Proverbs 8
חָכְמָה (chokmah), personified as a woman, calls out publicly from high places and city gates to all people, urging the naive and fools to embrace her superior instruction over silver, gold, or jewels, as she embodies truth, righteousness, prudence, and enduring riches.[1][2][3] She recounts her eternal presence with YHWH before creation, delighting in His works and humanity, promising life and His favor to those who heed her while warning that rejecting her leads to self-injury and love of death.[1][2][4]
Interlinear Text
Does not wisdom call and understanding raise her voice
at the top of the heights beside the way at the place of the paths she stands
beside the gates at the entrance of the city at the entrance of the doors she cries out
to you O men I call and my voice to sons of man
understand naive ones prudence and fools understand heart
Listen for noble things I will speak and the opening of my lips right things
6
שִׁ֭מְעוּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
Listen
HVqv2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
HC
נְגִידִ֣ים
𐤍𐤂𐤉𐤃𐤉𐤌
negidim
noble things
HNcmpa
אֲדַבֵּ֑ר
𐤀𐤃𐤁𐤓
adaber
I will speak
HVpi1cs
וּ/מִפְתַּ֥ח
𐤅/𐤌𐤐𐤕𐤇
umifetach
and the opening
HC/Ncmsc
שְׂ֝פָתַ֗/י
𐤔𐤐𐤕/𐤉
sefatay
of my lips
HNcfdc/Sp1cs
מֵישָׁרִֽים
𐤌𐤉𐤔𐤓𐤉𐤌
meysharim
right things
HNcmpa
for truth will utter my palate and abomination of my lips wickedness
in righteousness all words of my mouth there is not in them crooked or perverse
8
בְּ/צֶ֥דֶק
𐤁/𐤑𐤃𐤒
betsedeq
in righteousness
HR/Ncmsa
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
אִמְרֵי
𐤀𐤌𐤓𐤉
imerey
words of
HNcmpc
פִ֑/י
𐤐/𐤉
fi
my mouth
HNcmsc/Sp1cs
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is not
HTn
בָּ֝/הֶ֗ם
𐤁/𐤄𐤌
bahem
in them
HR/Sp3mp
נִפְתָּ֥ל
𐤍𐤐𐤕𐤋
nifetal
crooked
HVNrmsa
וְ/עִקֵּֽשׁ
𐤅/𐤏𐤒𐤔
veiqesh
or perverse
HC/Aamsa
all of them straightforward to the one who understands and right to the finders of knowledge
9
כֻּלָּ֣/ם
𐤊𐤋/𐤌
kulam
all of them
HNcmsc/Sp3mp
נְ֭כֹחִים
𐤍𐤊𐤇𐤉𐤌
nekhochim
straightforward
HAampa
לַ/מֵּבִ֑ין
𐤋/𐤌𐤁𐤉𐤍
lamevin
to the one who understands
HRd/Vhrmsa
וִֽ֝/ישָׁרִ֗ים
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤉𐤌
visharim
and right
HC/Aampa
לְ/מֹ֣צְאֵי
𐤋/𐤌𐤑𐤀𐤉
lemotseey
to the finders of
HR/Vqrmpc
דָֽעַת
𐤃𐤏𐤕
daat
knowledge
HNcfsa
Take my instruction and not silver and knowledge rather than choicest gold
for better wisdom than jewels and all desirable things not can compare with it
11
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
HC
טוֹבָ֣ה
𐤈𐤅𐤁𐤄
tovah
better
HAafsa
חָ֭כְמָה
𐤇𐤊𐤌𐤄
chakhemah
wisdom
HNcfsa
מִ/פְּנִינִ֑ים
𐤌/𐤐𐤍𐤉𐤍𐤉𐤌
mipeninim
than jewels
HR/Ncbpa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
חֲ֝פָצִ֗ים
𐤇𐤐𐤑𐤉𐤌
chafatsim
desirable things
HNcmpa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
יִֽשְׁווּ
𐤉𐤔𐤅𐤅
yishevu
can compare
HVqi3mp
בָֽ/הּ
𐤁/𐤄
vah
with it
HR/Sp3fs
I wisdom dwell with prudence and knowledge of discretion I find
fear of YHWH is to hate evil pride and arrogancy and the way of evil and mouth perverse I hate
13
יִֽרְאַ֣ת
𐤉𐤓𐤀𐤕
yireat
fear of
HNcfsc
יְהוָה֮
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
שְֽׂנֹ֫את
𐤔𐤍𐤀𐤕
senot
is to hate
HVqc
רָ֥ע
𐤓𐤏
ra
evil
HAamsa
גֵּ֘אָ֤ה
𐤂𐤀𐤄
geah
pride
HNcfsa
וְ/גָא֨וֹן
𐤅/𐤂𐤀𐤅𐤍
vegaon
and arrogancy
HC/Ncmsa
וְ/דֶ֣רֶךְ
𐤅/𐤃𐤓𐤊
vederekhe
and the way
HC/Ncbsa
רָ֭ע
𐤓𐤏
ra-2
of evil
HAamsa
וּ/פִ֨י
𐤅/𐤐𐤉
ufi
and mouth
HC/Ncmsc
תַהְפֻּכ֬וֹת
𐤕𐤄𐤐𐤊𐤅𐤕
tahepukhot
perverse
HNcfpa
שָׂנֵֽאתִי
𐤔𐤍𐤀𐤕𐤉
saneti
I hate
HVqp1cs
to me counsel and sound wisdom I am understanding to me power
by me kings reign and rulers decree justice
by-me princes rule and-nobles all judges righteousness
I those who love her those who love me I love and those who seek me early will find me
17
אֲ֭נִי
𐤀𐤍𐤉
ani
I
HPp1cs
אהבי/ה
𐤀𐤄𐤁𐤉/𐤄
hvyh
those who love her
HVqrmpc/Sp3fs
אֹהֲבַ֣/י
𐤀𐤄𐤁/𐤉
ohavay
those who love me
HVqrmpc/Sp1cs
אֵהָ֑ב
𐤀𐤄𐤁
ehav
I love
HVqi1cs
וּ֝/מְשַׁחֲרַ֗/י
𐤅/𐤌𐤔𐤇𐤓/𐤉
umeshacharay
and those who seek me early
HC/Vprmpc/Sp1cs
יִמְצָאֻֽ/נְנִי
𐤉𐤌𐤑𐤀/𐤍𐤍𐤉
yimetsauneni
will find me
HVqi3mp/Sp1cs
Riches and-honor with-me wealth enduring and-righteousness
better my fruit than gold and than fine gold and my revenue than silver choice
19
ט֣וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
better
HAamsa
פִּ֭רְיִ/י
𐤐𐤓𐤉/𐤉
pireyi
my fruit
HNcmsc/Sp1cs
מֵ/חָר֣וּץ
𐤌/𐤇𐤓𐤅𐤑
mecharuts
than gold
HR/Ncmsa
וּ/מִ/פָּ֑ז
𐤅/𐤌/𐤐𐤆
umipaz
and than fine gold
HC/R/Ncmsa
וּ֝/תְבוּאָתִ֗/י
𐤅/𐤕𐤁𐤅𐤀𐤕/𐤉
utevuati
and my revenue
HC/Ncfsc/Sp1cs
מִ/כֶּ֥סֶף
𐤌/𐤊𐤎𐤐
mikesef
than silver
HR/Ncmsa
נִבְחָֽר
𐤍𐤁𐤇𐤓
nivechar
choice
HVNrmsa
in the way of righteousness I walk in the midst of the paths of justice
to cause to inherit those who love me substance and their treasuries I will fill
YHWH possessed me beginning of his way before his works of old
22
יְֽהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
קָ֭נָ/נִי
𐤒𐤍/𐤍𐤉
qanani
possessed me
HVqp3ms/Sp1cs
רֵאשִׁ֣ית
𐤓𐤀𐤔𐤉𐤕
reshit
beginning
HNcfsc
דַּרְכּ֑/וֹ
𐤃𐤓𐤊/𐤅
dareko
of his way
HNcbsc/Sp3ms
קֶ֖דֶם
𐤒𐤃𐤌
qedem
before
HNcmsc
מִפְעָלָ֣י/ו
𐤌𐤐𐤏𐤋𐤉/𐤅
mifealayv
his works
HNcmpc/Sp3ms
מֵ/אָֽז
𐤌/𐤀𐤆
meaz
of old
HR/D
from everlasting I was established from the beginning from the earliest times of the earth
when there were no depths I was brought forth when there were no springs abounding water
24
בְּ/אֵין
𐤁/𐤀𐤉𐤍
beeyn
when there were no
HR/Tn
תְּהֹמ֥וֹת
𐤕𐤄𐤌𐤅𐤕
tehomot
depths
HNcbpa
חוֹלָ֑לְתִּי
𐤇𐤅𐤋𐤋𐤕𐤉
cholaleti
I was brought forth
HVOp1cs
בְּ/אֵ֥ין
𐤁/𐤀𐤉𐤍
beeyn-2
when there were no
HR/Tn
מַ֝עְיָנ֗וֹת
𐤌𐤏𐤉𐤍𐤅𐤕
maeyanot
springs
HNcmpa
נִכְבַּדֵּי
𐤍𐤊𐤁𐤃𐤉
nikhebadey
abounding
HVNrmpc
מָֽיִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
water
HNcmpa
before the mountains were set/sunk before the hills I was brought forth
until not he had made earth and the fields and the head of the dusts of the world
when he established the heavens there I was when he inscribed a circle upon the face of the deep
27
בַּ/הֲכִינ֣/וֹ
𐤁/𐤄𐤊𐤉𐤍/𐤅
bahakhino
when he established
HR/Vhc/Sp3ms
שָׁ֭מַיִם
𐤔𐤌𐤉𐤌
shamayim
the heavens
HNcmpa
שָׁ֣ם
𐤔𐤌
sham
there
HD
אָ֑נִי
𐤀𐤍𐤉
ani
I was
HPp1cs
בְּ/ח֥וּק/וֹ
𐤁/𐤇𐤅𐤒/𐤅
bechuqo
when he inscribed
HR/Vqc/Sp3ms
ח֝֗וּג
𐤇𐤅𐤂
chug
a circle
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
HR
פְּנֵ֥י
𐤐𐤍𐤉
peney
the face of
HNcbpc
תְהֽוֹם
𐤕𐤄𐤅𐤌
tehom
the deep
HNcbsa
when he made firm the skies above above when he strengthened the fountains of the deep
when he set for the sea its boundary and waters not they transgress his command when he marked the foundations of earth
29
בְּ/שׂ֘וּמ֤/וֹ
𐤁/𐤔𐤅𐤌/𐤅
besumo
when he set
HR/Vqc/Sp3ms
לַ/יָּ֨ם
𐤋/𐤉𐤌
layam
for the sea
HRd/Ncmsa
חֻקּ֗/וֹ
𐤇𐤒/𐤅
chuqo
its boundary
HNcmsc/Sp3ms
וּ֭/מַיִם
𐤅/𐤌𐤉𐤌
umayim
Amanzi (Zulu)
and waters
HC/Ncmpa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
יַֽעַבְרוּ
𐤉𐤏𐤁𐤓𐤅
yaaveru
they transgress
HVqi3mp
פִ֑י/ו
𐤐𐤉/𐤅
fiv
his command
HNcmsc/Sp3ms
בְּ֝/חוּק֗/וֹ
𐤁/𐤇𐤅𐤒/𐤅
bechuqo
when he marked
HR/Vqc/Sp3ms
מ֣וֹסְדֵי
𐤌𐤅𐤎𐤃𐤉
mosedey
the foundations
HNcbpc
אָֽרֶץ
𐤀𐤓𐤑
arets
of earth
HNcbsa
then I was beside him a master workman and I was delights day day rejoicing before him in all time
30
וָֽ/אֶהְיֶ֥ה
𐤅/𐤀𐤄𐤉𐤄
vaeheyeh
then I was
HC/Vqw1cs
אֶצְל֗/וֹ
𐤀𐤑𐤋/𐤅
etselo
beside him
HR/Sp3ms
אָ֫מ֥וֹן
𐤀𐤌𐤅𐤍
amon
a master workman
HNcmsa
וָֽ/אֶהְיֶ֣ה
𐤅/𐤀𐤄𐤉𐤄
vaeheyeh-2
and I was
HC/Vqw1cs
שַׁ֭עֲשֻׁעִים
𐤔𐤏𐤔𐤏𐤉𐤌
shaashuim
delights
HNcmpa
י֤וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
HNcmsa
י֑וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom-2
day
HNcmsa
מְשַׂחֶ֖קֶת
𐤌𐤔𐤇𐤒𐤕
mesacheqet
rejoicing
HVprfsa
לְ/פָנָ֣י/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
HR/Ncbpc/Sp3ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in all
HR/Ncmsc
עֵֽת
𐤏𐤕
et
time
HNcbsa
rejoicing in the world His earth and my delights with the sons of men
31
מְ֭שַׂחֶקֶת
𐤌𐤔𐤇𐤒𐤕
mesacheqet
rejoicing
HVprfsa
בְּ/תֵבֵ֣ל
𐤁/𐤕𐤁𐤋
betevel
in the world
HR/Ncfsc
אַרְצ֑/וֹ
𐤀𐤓𐤑/𐤅
aretso
His earth
HNcbsc/Sp3ms
וְ֝/שַׁעֲשֻׁעַ֗/י
𐤅/𐤔𐤏𐤔𐤏/𐤉
veshaashuay
and my delights
HC/Ncmpc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
with
HR
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the sons
HNcmpc
אָדָֽם
𐤀𐤃𐤌
adam
of men
HNcmsa
And now O sons listen to me blessed my ways keep
Hear instruction and be wise and do not neglect
Blessed is the man who listens to me watching at my gates day by day waiting the doorposts of my doors
34
אַ֥שְֽׁרֵי
𐤀𐤔𐤓𐤉
asherey
Blessed
HNcmpa
אָדָם֮
𐤀𐤃𐤌
adam
is the man
HNcmsa
שֹׁמֵ֪עַֽ֫
𐤔𐤌𐤏
shomea
who listens
HVqrmsa
לִ֥/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
לִ/שְׁקֹ֣ד
𐤋/𐤔𐤒𐤃
lisheqod
watching
HR/Vqc
עַל
𐤏𐤋
al
at
HR
דַּ֭לְתֹתַ/י
𐤃𐤋𐤕𐤕/𐤉
daletotay
my gates
HNcfpc/Sp1cs
י֤וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
HNcmsa
י֑וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom-2
by day
HNcmsa
לִ֝/שְׁמֹ֗ר
𐤋/𐤔𐤌𐤓
lishemor
waiting
HR/Vqc
מְזוּזֹ֥ת
𐤌𐤆𐤅𐤆𐤕
mezuzot
the doorposts
HNcfpc
פְּתָחָֽ/י
𐤐𐤕𐤇/𐤉
petachay
of my doors
HNcmpc/Sp1cs
For finds-me finds-me finds life and-obtains favor from-YHWH
35
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
HC
מֹ֭צְאִ/י
𐤌𐤑𐤀/𐤉
motsei
finds-me
HVqrmsc/Sp1cs
מצאי
𐤌𐤑𐤀𐤉
mtsy
finds-me
HVqrmpc
מָצָ֣א
𐤌𐤑𐤀
matsa
finds
HVqp3ms
חַיִּ֑ים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
life
HNcmpa
וַ/יָּ֥פֶק
𐤅/𐤉𐤐𐤒
vayafeq
and-obtains
HC/Vhw3ms
רָ֝צ֗וֹן
𐤓𐤑𐤅𐤍
ratson
favor
HNcmsa
מֵ/יְהוָֽה
𐤌/𐤉𐤄𐤅𐤄
meyehvah
Nyambe (Lozi)
from-YHWH
HR/Np
sins against me wrongs his own soul all who hate me love death