/𐤔𐤁𐤋𐤉𐤌
vashibolim
among the ears
HRd/Ncfpa
אַחַ֕ר
𐤀𐤇𐤓
achar
after
HR
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
him in whose
HTr
אֶמְצָא
𐤀𐤌𐤑𐤀
emetsa
I shall find
HVqi1cs
חֵ֖ן
𐤇𐤍
chen
favor
HNcmsa
בְּ/עֵינָ֑י/ו
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
beeynayv
in his eyes
HR/Ncbdc/Sp3ms
וַ/תֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer-2
and she said
HC/Vqw3fs
לָ֖/הּ
𐤋/𐤄
lah
to her
HR/Sp3fs
לְכִ֥י
𐤋𐤊𐤉
lekhi
Go
HVqv2fs
בִתִּֽ/י
𐤁𐤕/𐤉
viti
my daughter
HNcfsc/Sp1cs
and she went and she came and she gleaned in the field after the harvesters and it happened her chance portion of the field belonging to Boaz who from the family of Elimelech
3
וַ/תֵּ֤לֶךְ
𐤅/𐤕𐤋𐤊
vatelekhe
and she went
HC/Vqw3fs
וַ/תָּבוֹא֙
𐤅/𐤕𐤁𐤅𐤀
vatavo
and she came
HC/Vqw3fs
וַ/תְּלַקֵּ֣ט
𐤅/𐤕𐤋𐤒𐤈
vatelaqet
and she gleaned
HC/Vpw3fs
בַּ/שָּׂדֶ֔ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
HRd/Ncmsa
אַחֲרֵ֖י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
HR
הַ/קֹּצְרִ֑ים
𐤄/𐤒𐤑𐤓𐤉𐤌
haqotserim
the harvesters
HTd/Vqrmpa
וַ/יִּ֣קֶר
𐤅/𐤉𐤒𐤓
vayiqer
and it happened
HC/Vqw3ms
מִקְרֶ֔/הָ
𐤌𐤒𐤓/𐤄
miqereha
her chance
HNcmsc/Sp3fs
חֶלְקַ֤ת
𐤇𐤋𐤒𐤕
cheleqat
portion
HNcfsc
הַ/שָּׂדֶה֙
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
of the field
HTd/Ncmsa
לְ/בֹ֔עַז
𐤋/𐤁𐤏𐤆
levoaz
belonging to Boaz
HR/Np
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
מִ/מִּשְׁפַּ֥חַת
𐤌/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕
mimishepachat
from the family
HR/Ncfsc
אֱלִימֶֽלֶךְ
𐤀𐤋𐤉𐤌𐤋𐤊
elimelekhe
of Elimelech
HNp
And behold Boaz came from Beth- lehem and he said to the reapers YHWH be with you and they said to him bless you YHWH
4
וְ/הִנֵּה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
And behold
HC/Tm
בֹ֗עַז
𐤁𐤏𐤆
voaz
Boaz
HNp
בָּ֚א
𐤁𐤀
ba
came
HVqrmsa
מִ/בֵּ֣ית
𐤌/𐤁𐤉𐤕
mibeyt
from Beth-
HR/Np
לֶ֔חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
lehem
HNp
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
HC/Vqw3ms
לַ/קּוֹצְרִ֖ים
𐤋/𐤒𐤅𐤑𐤓𐤉𐤌
laqotserim
to the reapers
HRd/Vqrmpa
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
עִמָּ/כֶ֑ם
𐤏𐤌/𐤊𐤌
imakhem
be with you
HR/Sp2mp
וַ/יֹּ֥אמְרוּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
HC/Vqw3mp
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
יְבָרֶכְ/ךָ֥
𐤉𐤁𐤓𐤊/𐤊
yevarekhekha
bless you
HVpi3ms/Sp2ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
Then said Boaz to his servant who was set over the reapers to whom young woman this
5
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then said
HC/Vqw3ms
בֹּ֨עַז֙
𐤁𐤏𐤆
boaz
Boaz
HNp
לְ/נַעֲר֔/וֹ
𐤋/𐤍𐤏𐤓/𐤅
lenaaro
to his servant
HR/Ncmsc/Sp3ms
הַ/נִּצָּ֖ב
𐤄/𐤍𐤑𐤁
hanitsav
who was set
HTd/VNrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
HR
הַ/קּֽוֹצְרִ֑ים
𐤄/𐤒𐤅𐤑𐤓𐤉𐤌
haqotserim
the reapers
HTd/Vqrmpa
לְ/מִ֖י
𐤋/𐤌𐤉
lemi
to whom
HR/Ti
הַ/נַּעֲרָ֥ה
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤄
hanaarah
young woman
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּֽאת
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
HTd/Pdxfs
and he answered the servant who was set over the reapers and said young woman Moabite she who returned with Naomi from the field of Moab
6
וַ/יַּ֗עַן
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
and he answered
HC/Vqw3ms
הַ/נַּ֛עַר
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
the servant
HTd/Ncmsa
הַ/נִּצָּ֥ב
𐤄/𐤍𐤑𐤁
hanitsav
who was set
HTd/VNrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
HR
הַ/קּוֹצְרִ֖ים
𐤄/𐤒𐤅𐤑𐤓𐤉𐤌
haqotserim
the reapers
HTd/Vqrmpa
וַ/יֹּאמַ֑ר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomar
and said
HC/Vqw3ms
נַעֲרָ֤ה
𐤍𐤏𐤓𐤄
naarah
young woman
HNcfsa
מֽוֹאֲבִיָּה֙
𐤌𐤅𐤀𐤁𐤉𐤄
moaviyah
Moabite
HNgfsa
הִ֔יא
𐤄𐤉𐤀
hi
she
HPp3fs
הַ/שָּׁ֥בָה
𐤄/𐤔𐤁𐤄
hashavah
who returned
HTd/Vqrfsa
עִֽם
𐤏𐤌
im
with
HR
נָעֳמִ֖י
𐤍𐤏𐤌𐤉
naomi
Naomi
HNp
מִ/שְּׂדֵ֥ה
𐤌/𐤔𐤃𐤄
misedeh
from the field
HR/Ncmsc
מוֹאָֽב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
of Moab
HNp
And she said let me glean Please and gather among the sheaves after the reapers so she came and has remained from then the morning until now this her sitting in the house a little
7
וַ/תֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
And she said
HC/Vqw3fs
אֲלַקֳטָה
𐤀𐤋𐤒𐤈𐤄
alaqotah
let me glean
HVph1cs
נָּא֙
𐤍𐤀
na
Please
HTj
וְ/אָסַפְתִּ֣י
𐤅/𐤀𐤎𐤐𐤕𐤉
veasafeti
and gather
HC/Vqq1cs
בָֽ/עֳמָרִ֔ים
𐤁/𐤏𐤌𐤓𐤉𐤌
vaomarim
among the sheaves
HRd/Ncmpa
אַחֲרֵ֖י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
HR
הַ/קּוֹצְרִ֑ים
𐤄/𐤒𐤅𐤑𐤓𐤉𐤌
haqotserim
the reapers
HTd/Vqrmpa
וַ/תָּב֣וֹא
𐤅/𐤕𐤁𐤅𐤀
vatavo
so she came
HC/Vqw3fs
וַֽ/תַּעֲמ֗וֹד
𐤅/𐤕𐤏𐤌𐤅𐤃
vataamod
and has remained
HC/Vqw3fs
מֵ/אָ֤ז
𐤌/𐤀𐤆
meaz
from then
HR/D
הַ/בֹּ֨קֶר֙
𐤄/𐤁𐤒𐤓
haboqer
the morning
HTd/Ncmsa
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
until
HC/R
עַ֔תָּה
𐤏𐤕𐤄
atah
now
HD
זֶ֛ה
𐤆𐤄
zeh
this
HPdxms
שִׁבְתָּ֥/הּ
𐤔𐤁𐤕/𐤄
shivetah
her sitting
HVqc/Sp3fs
הַ/בַּ֖יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
in the house
HTd/Ncmsa
מְעָֽט
𐤌𐤏𐤈
meat
a little
HAamsa
Then said Boaz to Ruth Hearest thou not thou my daughter Go not to glean to glean in field another furthermore do not go on from this but stay with my maids
8
וַ/יֹּאמֶר֩
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then said
HC/Vqw3ms
בֹּ֨עַז
𐤁𐤏𐤆
boaz
Boaz
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
ר֜וּת
𐤓𐤅𐤕
rut
Ruth
HNp
הֲ/ל֧וֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
Hearest thou not
HTi/Tn
שָׁמַ֣עַתְּ
𐤔𐤌𐤏𐤕
shamaate
thou
HVqp2fs
בִּתִּ֗/י
𐤁𐤕/𐤉
biti
my daughter
HNcfsc/Sp1cs
אַל
𐤀𐤋
al
Go not
HTn
תֵּלְכִי֙
𐤕𐤋𐤊𐤉
telekhi
to glean
HVqj2fs
לִ/לְקֹט֙
𐤋/𐤋𐤒𐤈
lileqot
to glean
HR/Vqc
בְּ/שָׂדֶ֣ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
besadeh
in field
HR/Ncmsa
אַחֵ֔ר
𐤀𐤇𐤓
acher
another
HAamsa
וְ/גַ֛ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
furthermore
HC/Ta
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
do not
HTn
תַעֲבוּרִ֖י
𐤕𐤏𐤁𐤅𐤓𐤉
taavuri
go on
HVqi2fs
מִ/זֶּ֑ה
𐤌/𐤆𐤄
mizeh
from this
HR/Pdxms
וְ/כֹ֥ה
𐤅/𐤊𐤄
vekhoh
but
HC/D
תִדְבָּקִ֖י/ן
𐤕𐤃𐤁𐤒𐤉/𐤍
tidebaqin
stay
HVqi2fs/Sn
עִם
𐤏𐤌
im
with
HR
נַעֲרֹתָֽ/י
𐤍𐤏𐤓𐤕/𐤉
naarotay
my maids
HNcfpc/Sp1cs
your eyes in the field which they reap and go after them have not I commanded [direct object marker] the young men not to touch you you are thirsty and go to the vessels and drink from what they draw the young men
9
עֵינַ֜יִ/ךְ
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
eynayikhe
your eyes
HNcbdc/Sp2fs
בַּ/שָּׂדֶ֤ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
יִקְצֹרוּ/ן֙
𐤉𐤒𐤑𐤓𐤅/𐤍
yiqetsorun
they reap
HVqi3mp/Sn
וְ/הָלַ֣כְתִּ
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕
vehalakheti
and go
HC/Vqq2fs
אַחֲרֵי/הֶ֔ן
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤍
achareyhen
after them
HR/Sp3fp
הֲ/ל֥וֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
have not
HTi/Tn
צִוִּ֛יתִי
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉
tsiviti
I commanded
HVpp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הַ/נְּעָרִ֖ים
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌
hanearim
the young men
HTd/Ncmpa
לְ/בִלְתִּ֣י
𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉
levileti
not to
HR/C
נָגְעֵ֑/ךְ
𐤍𐤂𐤏/𐤊
nageekhe
touch you
HVqc/Sp2fs
וְ/צָמִ֗ת
𐤅/𐤑𐤌𐤕
vetsamit
you are thirsty
HC/Vqq2fs
וְ/הָלַכְתְּ֙
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕
vehalakhete
and go
HC/Vqq2fs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
הַ/כֵּלִ֔ים
𐤄/𐤊𐤋𐤉𐤌
hakelim
the vessels
HTd/Ncmpa
וְ/שָׁתִ֕ית
𐤅/𐤔𐤕𐤉𐤕
veshatit
and drink
HC/Vqq2fs
מֵ/אֲשֶׁ֥ר
𐤌/𐤀𐤔𐤓
measher
from what
HR/Tr
יִשְׁאֲב֖וּ/ן
𐤉𐤔𐤀𐤁𐤅/𐤍
yisheavun
they draw
HVqi3mp/Sn
הַ/נְּעָרִֽים
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌
hanearim-2
the young men
HTd/Ncmpa
and she fell on her face and bowed to the ground and said to him why have I found favor in your eyes to acknowledge me and I a foreigner
10
וַ/תִּפֹּל֙
𐤅/𐤕𐤐𐤋
vatipol
and she fell
HC/Vqw3fs
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
פָּנֶ֔י/הָ
𐤐𐤍𐤉/𐤄
paneyha
her face
HNcbpc/Sp3fs
וַ/תִּשְׁתַּ֖חוּ
𐤅/𐤕𐤔𐤕𐤇𐤅
vatishetachu
and bowed
HC/Vvw3fs
אָ֑רְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
to the ground
HNcbsa/Sd
וַ/תֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and said
HC/Vqw3fs
אֵלָ֗י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
HR/Sp3ms
מַדּוּעַ֩
𐤌𐤃𐤅𐤏
madua
why
HTi
מָצָ֨אתִי
𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
matsati
have I found
HVqp1cs
חֵ֤ן
𐤇𐤍
chen
favor
HNcmsa
בְּ/עֵינֶ֨י/ךָ֙
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha
in your eyes
HR/Ncbdc/Sp2ms
לְ/הַכִּירֵ֔/נִי
𐤋/𐤄𐤊𐤉𐤓/𐤍𐤉
lehakireni
to acknowledge me
HR/Vhc/Sp1cs
וְ/אָּנֹכִ֖י
𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉
veanokhi
and I
HC/Pp1cs
נָכְרִיָּֽה
𐤍𐤊𐤓𐤉𐤄
nakheriyah
a foreigner
HAafsa
And Boaz answered Boaz and said to her has been told fully to me all that you have done for your mother-in-law since the death of your husband and you left your father and your mother and the land of your birth and you came to a people that not you knew previously before
11
וַ/יַּ֤עַן
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
And Boaz answered
HC/Vqw3ms
בֹּ֨עַז֙
𐤁𐤏𐤆
boaz
Boaz
HNp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
HC/Vqw3ms
לָ֔/הּ
𐤋/𐤄
lah
to her
HR/Sp3fs
הֻגֵּ֨ד
𐤄𐤂𐤃
huged
has been told
HVHa
הֻגַּ֜ד
𐤄𐤂𐤃
hugad
fully
HVHp3ms
לִ֗/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
כֹּ֤ל
𐤊𐤋
kol
all
HNcmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
עָשִׂית֙
𐤏𐤔𐤉𐤕
asit
you have done
HVqp2fs
אֶת
𐤀𐤕
et
for
HR
חֲמוֹתֵ֔/ךְ
𐤇𐤌𐤅𐤕/𐤊
chamotekhe
your mother-in-law
HNcfsc/Sp2fs
אַחֲרֵ֖י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
since
HR
מ֣וֹת
𐤌𐤅𐤕
mot
the death
HNcmsc
אִישֵׁ֑/ךְ
𐤀𐤉𐤔/𐤊
ishekhe
of your husband
HNcmsc/Sp2fs
וַ/תַּֽעַזְבִ֞י
𐤅/𐤕𐤏𐤆𐤁𐤉
vataazevi
and you left
HC/Vqw2fs
אָּבִ֣י/ךְ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikhe
your father
HNcmsc/Sp2fs
וְ/אִמֵּ֗/ךְ
𐤅/𐤀𐤌/𐤊
veimekhe
and your mother
HC/Ncfsc/Sp2fs
וְ/אֶ֨רֶץ֙
𐤅/𐤀𐤓𐤑
veerets
and the land
HC/Ncbsc
מֽוֹלַדְתֵּ֔/ךְ
𐤌𐤅𐤋𐤃𐤕/𐤊
moladetekhe
of your birth
HNcfsc/Sp2fs
וַ/תֵּ֣לְכִ֔י
𐤅/𐤕𐤋𐤊𐤉
vatelekhi
and you came
HC/Vqw2fs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
עַ֕ם
𐤏𐤌
am
a people
HNcmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
HTr
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
יָדַ֖עַתְּ
𐤉𐤃𐤏𐤕
yadaate
you knew
HVqp2fs
תְּמ֥וֹל
𐤕𐤌𐤅𐤋
temol
previously
HD
שִׁלְשֽׁוֹם
𐤔𐤋𐤔𐤅𐤌
shileshom
before
HNcmsa
May repay YHWH your work and be your wages full from YHWH God Israel under whose you have come to seek refuge under his wings
12
יְשַׁלֵּ֥ם
𐤉𐤔𐤋𐤌
yeshalem
May repay
HVpi3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
פָּעֳלֵ֑/ךְ
𐤐𐤏𐤋/𐤊
paolekhe
your work
HNcmsc/Sp2fs
וּ/תְהִ֨י
𐤅/𐤕𐤄𐤉
utehi
and be
HC/Vqj3fs
מַשְׂכֻּרְתֵּ֜/ךְ
𐤌𐤔𐤊𐤓𐤕/𐤊
masekuretekhe
your wages
HNcfsc/Sp2fs
שְׁלֵמָ֗ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelemah
full
HAafsa
מֵ/עִ֤ם
𐤌/𐤏𐤌
meim
from
HR/R
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
under whose
HTr
בָּ֖את
𐤁𐤀𐤕
bat
you have come
HVqp2fs
לַ/חֲס֥וֹת
𐤋/𐤇𐤎𐤅𐤕
lachasot
to seek refuge
HR/Vqc
תַּֽחַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
under
HR
כְּנָפָֽי/ו
𐤊𐤍𐤐𐤉/𐤅
kenafayv
his wings
HNcfpc/Sp3ms
Then she said Let me find favor in your eyes my lord for you have comforted me and for that you have spoken to the heart your maidservant And I not am like one of your maidservants
13
וַ֠/תֹּאמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
Then she said
HC/Vqw3fs
אֶמְצָא
𐤀𐤌𐤑𐤀
emetsa
Let me find
HVqi1cs
חֵ֨ן
𐤇𐤍
chen
favor
HNcmsa
בְּ/עֵינֶ֤י/ךָ
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha
in your eyes
HR/Ncbdc/Sp2ms
אֲדֹנִ/י֙
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
HNcmsc/Sp1cs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
HC
נִֽחַמְתָּ֔/נִי
𐤍𐤇𐤌𐤕/𐤍𐤉
nichametani
you have comforted me
HVpp2ms/Sp1cs
וְ/כִ֥י
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
and for that
HC/C
דִבַּ֖רְתָּ
𐤃𐤁𐤓𐤕
dibareta
you have spoken
HVpp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
to
HR
לֵ֣ב
𐤋𐤁
lev
the heart
HNcmsc
שִׁפְחָתֶ֑/ךָ
𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤊
shifechatekha
your maidservant
HNcfsc/Sp2ms
וְ/אָנֹכִי֙
𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉
veanokhi
And I
HC/Pp1cs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
אֶֽהְיֶ֔ה
𐤀𐤄𐤉𐤄
eheyeh
am
HVqi1cs
כְּ/אַחַ֖ת
𐤊/𐤀𐤇𐤕
keachat
Eka (Bemba)
like one
HR/Acfsc
שִׁפְחֹתֶֽי/ךָ
𐤔𐤐𐤇𐤕𐤉/𐤊
shifechoteykha
of your maidservants
HNcfpc/Sp2ms
And he said to her Boaz at time-of the eating Come hither and eat of the bread and dip your morsel in the vinegar And she sat beside the reapers and he reached to her parched grain and she ate and was satisfied and had left over
14
וַ/יֹּאמֶר֩
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
HC/Vqw3ms
לָ֨/ה
𐤋/𐤄
lah
to her
HR/Sp3fs
בֹ֜עַז
𐤁𐤏𐤆
voaz
Boaz
HNp
לְ/עֵ֣ת
𐤋/𐤏𐤕
leet
at time-of
HR/Ncbsc
הָ/אֹ֗כֶל
𐤄/𐤀𐤊𐤋
haokhel
the eating
HTd/Ncmsa
גֹּ֤שִֽׁי
𐤂𐤔𐤉
goshi
Come
HVqv2fs
הֲלֹם֙
𐤄𐤋𐤌
halom
hither
HD
וְ/אָכַ֣לְתְּ
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤕
veakhalete
and eat
HC/Vqq2fs
מִן
𐤌𐤍
min
of
HR
הַ/לֶּ֔חֶם
𐤄/𐤋𐤇𐤌
halechem
the bread
HTd/Ncbsa
וְ/טָבַ֥לְתְּ
𐤅/𐤈𐤁𐤋𐤕
vetavalete
and dip
HC/Vqq2fs
פִּתֵּ֖/ךְ
𐤐𐤕/𐤊
pitekhe
your morsel
HNcfsc/Sp2fs
בַּ/חֹ֑מֶץ
𐤁/𐤇𐤌𐤑
bachomets
in the vinegar
HRd/Ncmsa
וַ/תֵּ֨שֶׁב֙
𐤅/𐤕𐤔𐤁
vateshev
And she sat
HC/Vqw3fs
מִ/צַּ֣ד
𐤌/𐤑𐤃
mitsad
beside
HR/Ncmsc
הַ/קּֽוֹצְרִ֔ים
𐤄/𐤒𐤅𐤑𐤓𐤉𐤌
haqotserim
the reapers
HTd/Vqrmpa
וַ/יִּצְבָּט
𐤅/𐤉𐤑𐤁𐤈
vayitsebat
and he reached
HC/Vqw3ms
לָ֣/הּ
𐤋/𐤄
lah-2
to her
HR/Sp3fs
קָלִ֔י
𐤒𐤋𐤉
qali
parched grain
HNcmsa
וַ/תֹּ֥אכַל
𐤅/𐤕𐤀𐤊𐤋
vatokhal
and she ate
HC/Vqw3fs
וַ/תִּשְׂבַּ֖ע
𐤅/𐤕𐤔𐤁𐤏
vatiseba
and was satisfied
HC/Vqw3fs
וַ/תֹּתַֽר
𐤅/𐤕𐤕𐤓
vatotar
and had left over
HC/Vhw3fs
and she rose to glean and he commanded Boaz (direct object marker) his young men saying even among the sheaves let her glean and not reproach her
15
וַ/תָּ֖קָם
𐤅/𐤕𐤒𐤌
vataqam
and she rose
HC/Vqw3fs
לְ/לַקֵּ֑ט
𐤋/𐤋𐤒𐤈
lelaqet
to glean
HR/Vpc
וַ/יְצַו֩
𐤅/𐤉𐤑𐤅
vayetsav
and he commanded
HC/Vpw3ms
בֹּ֨עַז
𐤁𐤏𐤆
boaz
Boaz
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
HTo
נְעָרָ֜י/ו
𐤍𐤏𐤓𐤉/𐤅
nearayv
his young men
HNcmpc/Sp3ms
לֵ/אמֹ֗ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
גַּ֣ם
𐤂𐤌
gam
even
HTa
בֵּ֧ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
among
HR
הָֽ/עֳמָרִ֛ים
𐤄/𐤏𐤌𐤓𐤉𐤌
haomarim
the sheaves
HTd/Ncmpa
תְּלַקֵּ֖ט
𐤕𐤋𐤒𐤈
telaqet
let her glean
HVpi3fs
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
תַכְלִימֽוּ/הָ
𐤕𐤊𐤋𐤉𐤌𐤅/𐤄
takhelimuha
reproach her
HVhi2mp/Sp3fs
And also pull out you shall pull for her from the bundles and leave and she may glean and do not rebuke her
16
וְ/גַ֛ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
And also
HC/Ta
שֹׁל
𐤔𐤋
shol
pull out
HVqa
תָּשֹׁ֥לּוּ
𐤕𐤔𐤋𐤅
tasholu
you shall pull
HVqi2mp
לָ֖/הּ
𐤋/𐤄
lah
for her
HR/Sp3fs
מִן
𐤌𐤍
min
from
HR
הַ/צְּבָתִ֑ים
𐤄/𐤑𐤁𐤕𐤉𐤌
hatsevatim
the bundles
HTd/Ncmpa
וַ/עֲזַבְתֶּ֥ם
𐤅/𐤏𐤆𐤁𐤕𐤌
vaazavetem
and leave
HC/Vqq2mp
וְ/לִקְּטָ֖ה
𐤅/𐤋𐤒𐤈𐤄
veliqetah
and she may glean
HC/Vpq3fs
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and do not
HC/Tn
תִגְעֲרוּ
𐤕𐤂𐤏𐤓𐤅
tigearu
rebuke
HVqi2mp
בָֽ/הּ
𐤁/𐤄
vah
her
HR/Sp3fs
and she gleaned in the field until the evening and she beat out [direct object marker] what she had gleaned and it was about an ephah of barley
17
וַ/תְּלַקֵּ֥ט
𐤅/𐤕𐤋𐤒𐤈
vatelaqet
and she gleaned
HC/Vpw3fs
בַּ/שָּׂדֶ֖ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
HRd/Ncmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הָ/עָ֑רֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haarev
the evening
HTd/Ncmsa
וַ/תַּחְבֹּט֙
𐤅/𐤕𐤇𐤁𐤈
vatachebot
and she beat out
HC/Vqw3fs
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
what
HTr
לִקֵּ֔טָה
𐤋𐤒𐤈𐤄
liqetah
she had gleaned
HVpp3fs
וַ/יְהִ֖י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and it was
HC/Vqw3ms
כְּ/אֵיפָ֥ה
𐤊/𐤀𐤉𐤐𐤄
keeyfah
about an ephah
HR/Ncfsa
שְׂעֹרִֽים
𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌
seorim
of barley
HNcfpa
and she took up and she went the city and she showed her mother-in-law [direct object marker] what she had gleaned and she brought out and she gave to her [direct object marker] that which she had left over from her satiety
18
וַ/תִּשָּׂא֙
𐤅/𐤕𐤔𐤀
vatisa
and she took up
HC/Vqw3fs
וַ/תָּב֣וֹא
𐤅/𐤕𐤁𐤅𐤀
vatavo
and she went
HC/Vqw3fs
הָ/עִ֔יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
HTd/Ncfsa
וַ/תֵּ֥רֶא
𐤅/𐤕𐤓𐤀
vatere
and she showed
HC/Vqw3fs
חֲמוֹתָ֖/הּ
𐤇𐤌𐤅𐤕/𐤄
chamotah
her mother-in-law
HNcfsc/Sp3fs
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
what
HTr
לִקֵּ֑טָה
𐤋𐤒𐤈𐤄
liqetah
she had gleaned
HVpp3fs
וַ/תּוֹצֵא֙
𐤅/𐤕𐤅𐤑𐤀
vatotse
and she brought out
HC/Vhw3fs
וַ/תִּתֶּן
𐤅/𐤕𐤕𐤍
vatiten
and she gave
HC/Vqw3fs
לָ֔/הּ
𐤋/𐤄
lah
to her
HR/Sp3fs
אֵ֥ת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that which
HTr
הוֹתִ֖רָה
𐤄𐤅𐤕𐤓𐤄
hotirah
she had left over
HVhp3fs
מִ/שָּׂבְעָֽ/הּ
𐤌/𐤔𐤁𐤏/𐤄
misaveah
from her satiety
HR/Ncmsc/Sp3fs
And she said to her her mother-in-law Where did you glean today and where did you work May he be who took notice of you blessed So she told her mother-in-law with whom she had worked with him and she said The name of the man with whom I worked with him today is Boaz
19
וַ/תֹּאמֶר֩
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
And she said
HC/Vqw3fs
לָ֨/הּ
𐤋/𐤄
lah
to her
HR/Sp3fs
חֲמוֹתָ֜/הּ
𐤇𐤌𐤅𐤕/𐤄
chamotah
her mother-in-law
HNcfsc/Sp3fs
אֵיפֹ֨ה
𐤀𐤉𐤐𐤄
eyfoh
Where
HTi
לִקַּ֤טְתְּ
𐤋𐤒𐤈𐤕
liqatete
did you glean
HVpp2fs
הַ/יּוֹם֙
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
HTd/Ncmsa
וְ/אָ֣נָה
𐤅/𐤀𐤍𐤄
veanah
and where
HC/D
עָשִׂ֔ית
𐤏𐤔𐤉𐤕
asit
did you work
HVqp2fs
יְהִ֥י
𐤉𐤄𐤉
yehi
May he be
HVqj3ms
מַכִּירֵ֖/ךְ
𐤌𐤊𐤉𐤓/𐤊
makirekhe
who took notice of you
HVhrmsc/Sp2fs
בָּר֑וּךְ
𐤁𐤓𐤅𐤊
barukhe
blessed
HVqsmsa
וַ/תַּגֵּ֣ד
𐤅/𐤕𐤂𐤃
vataged
So she told
HC/Vhw3fs
לַ/חֲמוֹתָ֗/הּ
𐤋/𐤇𐤌𐤅𐤕/𐤄
lachamotah
her mother-in-law
HR/Ncfsc/Sp3fs
אֵ֤ת
𐤀𐤕
et
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
with whom
HTr
עָשְׂתָה֙
𐤏𐤔𐤕𐤄
asetah
she had worked
HVqp3fs
עִמּ֔/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with him
HR/Sp3ms
וַ/תֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer-2
and she said
HC/Vqw3fs
שֵׁ֤ם
𐤔𐤌
shem
The name
HNcmsc
הָ/אִישׁ֙
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
of the man
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
with whom
HTr
עָשִׂ֧יתִי
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
asiti
I worked
HVqp1cs
עִמּ֛/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo-2
with him
HR/Sp3ms
הַ/יּ֖וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom-2
today
HTd/Ncmsa
בֹּֽעַז
𐤁𐤏𐤆
boaz
is Boaz
HNp
And she said Naomi to her daughter-in-law Blessed be he of YHWH who not has forsaken his kindness to the living and to the dead And she said to her Naomi near to us the man one of our redeemers he
20
וַ/תֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
And she said
HC/Vqw3fs
נָעֳמִ֜י
𐤍𐤏𐤌𐤉
naomi
Naomi
HNp
לְ/כַלָּתָ֗/הּ
𐤋/𐤊𐤋𐤕/𐤄
lekhalatah
to her daughter-in-law
HR/Ncfsc/Sp3fs
בָּר֥וּךְ
𐤁𐤓𐤅𐤊
barukhe
Blessed
HVqsmsa
הוּא֙
𐤄𐤅𐤀
hu
be he
HPp3ms
לַ/יהוָ֔ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HR/Np
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
עָזַ֣ב
𐤏𐤆𐤁
azav
has forsaken
HVqp3ms
חַסְדּ֔/וֹ
𐤇𐤎𐤃/𐤅
chasedo
his kindness
HNcmsc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
to
HR
הַ/חַיִּ֖ים
𐤄/𐤇𐤉𐤉𐤌
hachayim
the living
HTd/Aampa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and to
HC/R
הַ/מֵּתִ֑ים
𐤄/𐤌𐤕𐤉𐤌
hametim
the dead
HTd/Vqrmpa
וַ/תֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer-2
And she said
HC/Vqw3fs
לָ֣/הּ
𐤋/𐤄
lah
to her
HR/Sp3fs
נָעֳמִ֗י
𐤍𐤏𐤌𐤉
naomi-2
Naomi
HNp
קָר֥וֹב
𐤒𐤓𐤅𐤁
qarov
near
HAamsa
לָ֨/נוּ֙
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
HR/Sp1cp
הָ/אִ֔ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
HTd/Ncmsa
מִֽ/גֹּאֲלֵ֖/נוּ
𐤌/𐤂𐤀𐤋/𐤍𐤅
migoalenu
one of our redeemers
HR/Vqrmsc/Sp1cp
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
he
HPp3ms
And she said Ruth the Moabitess also for he said to me with the young men which are mine you shall keep close until they have finished - all the harvest which is mine
21
וַ/תֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
And she said
HC/Vqw3fs
ר֣וּת
𐤓𐤅𐤕
rut
Ruth
HNp
הַ/מּוֹאֲבִיָּ֑ה
𐤄/𐤌𐤅𐤀𐤁𐤉𐤄
hamoaviyah
the Moabitess
HTd/Ngfsa
גַּ֣ם
𐤂𐤌
gam
also
HTa
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
HC
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
he said
HVqp3ms
אֵלַ֗/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
HR/Sp1cs
עִם
𐤏𐤌
im
with
HR
הַ/נְּעָרִ֤ים
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌
hanearim
the young men
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
לִ/י֙
𐤋/𐤉
li
are mine
HR/Sp1cs
תִּדְבָּקִ֔י/ן
𐤕𐤃𐤁𐤒𐤉/𐤍
tidebaqin
you shall keep close
HVqi2fs/Sn
עַ֣ד
𐤏𐤃
ad
until
HR
אִם
𐤀𐤌
im-2
they have
HC
כִּלּ֔וּ
𐤊𐤋𐤅
kilu
finished
HVpp3cp
אֵ֥ת
𐤀𐤕
et
-
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
הַ/קָּצִ֖יר
𐤄/𐤒𐤑𐤉𐤓
haqatsir
the harvest
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
HTr
לִֽ/י
𐤋/𐤉
li-2
is mine
HR/Sp1cs
And she said Naomi to Ruth her daughter-in-law good my daughter that you go out with his maidens and not they meet you in field other
22
וַ/תֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
And she said
HC/Vqw3fs
נָעֳמִ֖י
𐤍𐤏𐤌𐤉
naomi
Naomi
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
ר֣וּת
𐤓𐤅𐤕
rut
Ruth
HNp
כַּלָּתָ֑/הּ
𐤊𐤋𐤕/𐤄
kalatah
her daughter-in-law
HNcfsc/Sp3fs
ט֣וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
HAamsa
בִּתִּ֗/י
𐤁𐤕/𐤉
biti
my daughter
HNcfsc/Sp1cs
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
that
HC
תֵֽצְאִי֙
𐤕𐤑𐤀𐤉
tetsei
you go out
HVqi2fs
עִם
𐤏𐤌
im
with
HR
נַ֣עֲרוֹתָ֔י/ו
𐤍𐤏𐤓𐤅𐤕𐤉/𐤅
naarotayv
his maidens
HNcfpc/Sp3ms
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
יִפְגְּעוּ
𐤉𐤐𐤂𐤏𐤅
yifegeu
they meet
HVqi3mp
בָ֖/ךְ
𐤁/𐤊
vakhe
you
HR/Sp2fs
בְּ/שָׂדֶ֥ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
besadeh
in field
HR/Ncmsa
אַחֵֽר
𐤀𐤇𐤓
acher
other
HAamsa
and she clung with the young women of Boaz to glean until the end of harvest the barley and harvest the wheat and she dwelt with her mother-in-law
23
וַ/תִּדְבַּ֞ק
𐤅/𐤕𐤃𐤁𐤒
vatidebaq
and she clung
HC/Vqw3fs
בְּ/נַעֲר֥וֹת
𐤁/𐤍𐤏𐤓𐤅𐤕
benaarot
with the young women
HR/Ncfpc
בֹּ֨עַז֙
𐤁𐤏𐤆
boaz
of Boaz
HNp
לְ/לַקֵּ֔ט
𐤋/𐤋𐤒𐤈
lelaqet
to glean
HR/Vpc
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
כְּל֥וֹת
𐤊𐤋𐤅𐤕
kelot
the end of
HVqc
קְצִֽיר
𐤒𐤑𐤉𐤓
qetsir
harvest
HNcmsc
הַ/שְּׂעֹרִ֖ים
𐤄/𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌
haseorim
the barley
HTd/Ncfpa
וּ/קְצִ֣יר
𐤅/𐤒𐤑𐤉𐤓
uqetsir
and harvest
HC/Ncmsc
הַֽ/חִטִּ֑ים
𐤄/𐤇𐤈𐤉𐤌
hachitim
the wheat
HTd/Ncfpa
וַ/תֵּ֖שֶׁב
𐤅/𐤕𐤔𐤁
vateshev
and she dwelt
HC/Vqw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
with
HR
חֲמוֹתָֽ/הּ
𐤇𐤌𐤅𐤕/𐤄
chamotah
her mother-in-law
HNcfsc/Sp3fs