2 Chronicles 21
Jehoram succeeds Jehoshaphat, murders his brothers to secure the throne, and leads Judah into idolatry like the house of Ahab, his father-in-law, prompting revolts by Edom and Libnah.[1][2][3][4] YHWH sends a prophetic letter via Elijah warning of judgment; enemies plunder Judah, kill his family except youngest son Jehoahaz, and Jehoram dies painfully of bowel disease, buried without honor.[1][2][3][4]
Interlinear Text
and lay down Jehoshaphat with his fathers and was buried with his fathers in the city of David and reigned Jehoram his son in his place
1
וַ/יִּשְׁכַּ֤ב
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁
vayishekav
and lay down
HC/Vqw3ms
יְהֽוֹשָׁפָט֙
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
HNp
עִם
𐤏𐤌
im
with
HR
אֲבֹתָ֔י/ו
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv
his fathers
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יִּקָּבֵ֥ר
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤓
vayiqaver
and was buried
HC/VNw3ms
עִם
𐤏𐤌
im-2
with
HR
אֲבֹתָ֖י/ו
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv-2
his fathers
HNcmpc/Sp3ms
בְּ/עִ֣יר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
beir
in the city
HR/Ncfsc
דָּוִ֑יד
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
of David
HNp
וַ/יִּמְלֹ֛ךְ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊
vayimelokhe
and reigned
HC/Vqw3ms
יְהוֹרָ֥ם
𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌
yehoram
Jehoram
HNp
בְּנ֖/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
HNcmsc/Sp3ms
תַּחְתָּֽי/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
in his place
HR/Sp3ms
and to him brothers sons of Jehoshaphat Azariah and Jehiel and Zechariah and Azariah and Michael and Shephatiah all these sons of Jehoshaphat king of Israel
2
וְ/לֽ/וֹ
𐤅/𐤋/𐤅
velo
and to him
HC/R/Sp3ms
אַחִ֞ים
𐤀𐤇𐤉𐤌
achim
brothers
HNcmpa
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
HNcmpc
יְהוֹשָׁפָ֗ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
HNp
עֲזַרְיָ֤ה
𐤏𐤆𐤓𐤉𐤄
azareyah
Azariah
HNp
וִֽ/יחִיאֵל֙
𐤅/𐤉𐤇𐤉𐤀𐤋
vichiel
and Jehiel
HC/Np
וּ/זְכַרְיָ֣הוּ
𐤅/𐤆𐤊𐤓𐤉𐤄𐤅
uzekhareyahu
and Zechariah
HC/Np
וַ/עֲזַרְיָ֔הוּ
𐤅/𐤏𐤆𐤓𐤉𐤄𐤅
vaazareyahu
and Azariah
HC/Np
וּ/מִיכָאֵ֖ל
𐤅/𐤌𐤉𐤊𐤀𐤋
umikhael
and Michael
HC/Np
וּ/שְׁפַטְיָ֑הוּ
𐤅/𐤔𐤐𐤈𐤉𐤄𐤅
ushefateyahu
and Shephatiah
HC/Np
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
אֵ֕לֶּה
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
HPdxcp
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney-2
Bene (Bemba)
sons of
HNcmpc
יְהוֹשָׁפָ֖ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat-2
Jehoshaphat
HNp
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
and he gave to them their father gifts many of silver and of gold and of precious things with cities fortified in Judah and the kingdom he gave to Jehoram because he was the firstborn
3
וַ/יִּתֵּ֣ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and he gave
HC/Vqw3ms
לָ/הֶ֣ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
אֲ֠בִי/הֶם
𐤀𐤁𐤉/𐤄𐤌
avihem
their father
HNcmsc/Sp3mp
מַתָּנ֨וֹת
𐤌𐤕𐤍𐤅𐤕
matanot
gifts
HNcfpa
רַבּ֜וֹת
𐤓𐤁𐤅𐤕
rabot
many
HAafpa
לְ/כֶ֤סֶף
𐤋/𐤊𐤎𐤐
lekhesef
of silver
HR/Ncmsa
וּ/לְ/זָהָב֙
𐤅/𐤋/𐤆𐤄𐤁
ulezahav
and of gold
HC/R/Ncmsa
וּ/לְ/מִגְדָּנ֔וֹת
𐤅/𐤋/𐤌𐤂𐤃𐤍𐤅𐤕
ulemigedanot
and of precious things
HC/R/Ncfpa
עִם
𐤏𐤌
im
with
HR
עָרֵ֥י
𐤏𐤓𐤉
arey
cities
HNcfpc
מְצֻר֖וֹת
𐤌𐤑𐤓𐤅𐤕
metsurot
fortified
HNcfpa
בִּֽ/יהוּדָ֑ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
bihudah
in Judah
HR/Np
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
הַ/מַּמְלָכָ֛ה
𐤄/𐤌𐤌𐤋𐤊𐤄
hamamelakhah
the kingdom
HTd/Ncfsa
נָתַ֥ן
𐤍𐤕𐤍
natan
he gave
HVqp3ms
לִֽ/יהוֹרָ֖ם
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌
lihoram
to Jehoram
HR/Np
כִּי
𐤊𐤉
ki
because
HC
ה֥וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
הַ/בְּכֽוֹר
𐤄/𐤁𐤊𐤅𐤓
habekhor
was the firstborn
HTd/Ncmsa
and he arose Jehoram over kingdom his father and he strengthened himself and he killed [direct object marker] all his brothers with the sword and also of princes Israel
4
וַ/יָּ֨קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
and he arose
HC/Vqw3ms
יְהוֹרָ֜ם
𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌
yehoram
Jehoram
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
over
HR
מַמְלֶ֤כַת
𐤌𐤌𐤋𐤊𐤕
mamelekhat
kingdom
HNcfsc
אָבִי/ו֙
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יִּתְחַזַּ֔ק
𐤅/𐤉𐤕𐤇𐤆𐤒
vayitechazaq
and he strengthened himself
HC/Vtw3ms
וַ/יַּהֲרֹ֥ג
𐤅/𐤉𐤄𐤓𐤂
vayaharog
and he killed
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
אֶחָ֖י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
בֶּ/חָ֑רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
becharev
with the sword
HRd/Ncfsa
וְ/גַ֖ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
HC/Ta
מִ/שָּׂרֵ֥י
𐤌/𐤔𐤓𐤉
misarey
of princes
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
son thirty and-two year Jehoram when he became king and-eight years he reigned in Jerusalem
5
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
שְׁלֹשִׁ֥ים
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
sheloshim
thirty
HAcbpa
וּ/שְׁתַּ֛יִם
𐤅/𐤔𐤕𐤉𐤌
ushetayim
and-two
HC/Acfda
שָׁנָ֖ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
HNcfsa
יְהוֹרָ֣ם
𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌
yehoram
Jehoram
HNp
בְּ/מָלְכ֑/וֹ
𐤁/𐤌𐤋𐤊/𐤅
bemalekho
when he became king
HR/Vqc/Sp3ms
וּ/שְׁמוֹנֶ֣ה
𐤅/𐤔𐤌𐤅𐤍𐤄
ushemoneh
and-eight
HC/Acfsa
שָׁנִ֔ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years
HNcfpa
מָלַ֖ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
he reigned
HVqp3ms
בִּ/ירוּשָׁלִָֽם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
HR/Np
and he walked in the way of kings of Israel as they had done house of Ahab for daughter of Ahab was to him a wife and he did the evil in the eyes of YHWH
6
וַ/יֵּ֜לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and he walked
HC/Vqw3ms
בְּ/דֶ֣רֶךְ
𐤁/𐤃𐤓𐤊
bederekhe
in the way
HR/Ncbsc
מַלְכֵ֣י
𐤌𐤋𐤊𐤉
malekhey
of kings
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
כַּ/אֲשֶׁ֤ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
HR/Tr
עָשׂוּ֙
𐤏𐤔𐤅
asu
they had done
HVqp3cp
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
HNcmsc
אַחְאָ֔ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
of Ahab
HNp
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
for
HC
בַּת
𐤁𐤕
bat
daughter
HNcfsc
אַחְאָ֔ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav-2
of Ahab
HNp
הָ֥יְתָה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
was
HVqp3fs
לּ֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
אִשָּׁ֑ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a wife
HNcfsa
וַ/יַּ֥עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
and he did
HC/Vqw3ms
הָ/רַ֖ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
the evil
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֵ֥י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
and-not was-willing YHWH to-destroy [direct object marker] house of-David for-the-sake-of the-covenant which he-had-cut with-David and-as-which he-said to-give to-him lamp and-to-sons-his all the-days
7
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
HC/Tn
אָבָ֣ה
𐤀𐤁𐤄
avah
was-willing
HVqp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
לְ/הַשְׁחִית֙
𐤋/𐤄𐤔𐤇𐤉𐤕
lehashechit
to-destroy
HR/Vhc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
HNcmsc
דָּוִ֔יד
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
of-David
HNp
לְמַ֣עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
for-the-sake-of
HR
הַ/בְּרִ֔ית
𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕
haberit
the-covenant
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
כָּרַ֖ת
𐤊𐤓𐤕
karat
he-had-cut
HVqp3ms
לְ/דָוִ֑יד
𐤋/𐤃𐤅𐤉𐤃
ledavid
with-David
HR/Np
וְ/כַ/אֲשֶׁ֣ר
𐤅/𐤊/𐤀𐤔𐤓
vekhaasher
and-as-which
HC/R/Tr
אָמַ֗ר
𐤀𐤌𐤓
amar
he-said
HVqp3ms
לָ/תֵ֨ת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to-give
HR/Vqc
ל֥/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to-him
HR/Sp3ms
נִ֛יר
𐤍𐤉𐤓
nir
lamp
HNcmsa
וּ/לְ/בָנָ֖י/ו
𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤉/𐤅
ulevanayv
Bene (Bemba)
and-to-sons-his
HC/R/Ncmpc/Sp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
הַ/יָּמִֽים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
the-days
HTd/Ncmpa
In his days rebelled Edom from under hand Judah and they made king over themselves a king
8
בְּ/יָמָי/ו֙
𐤁/𐤉𐤌𐤉/𐤅
beyamayv
In his days
HR/Ncmpc/Sp3ms
פָּשַׁ֣ע
𐤐𐤔𐤏
pasha
rebelled
HVqp3ms
אֱד֔וֹם
𐤀𐤃𐤅𐤌
edom
Edom
HNp
מִ/תַּ֖חַת
𐤌/𐤕𐤇𐤕
mitachat
from under
HR/R
יַד
𐤉𐤃
yad
hand
HNcbsc
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
וַ/יַּמְלִ֥יכוּ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤉𐤊𐤅
vayamelikhu
and they made king
HC/Vhw3mp
עֲלֵי/הֶ֖ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
over themselves
HR/Sp3mp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
a king
HNcmsa
Then he crossed over Jehoram with his commanders and all the chariots with him and he arose arising by night and he struck [direct object marker] Edom who were surrounding him and [direct object marker] commanders of the chariots
9
וַ/יַּֽעֲבֹ֤ר
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓
vayaavor
Then he crossed over
HC/Vqw3ms
יְהוֹרָם֙
𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌
yehoram
Jehoram
HNp
עִם
𐤏𐤌
im
with
HR
שָׂרָ֔י/ו
𐤔𐤓𐤉/𐤅
sarayv
his commanders
HNcmpc/Sp3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
הָ/רֶ֖כֶב
𐤄/𐤓𐤊𐤁
harekhev
the chariots
HTd/Ncmsa
עִמּ֑/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with him
HR/Sp3ms
וַ/יְהִי֙
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and he arose
HC/Vqw3ms
קָ֣ם
𐤒𐤌
qam
arising
HVqrmsa
לַ֔יְלָה
𐤋𐤉𐤋𐤄
layelah
by night
HNcmsa
וַ/יַּ֗ךְ
𐤅/𐤉𐤊
vayakhe
and he struck
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
אֱדוֹם֙
𐤀𐤃𐤅𐤌
edom
Edom
HNp
הַ/סּוֹבֵ֣ב
𐤄/𐤎𐤅𐤁𐤁
hasovev
who were surrounding
HTd/Vqrmsa
אֵלָ֔י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
him
HR/Sp3ms
וְ/אֵ֖ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
HC/To
שָׂרֵ֥י
𐤔𐤓𐤉
sarey
commanders of
HNcmpc
הָ/רָֽכֶב
𐤄/𐤓𐤊𐤁
harakhev
the chariots
HTd/Ncmsa
and revolted Edom from under hand Judah until the day this then revolted Libnah in the time that from under his hand because he had forsaken [direct object marker] YHWH God of his fathers
10
וַ/יִּפְשַׁ֨ע
𐤅/𐤉𐤐𐤔𐤏
vayifesha
and revolted
HC/Vqw3ms
אֱד֜וֹם
𐤀𐤃𐤅𐤌
edom
Edom
HNp
מִ/תַּ֣חַת
𐤌/𐤕𐤇𐤕
mitachat
from under
HR/R
יַד
𐤉𐤃
yad
hand
HNcbsc
יְהוּדָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
עַ֚ד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הַ/יּ֣וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
אָ֣ז
𐤀𐤆
az
then
HD
תִּפְשַׁ֥ע
𐤕𐤐𐤔𐤏
tifesha
revolted
HVqi3fs
לִבְנָ֛ה
𐤋𐤁𐤍𐤄
livenah
Libnah
HNp
בָּ/עֵ֥ת
𐤁/𐤏𐤕
baet
in the time
HRd/Ncbsa
הַ/הִ֖יא
𐤄/𐤄𐤉𐤀
hahi
that
HTd/Pp3fs
מִ/תַּ֣חַת
𐤌/𐤕𐤇𐤕
mitachat-2
from under
HR/R
יָד֑/וֹ
𐤉𐤃/𐤅
yado
his hand
HNcbsc/Sp3ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
because
HC
עָזַ֔ב
𐤏𐤆𐤁
azav
he had forsaken
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpc
אֲבֹתָֽי/ו
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv
of his fathers
HNcmpc/Sp3ms
also he made high-places in-the-mountains-of Judah and-he-caused-to-prostitute [direct object marker] inhabitants-of Jerusalem and-he-led-astray [direct object marker] Judah
11
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
HTa
ה֥וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
עָשָֽׂה
𐤏𐤔𐤄
asah
made
HVqp3ms
בָמ֖וֹת
𐤁𐤌𐤅𐤕
vamot
high-places
HNcfpa
בְּ/הָרֵ֣י
𐤁/𐤄𐤓𐤉
beharey
in-the-mountains-of
HR/Ncmpc
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
וַ/יֶּ֨זֶן֙
𐤅/𐤉𐤆𐤍
vayezen
and-he-caused-to-prostitute
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
יֹשְׁבֵ֣י
𐤉𐤔𐤁𐤉
yoshevey
inhabitants-of
HVqrmpc
יְרוּשָׁלִַ֔ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
HNp
וַ/יַּדַּ֖ח
𐤅/𐤉𐤃𐤇
vayadach
and-he-led-astray
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
יְהוּדָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah-2
Judah
HNp
and came to him a letter from Elijah the prophet saying Thus says YHWH God David your father because that not you have walked in the ways Jehoshaphat your father and in the ways Asa king Judah
12
וַ/יָּבֹ֤א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
HC/Vqw3ms
אֵלָי/ו֙
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
HR/Sp3ms
מִכְתָּ֔ב
𐤌𐤊𐤕𐤁
mikhetav
a letter
HNcmsa
מֵֽ/אֵלִיָּ֥הוּ
𐤌/𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅
meeliyahu
from Elijah
HR/Np
הַ/נָּבִ֖יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
HTd/Ncmsa
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
כֹּ֣ה
𐤊𐤄
koh
Thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
HVqp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵי֙
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpc
דָּוִ֣יד
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
David
HNp
אָבִ֔י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
HNcmsc/Sp2ms
תַּ֗חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
because
HR
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
הָלַ֨כְתָּ֙
𐤄𐤋𐤊𐤕
halakheta
you have walked
HVqp2ms
בְּ/דַרְכֵי֙
𐤁/𐤃𐤓𐤊𐤉
bedarekhey
in the ways
HR/Ncbpc
יְהוֹשָׁפָ֣ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
HNp
אָבִ֔י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha-2
your father
HNcmsc/Sp2ms
וּ/בְ/דַרְכֵ֖י
𐤅/𐤁/𐤃𐤓𐤊𐤉
uvedarekhey
and in the ways
HC/R/Ncbpc
אָסָ֥א
𐤀𐤎𐤀
asa
Asa
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
יְהוּדָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
and you have walked in the way of kings of Israel and you have caused to prostitute [direct object marker] Judah and-[direct object marker] inhabitants of Jerusalem like the prostitutions of house of Ahab and also [direct object marker] your brothers house of your father who were better than you you have killed
13
וַ/תֵּ֗לֶךְ
𐤅/𐤕𐤋𐤊
vatelekhe
and you have walked
HC/Vqw2ms
בְּ/דֶ֨רֶךְ֙
𐤁/𐤃𐤓𐤊
bederekhe
in the way
HR/Ncbsc
מַלְכֵ֣י
𐤌𐤋𐤊𐤉
malekhey
of kings
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
וַ/תַּזְנֶ֤ה
𐤅/𐤕𐤆𐤍𐤄
vatazeneh
and you have caused to prostitute
HC/Vhw2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
יְהוּדָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
HC/To
יֹשְׁבֵ֣י
𐤉𐤔𐤁𐤉
yoshevey
inhabitants of
HVqrmpc
יְרוּשָׁלִַ֔ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
HNp
כְּ/הַזְנ֖וֹת
𐤊/𐤄𐤆𐤍𐤅𐤕
kehazenot
like the prostitutions of
HR/Vhc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house of
HNcmsc
אַחְאָ֑ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
Ahab
HNp
וְ/גַ֨ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
HC/Ta
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
אַחֶ֧י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
acheykha
your brothers
HNcmpc/Sp2ms
בֵית
𐤁𐤉𐤕
veyt
house of
HNcmsc
אָבִ֛י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
HNcmsc/Sp2ms
הַ/טּוֹבִ֥ים
𐤄/𐤈𐤅𐤁𐤉𐤌
hatovim
who were better
HTd/Aampa
מִמְּ/ךָ֖
𐤌𐤌/𐤊
mimekha
than you
HR/Sp2ms
הָרָֽגְתָּ
𐤄𐤓𐤂𐤕
harageta
you have killed
HVqp2ms
behold YHWH is striking plague great in your people and in your sons and in your wives and in all your possessions
14
הִנֵּ֣ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
HTm
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
נֹגֵ֛ף
𐤍𐤂𐤐
nogef
is striking
HVqrmsa
מַגֵּפָ֥ה
𐤌𐤂𐤐𐤄
magefah
plague
HNcfsa
גְדוֹלָ֖ה
𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
gedolah
great
HAafsa
בְּ/עַמֶּ֑/ךָ
𐤁/𐤏𐤌/𐤊
beamekha
in your people
HR/Ncmsc/Sp2ms
וּ/בְ/בָנֶ֥י/ךָ
𐤅/𐤁/𐤁𐤍𐤉/𐤊
uvevaneykha
Bene (Bemba)
and in your sons
HC/R/Ncmpc/Sp2ms
וּ/בְ/נָשֶׁ֖י/ךָ
𐤅/𐤁/𐤍𐤔𐤉/𐤊
uvenasheykha
and in your wives
HC/R/Ncfpc/Sp2ms
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
and in all
HC/R/Ncmsc
רְכוּשֶֽׁ/ךָ
𐤓𐤊𐤅𐤔/𐤊
rekhushekha
your possessions
HNcmsc/Sp2ms
and you in sicknesses many by disease of your bowels until they come out your bowels because of the sickness days over days
15
וְ/אַתָּ֛ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
and you
HC/Pp2ms
בָּ/חֳלָיִ֥ים
𐤁/𐤇𐤋𐤉𐤉𐤌
bacholayim
in sicknesses
HR/Ncmpa
רַבִּ֖ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
HAampa
בְּ/מַחֲלֵ֣ה
𐤁/𐤌𐤇𐤋𐤄
bemachaleh
by disease
HR/Ncmsc
מֵעֶ֑י/ךָ
𐤌𐤏𐤉/𐤊
meeykha
of your bowels
HNcmpc/Sp2ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
יֵצְא֤וּ
𐤉𐤑𐤀𐤅
yetseu
they come out
HVqi3mp
מֵעֶ֨י/ךָ֙
𐤌𐤏𐤉/𐤊
meeykha-2
your bowels
HNcmpc/Sp2ms
מִן
𐤌𐤍
min
because of
HR
הַ/חֹ֔לִי
𐤄/𐤇𐤋𐤉
hacholi
the sickness
HTd/Ncmsa
יָמִ֖ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
עַל
𐤏𐤋
al
over
HR
יָמִֽים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim-2
days
HNcmpa
and stirred up YHWH against Jehoram [direct object marker] spirit the Philistines and the Arabs who near hand Cushites
16
וַ/יָּ֨עַר
𐤅/𐤉𐤏𐤓
vayaar
and stirred up
HC/Vhw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
against
HR
יְהוֹרָ֗ם
𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌
yehoram
Jehoram
HNp
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
ר֤וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Roho (Swahili)
spirit
HNcbsc
הַ/פְּלִשְׁתִּים֙
𐤄/𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌
hapelishetim
the Philistines
HTd/Ngmpa
וְ/הָ֣/עַרְבִ֔ים
𐤅/𐤄/𐤏𐤓𐤁𐤉𐤌
vehaarevim
and the Arabs
HC/Td/Ngmpa
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
עַל
𐤏𐤋
al-2
near
HR
יַ֥ד
𐤉𐤃
yad
hand
HNcbsc
כּוּשִֽׁים
𐤊𐤅𐤔𐤉𐤌
kushim
Cushites
HNgmpa
and they went up against Judah and they invaded it and they carried away direct object marker all the possessions that was found in the house of the king and also his sons and his wives and not was left to him a son except if Jehoahaz the youngest of his sons
17
וַ/יַּעֲל֤וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayaalu
and they went up
HC/Vqw3mp
בִֽ/יהוּדָה֙
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
vihudah
against Judah
HR/Np
וַ/יִּבְקָע֔וּ/הָ
𐤅/𐤉𐤁𐤒𐤏𐤅/𐤄
vayiveqauha
and they invaded it
HC/Vqw3mp/Sp3fs
וַ/יִּשְׁבּ֗וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayishebu
and they carried away
HC/Vqw3mp
אֵ֤ת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
הָ/רְכוּשׁ֙
𐤄/𐤓𐤊𐤅𐤔
harekhush
the possessions
HTd/Ncmsa
הַ/נִּמְצָ֣א
𐤄/𐤍𐤌𐤑𐤀
hanimetsa
that was found
HTd/VNrmsa
לְ/בֵית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
in the house of
HR/Ncmsc
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
HTd/Ncmsa
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
HC/Ta
בָּנָ֖י/ו
𐤁𐤍𐤉/𐤅
banayv
Bene (Bemba)
his sons
HNcmpc/Sp3ms
וְ/נָשָׁ֑י/ו
𐤅/𐤍𐤔𐤉/𐤅
venashayv
and his wives
HC/Ncfpc/Sp3ms
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
נִשְׁאַר
𐤍𐤔𐤀𐤓
nishear
was left
HVNp3ms
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
בֵּ֔ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son
HNcmsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
except
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
HC
יְהוֹאָחָ֖ז
𐤉𐤄𐤅𐤀𐤇𐤆
yehoachaz
Jehoahaz
HNp
קְטֹ֥ן
𐤒𐤈𐤍
qeton
the youngest
HAamsc
בָּנָֽי/ו
𐤁𐤍𐤉/𐤅
banayv-2
Bene (Bemba)
of his sons
HNcmpc/Sp3ms
and-after all this struck-him YHWH in-his-bowels to-disease to-no cure
18
וְ/אַחֲרֵ֖י
𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉
veacharey
and-after
HC/R
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
זֹ֑את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
HPdxfs
נְגָפ֨/וֹ
𐤍𐤂𐤐/𐤅
negafo
struck-him
HVqp3ms/Sp3ms
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
בְּ/מֵעָ֛י/ו
𐤁/𐤌𐤏𐤉/𐤅
bemeayv
in-his-bowels
HR/Ncmpc/Sp3ms
לָ/חֳלִ֖י
𐤋/𐤇𐤋𐤉
lacholi
to-disease
HR/Ncmsa
לְ/אֵ֥ין
𐤋/𐤀𐤉𐤍
leeyn
to-no
HR/Tn
מַרְפֵּֽא
𐤌𐤓𐤐𐤀
marepe
cure
HNcmsa
and it was for days from days and as time going out the end of days two came out his bowels with his sickness and he died in diseases evil and not they made for him his people burning like the burning his fathers
19
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and it was
HC/Vqw3ms
לְ/יָמִ֣ים
𐤋/𐤉𐤌𐤉𐤌
leyamim
for days
HR/Ncmpa
מִ/יָּמִ֡ים
𐤌/𐤉𐤌𐤉𐤌
miyamim
from days
HR/Ncmpa
וּ/כְ/עֵת֩
𐤅/𐤊/𐤏𐤕
ukheet
and as time
HC/R/Ncbsc
צֵ֨את
𐤑𐤀𐤕
tset
going out
HVqc
הַ/קֵּ֜ץ
𐤄/𐤒𐤑
haqets
the end
HTd/Ncmsa
לְ/יָמִ֣ים
𐤋/𐤉𐤌𐤉𐤌
leyamim-2
of days
HR/Ncmpa
שְׁנַ֗יִם
𐤔𐤍𐤉𐤌
shenayim
two
HAcmda
יָצְא֤וּ
𐤉𐤑𐤀𐤅
yatseu
came out
HVqp3cp
מֵעָי/ו֙
𐤌𐤏𐤉/𐤅
meayv
his bowels
HNcmpc/Sp3ms
עִם
𐤏𐤌
im
with
HR
חָלְי֔/וֹ
𐤇𐤋𐤉/𐤅
chaleyo
his sickness
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יָּ֖מָת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamat
and he died
HC/Vqw3ms
בְּ/תַחֲלֻאִ֣ים
𐤁/𐤕𐤇𐤋𐤀𐤉𐤌
betachaluim
in diseases
HR/Ncmpa
רָעִ֑ים
𐤓𐤏𐤉𐤌
raim
evil
HAampa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
עָ֨שׂוּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they made
HVqp3cp
ל֥/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
HR/Sp3ms
עַמּ֛/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
amo
his people
HNcmsc/Sp3ms
שְׂרֵפָ֖ה
𐤔𐤓𐤐𐤄
serefah
burning
HNcfsa
כִּ/שְׂרֵפַ֥ת
𐤊/𐤔𐤓𐤐𐤕
kiserefat
like the burning
HR/Ncfsc
אֲבֹתָֽי/ו
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv
his fathers
HNcmpc/Sp3ms
son thirty and two was when he became king and eight years he reigned in Jerusalem and he departed without one's regret and they buried him in the city of David but not in the tombs of the kings
20
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
HNcmsc
שְׁלֹשִׁ֤ים
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
sheloshim
thirty
HAcbpa
וּ/שְׁתַּ֨יִם֙
𐤅/𐤔𐤕𐤉𐤌
ushetayim
and two
HC/Acfda
הָיָ֣ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
HVqp3ms
בְ/מָלְכ֔/וֹ
𐤁/𐤌𐤋𐤊/𐤅
vemalekho
when he became king
HR/Vqc/Sp3ms
וּ/שְׁמוֹנֶ֣ה
𐤅/𐤔𐤌𐤅𐤍𐤄
ushemoneh
and eight
HC/Acfsa
שָׁנִ֔ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years
HNcfpa
מָלַ֖ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
he reigned
HVqp3ms
בִּ/ירוּשָׁלִָ֑ם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
HR/Np
וַ/יֵּ֨לֶךְ֙
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and he departed
HC/Vqw3ms
בְּ/לֹ֣א
𐤁/𐤋𐤀
belo
without
HR/Tn
חֶמְדָּ֔ה
𐤇𐤌𐤃𐤄
chemedah
one's regret
HNcfsa
וַֽ/יִּקְבְּרֻ֨/הוּ֙
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤓/𐤄𐤅
vayiqeberuhu
and they buried him
HC/Vqw3mp/Sp3ms
בְּ/עִ֣יר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
beir
in the city
HR/Ncfsc
דָּוִ֔יד
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
of David
HNp
וְ/לֹ֖א
𐤅/𐤋𐤀
velo
but not
HC/Tn
בְּ/קִבְר֥וֹת
𐤁/𐤒𐤁𐤓𐤅𐤕
beqiverot
in the tombs
HR/Ncmpc
הַ/מְּלָכִֽים
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
hamelakhim
of the kings
HTd/Ncmpa