Genesis 29
Jacob arrives at Laban's household and falls in love with Rachel; he agrees to serve Laban seven years for Rachel's hand, but Laban deceives him by giving Leah instead, requiring Jacob to serve another seven years for Rachel, and Jacob fathers children through both wives and their handmaidens.
Interlinear Text
Then he lifted up
and he lifted
and he lifted
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
his feet
his feet
his feet
and went
and he went
and he went
to the land
earthward
to the land
of the sons of
sons of
sons of
the east
front
the east
וַ/יִּשָּׂ֥א
𐤅/𐤉𐤔𐤀
vayisa
Then he lifted up
and he lifted
and he lifted
HC/Vqw3ms
יַעֲקֹ֖ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
רַגְלָ֑י/ו
𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤅
ragelayv
his feet
his feet
his feet
HNcfdc/Sp3ms
וַ/יֵּ֖לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
אַ֥רְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
Ayé (Yoruba)
to the land
earthward
to the land
HNcbsc/Sd
בְנֵי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
of the sons of
sons of
sons of
HNcmpc
קֶֽדֶם
𐤒𐤃𐤌
qedem
the east
front
the east
HNcmsa
and he looked
and he saw
and he saw
and behold
and look!
and look
a well
water-well
in a well
in the field
in the open field
in the field
and behold
and look!
and look
there
in that place
there
three
three
three
flocks
arranged herds of
flocks of
of sheep
small livestock flock
small livestock flock
lying
those lying down
those lying down
beside it
upon her
upon her
for
for/because
for/because
out of
from
from
the well
the dug well
the dug well
that
that one
that she
they watered
they cause to drink
they will give to drink
the flocks
the organized herds
the flocks
and the stone
and the stone
and the stone
great
great
great
upon
upon
upon
the mouth
mouth of
mouth of
of the well
the dug well
the dug well
וַ/יַּ֞רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and he looked
and he saw
and he saw
HC/Vqw3ms
וְ/הִנֵּ֧ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
בְאֵ֣ר
𐤁𐤀𐤓
veer
a well
water-well
in a well
HNcfsa
בַּ/שָּׂדֶ֗ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
in the field
HRd/Ncmsa
וְ/הִנֵּה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh-2
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
שָׁ֞ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
שְׁלֹשָׁ֤ה
𐤔𐤋𐤔𐤄
sheloshah
three
three
three
HAcmsa
עֶדְרֵי
𐤏𐤃𐤓𐤉
ederey
flocks
arranged herds of
flocks of
HNcmpc
צֹאן֙
𐤑𐤀𐤍
tson
of sheep
small livestock flock
small livestock flock
HNcbsa
רֹבְצִ֣ים
𐤓𐤁𐤑𐤉𐤌
rovetsim
lying
those lying down
those lying down
HVqrmpa
עָלֶ֔י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
beside it
upon her
upon her
HR/Sp3fs
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
מִן
𐤌𐤍
min
out of
from
from
HR
הַ/בְּאֵ֣ר
𐤄/𐤁𐤀𐤓
habeer
the well
the dug well
the dug well
HTd/Ncfsa
הַ/הִ֔וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
that one
that she
HTd/Pp3fs
יַשְׁק֖וּ
𐤉𐤔𐤒𐤅
yashequ
they watered
they cause to drink
they will give to drink
HVhi3mp
הָ/עֲדָרִ֑ים
𐤄/𐤏𐤃𐤓𐤉𐤌
haadarim
the flocks
the organized herds
the flocks
HTd/Ncmpa
וְ/הָ/אֶ֥בֶן
𐤅/𐤄/𐤀𐤁𐤍
vehaeven
and the stone
and the stone
and the stone
HC/Td/Ncfsa
גְּדֹלָ֖ה
𐤂𐤃𐤋𐤄
gedolah
great
great
great
HAafsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
פִּ֥י
𐤐𐤉
pi
the mouth
mouth of
mouth of
HNcmsc
הַ/בְּאֵֽר
𐤄/𐤁𐤀𐤓
habeer-2
of the well
the dug well
the dug well
HTd/Ncfsa
were gathered
and they were gathered
and they were gathered
there
to that place
there
all
all of
all of
the flocks
the organized herds
the flocks
they rolled
and they rolled
and they rolled
-
object-marker
[·]
the stone
the building-stone
the stone
from
from upon
from upon
mouth
mouth of
mouth of
of the well
the dug well
the dug well
and watered
and they caused to drink
and they watered
-
object-marker
[·]
the sheep
the flock
the flock
and put
and they caused to return
and they caused to return
-
object-marker
[·]
the stone
the building-stone
the stone
on
upon
upon
mouth
mouth of
mouth of
of the well
the dug well
the dug well
in its place
to her standing-place
to its place
וְ/נֶאֶסְפוּ
𐤅/𐤍𐤀𐤎𐤐𐤅
veneesefu
were gathered
and they were gathered
and they were gathered
HC/VNp3cp
שָׁ֣מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
הָ/עֲדָרִ֗ים
𐤄/𐤏𐤃𐤓𐤉𐤌
haadarim
the flocks
the organized herds
the flocks
HTd/Ncmpa
וְ/גָלֲל֤וּ
𐤅/𐤂𐤋𐤋𐤅
vegalalu
they rolled
and they rolled
and they rolled
HC/Vqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
הָ/אֶ֨בֶן֙
𐤄/𐤀𐤁𐤍
haeven
the stone
the building-stone
the stone
HTd/Ncfsa
מֵ/עַל֙
𐤌/𐤏𐤋
meal
from
from upon
from upon
HR/R
פִּ֣י
𐤐𐤉
pi
mouth
mouth of
mouth of
HNcmsc
הַ/בְּאֵ֔ר
𐤄/𐤁𐤀𐤓
habeer
of the well
the dug well
the dug well
HTd/Ncfsa
וְ/הִשְׁק֖וּ
𐤅/𐤄𐤔𐤒𐤅
vehishequ
and watered
and they caused to drink
and they watered
HC/Vhp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
-
object-marker
[·]
HTo
הַ/צֹּ֑אן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson
the sheep
the flock
the flock
HTd/Ncbsa
וְ/הֵשִׁ֧יבוּ
𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤁𐤅
veheshivu
and put
and they caused to return
and they caused to return
HC/Vhp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et-3
-
object-marker
[·]
HTo
הָ/אֶ֛בֶן
𐤄/𐤀𐤁𐤍
haeven-2
the stone
the building-stone
the stone
HTd/Ncfsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
פִּ֥י
𐤐𐤉
pi-2
mouth
mouth of
mouth of
HNcmsc
הַ/בְּאֵ֖ר
𐤄/𐤁𐤀𐤓
habeer-2
of the well
the dug well
the dug well
HTd/Ncfsa
לִ/מְקֹמָֽ/הּ
𐤋/𐤌𐤒𐤌/𐤄
limeqomah
in its place
to her standing-place
to its place
HR/Ncmsc/Sp3fs
and he said
and he said
and he said
to them
—
to them
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
my brothers
my brothers
my brothers
from where
from where?
from where
are you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
and they said
and they said
and they said
from Haran
from Haran
from Charan
we
we ourselves
we ourselves
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
יַעֲקֹ֔ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
אַחַ֖/י
𐤀𐤇/𐤉
achay
my brothers
my brothers
my brothers
HNcmpc/Sp1cs
מֵ/אַ֣יִן
𐤌/𐤀𐤉𐤍
meayin
from where
from where?
from where
HR/Ti
אַתֶּ֑ם
𐤀𐤕𐤌
atem
are you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
מֵ/חָרָ֖ן
𐤌/𐤇𐤓𐤍
mecharan
from Haran
from Haran
from Charan
HR/Np
אֲנָֽחְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
we ourselves
HPp1cp
And he said
and he said
and he said
to them
—
to them
Do you know
Have you men known?
Have you men known?
—
object-marker
[·]
Laban
Laban
Lavan
the son of
son
son
Nahor
Nahor
Nachor
And they said
and they said
and they said
We know
we have known
we have known
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לָ/הֶ֔ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
הַ/יְדַעְתֶּ֖ם
𐤄/𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
hayedaetem
Do you know
Have you men known?
Have you men known?
HTi/Vqp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
לָבָ֣ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
Laban
Laban
Lavan
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
the son of
son
son
HNcmsc
נָח֑וֹר
𐤍𐤇𐤅𐤓
nachor
Nahor
Nahor
Nachor
HNp
וַ/יֹּאמְר֖וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
יָדָֽעְנוּ
𐤉𐤃𐤏𐤍𐤅
yadaenu
We know
we have known
we have known
HVqp1cp
And he said
and he said
and he said
to them
—
to them
Is it well
wholeness
peace
with him
—
to him
And they said
and they said
and they said
It is well
wholeness
peace
and behold
and look!
and look
Rachel
Ewe
Rachel
his daughter
his daughter
his daughter
is coming
she came
is coming
with
if / whether
with
the sheep
the flock
the flock
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
הֲ/שָׁל֣וֹם
𐤄/𐤔𐤋𐤅𐤌
hashalom
Is it well
wholeness
peace
HTi/Ncmsa
ל֑/וֹ
𐤋/𐤅
lo
with him
to him
HR/Sp3ms
וַ/יֹּאמְר֣וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
שָׁל֔וֹם
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalom
It is well
wholeness
peace
HNcmsa
וְ/הִנֵּה֙
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
רָחֵ֣ל
𐤓𐤇𐤋
rachel
Rachel
Ewe
Rachel
HNp
בִּתּ֔/וֹ
𐤁𐤕/𐤅
bito
his daughter
his daughter
his daughter
HNcfsc/Sp3ms
בָּאָ֖ה
𐤁𐤀𐤄
baah
is coming
she came
is coming
HVqrfsa
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
הַ/צֹּֽאן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson
the sheep
the flock
the flock
HTd/Ncbsa
And he said
and he said
and he said
Behold
Look!
look
still
still, again, further
again
the day
the day
the day
is great
great
great
not
not
not
time
object marker
time
for gathering
to be gathered
to be gathered
the livestock
the acquired livestock
the acquired livestock
Water
Give drink!
Give drink
the sheep
the flock
the flock
and go
go, you men
and go, you men
pasture them
Tend!
Tend
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הֵ֥ן
𐤄𐤍
hen
Behold
Look!
look
HTm
עוֹד֙
𐤏𐤅𐤃
od
still
still, again, further
again
HD
הַ/יּ֣וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
גָּד֔וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
is great
great
great
HAamsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
עֵ֖ת
𐤏𐤕
et
time
object marker
time
HNcbsc
הֵאָסֵ֣ף
𐤄𐤀𐤎𐤐
heasef
for gathering
to be gathered
to be gathered
HVNc
הַ/מִּקְנֶ֑ה
𐤄/𐤌𐤒𐤍𐤄
hamiqeneh
the livestock
the acquired livestock
the acquired livestock
HTd/Ncmsa
הַשְׁק֥וּ
𐤄𐤔𐤒𐤅
hashequ
Water
Give drink!
Give drink
HVhv2mp
הַ/צֹּ֖אן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson
the sheep
the flock
the flock
HTd/Ncbsa
וּ/לְכ֥וּ
𐤅/𐤋𐤊𐤅
ulekhu
and go
go, you men
and go, you men
HC/Vqv2mp
רְעֽוּ
𐤓𐤏𐤅
reu
pasture them
Tend!
Tend
HVqv2mp
And they said
and they said
and they said
not
not
not
we can
we are able
we will be able
until
up to
until
that
that-which
that
are gathered
they will be gathered
they will be gathered
all
entirety of
all of
the flocks
the organized herds
the flocks
and they roll
and they rolled
and they roll
—
object-marker
[·]
the stone
the building-stone
the stone
from
from upon
from upon
mouth
mouth of
mouth of
of the well
the dug well
the dug well
then we water
we caused to drink
we give drink
the sheep
the flock
the flock
וַ/יֹּאמְרוּ֮
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
נוּכַל֒
𐤍𐤅𐤊𐤋
nukhal
we can
we are able
we will be able
HVqi1cp
עַ֣ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
יֵאָֽסְפוּ֙
𐤉𐤀𐤎𐤐𐤅
yeasefu
are gathered
they will be gathered
they will be gathered
HVNi3mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ֣/עֲדָרִ֔ים
𐤄/𐤏𐤃𐤓𐤉𐤌
haadarim
the flocks
the organized herds
the flocks
HTd/Ncmpa
וְ/גָֽלֲלוּ֙
𐤅/𐤂𐤋𐤋𐤅
vegalalu
and they roll
and they rolled
and they roll
HC/Vqq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
הָ/אֶ֔בֶן
𐤄/𐤀𐤁𐤍
haeven
the stone
the building-stone
the stone
HTd/Ncfsa
מֵ/עַ֖ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from
from upon
from upon
HR/R
פִּ֣י
𐤐𐤉
pi
mouth
mouth of
mouth of
HNcmsc
הַ/בְּאֵ֑ר
𐤄/𐤁𐤀𐤓
habeer
of the well
the dug well
the dug well
HTd/Ncfsa
וְ/הִשְׁקִ֖ינוּ
𐤅/𐤄𐤔𐤒𐤉𐤍𐤅
vehisheqinu
then we water
we caused to drink
we give drink
HC/Vhq1cp
הַ/צֹּֽאן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson
the sheep
the flock
the flock
HTd/Ncbsa
while he was still
still him
while it was still
speaking
the one speaking
the one speaking
with them
with them
with them
Rachel
Ewe (Rachel)
and Rachel
came
she came
she came
with
if / whether
with
the sheep
the flock
the flock
which
that-which
that which
her father's
to her father
to her father
for
for/because
for/because
she was a shepherdess
shepherding woman
shepherding woman
she
she
she
עוֹדֶ֖/נּוּ
𐤏𐤅𐤃/𐤍𐤅
odenu
while he was still
still him
while it was still
HD/Sp3ms
מְדַבֵּ֣ר
𐤌𐤃𐤁𐤓
medaber
speaking
the one speaking
the one speaking
HVprmsa
עִמָּ֑/ם
𐤏𐤌/𐤌
imam
with them
with them
with them
HR/Sp3mp
וְ/רָחֵ֣ל
𐤅/𐤓𐤇𐤋
verachel
Rachel
Ewe (Rachel)
and Rachel
HC/Np
בָּ֗אָה
𐤁𐤀𐤄
baah
came
she came
she came
HVqp3fs
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
הַ/צֹּאן֙
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson
the sheep
the flock
the flock
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
לְ/אָבִ֔י/הָ
𐤋/𐤀𐤁𐤉/𐤄
leaviha
her father's
to her father
to her father
HR/Ncmsc/Sp3fs
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
רֹעָ֖ה
𐤓𐤏𐤄
roah
she was a shepherdess
shepherding woman
shepherding woman
HVqrfsa
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv
she
she
she
HPp3fs
And it came to pass
and he became
and it came to pass
when
as that which
when
saw
seeing
seeing
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
[direct object marker]
object-marker
[·]
Rachel
Ewe
Rachel
daughter
daughter of
daughter of
of Laban
Laban
Lavan
brother
my brother
my brother
of his mother
his mother
his mother
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
the sheep
small livestock flock
small livestock flock
of Laban
Laban
Lavan
brother
my brother
my brother
of his mother
his mother
his mother
and drew near
and he approached
and he approached
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
and rolled
and he rolled
and he rolled
[direct object marker]
object-marker
[·]
the stone
the building-stone
the stone
from upon
from upon
from upon
mouth
mouth of
mouth of
of the well
the dug well
the dug well
and watered
and he caused to drink
and he gave to drink
[direct object marker]
object-marker
[·]
the flock
small livestock flock
small livestock flock
of Laban
Laban
Lavan
brother
my brother
my brother
of his mother
his mother
his mother
וַ/יְהִ֡י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
כַּ/אֲשֶׁר֩
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
when
as that which
when
HR/Tr
רָאָ֨ה
𐤓𐤀𐤄
raah
saw
seeing
seeing
HVqp3ms
יַעֲקֹ֜ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
רָחֵ֗ל
𐤓𐤇𐤋
rachel
Rachel
Ewe
Rachel
HNp
בַּת
𐤁𐤕
bat
daughter
daughter of
daughter of
HNcfsc
לָבָן֙
𐤋𐤁𐤍
lavan
of Laban
Laban
Lavan
HNp
אֲחִ֣י
𐤀𐤇𐤉
achi
brother
my brother
my brother
HNcmsc
אִמּ֔/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo
of his mother
his mother
his mother
HNcfsc/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
צֹ֥אן
𐤑𐤀𐤍
tson
the sheep
small livestock flock
small livestock flock
HNcbsc
לָבָ֖ן
𐤋𐤁𐤍
lavan-2
of Laban
Laban
Lavan
HNp
אֲחִ֣י
𐤀𐤇𐤉
achi-2
brother
my brother
my brother
HNcmsc
אִמּ֑/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo-2
of his mother
his mother
his mother
HNcfsc/Sp3ms
וַ/יִּגַּ֣שׁ
𐤅/𐤉𐤂𐤔
vayigash
and drew near
and he approached
and he approached
HC/Vqw3ms
יַעֲקֹ֗ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov-2
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
וַ/יָּ֤גֶל
𐤅/𐤉𐤂𐤋
vayagel
and rolled
and he rolled
and he rolled
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/אֶ֨בֶן֙
𐤄/𐤀𐤁𐤍
haeven
the stone
the building-stone
the stone
HTd/Ncfsa
מֵ/עַל֙
𐤌/𐤏𐤋
meal
from upon
from upon
from upon
HR/R
פִּ֣י
𐤐𐤉
pi
mouth
mouth of
mouth of
HNcmsc
הַ/בְּאֵ֔ר
𐤄/𐤁𐤀𐤓
habeer
of the well
the dug well
the dug well
HTd/Ncfsa
וַ/יַּ֕שְׁקְ
𐤅/𐤉𐤔𐤒
vayasheqe
and watered
and he caused to drink
and he gave to drink
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
צֹ֥אן
𐤑𐤀𐤍
tson-2
the flock
small livestock flock
small livestock flock
HNcbsc
לָבָ֖ן
𐤋𐤁𐤍
lavan-3
of Laban
Laban
Lavan
HNp
אֲחִ֥י
𐤀𐤇𐤉
achi-3
brother
my brother
my brother
HNcmsc
אִמּֽ/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo-3
of his mother
his mother
his mother
HNcfsc/Sp3ms
kissed
he kissed
and he kissed
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
Rachel
to Rachel
to Rachel
lifted up
and he lifted
and he lifted
[direct object marker]
object-marker
[·]
his voice
his voice
his voicing
wept
and he wept
and he wept
וַ/יִּשַּׁ֥ק
𐤅/𐤉𐤔𐤒
vayishaq
kissed
he kissed
and he kissed
HC/Vqw3ms
יַעֲקֹ֖ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
לְ/רָחֵ֑ל
𐤋/𐤓𐤇𐤋
lerachel
Rachel
to Rachel
to Rachel
HR/Np
וַ/יִּשָּׂ֥א
𐤅/𐤉𐤔𐤀
vayisa
lifted up
and he lifted
and he lifted
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
קֹל֖/וֹ
𐤒𐤋/𐤅
qolo
his voice
his voice
his voicing
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יֵּֽבְךְּ
𐤅/𐤉𐤁𐤊
vayevekhe
wept
and he wept
and he wept
HC/Vqw3ms
told
and he made known
and he declared
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
to Rachel
to Rachel
to Rachel
that
for/because
that
kinsman/brother
my brother
my brother
her father
her father
her father
he
he
he
and that
and because
and that
son
son of
son of
Rebekah
Ribqah
Riveqah
he
he
he
and she ran
and she ran
and she ran
and told
and she made known
and she declared
to her father
to her father
to her father
וַ/יַּגֵּ֨ד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
vayaged
told
and he made known
and he declared
HC/Vhw3ms
יַעֲקֹ֜ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
לְ/רָחֵ֗ל
𐤋/𐤓𐤇𐤋
lerachel
to Rachel
to Rachel
to Rachel
HR/Np
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
אֲחִ֤י
𐤀𐤇𐤉
achi
kinsman/brother
my brother
my brother
HNcmsc
אָבִ֨י/הָ֙
𐤀𐤁𐤉/𐤄
aviha
her father
her father
her father
HNcmsc/Sp3fs
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
וְ/כִ֥י
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
and that
and because
and that
HC/C
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
son of
son of
HNcmsc
רִבְקָ֖ה
𐤓𐤁𐤒𐤄
riveqah
Rebekah
Ribqah
Riveqah
HNp
ה֑וּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
he
he
he
HPp3ms
וַ/תָּ֖רָץ
𐤅/𐤕𐤓𐤑
vatarats
and she ran
and she ran
and she ran
HC/Vqw3fs
וַ/תַּגֵּ֥ד
𐤅/𐤕𐤂𐤃
vataged
and told
and she made known
and she declared
HC/Vhw3fs
לְ/אָבִֽי/הָ
𐤋/𐤀𐤁𐤉/𐤄
leaviha
to her father
to her father
to her father
HR/Ncmsc/Sp3fs
it came to pass
and he became
and it happened
when (Laban) heard
upon hearing
upon hearing
Laban
Laban
Lavan
(direct object marker)
object-marker
[·]
the news/report
Hear!
the news
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
son
son
son
his sister
his sister
his sister
he ran
and he ran
and he ran
to meet him
to meet him
to meet him
and embraced
and he tightly embraced
and he embraced
him
—
him
and kissed
and he kissed
and he kissed
him
—
him
and brought him
and he brought him in
and he brought him
to
toward
to
his house
his built-house
his house
and told
and he recounted
and he recounted
to Laban
to Laban
to Lavan
(direct object marker)
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the things
the spoken matters
the matters
these
these ones
these
וַ/יְהִי֩
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
it came to pass
and he became
and it happened
HC/Vqw3ms
כִ/שְׁמֹ֨עַ
𐤊/𐤔𐤌𐤏
khishemoa
when (Laban) heard
upon hearing
upon hearing
HR/Vqc
לָבָ֜ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
Laban
Laban
Lavan
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
שֵׁ֣מַע
𐤔𐤌𐤏
shema
the news/report
Hear!
the news
HNcmsc
יַעֲקֹ֣ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
אֲחֹת֗/וֹ
𐤀𐤇𐤕/𐤅
achoto
his sister
his sister
his sister
HNcfsc/Sp3ms
וַ/יָּ֤רָץ
𐤅/𐤉𐤓𐤑
vayarats
he ran
and he ran
and he ran
HC/Vqw3ms
לִ/קְרָאת/וֹ֙
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤅
liqerato
to meet him
to meet him
to meet him
HR/Vqc/Sp3ms
וַ/יְחַבֶּק
𐤅/𐤉𐤇𐤁𐤒
vayechabeq
kumbata (Kikongo)
and embraced
and he tightly embraced
and he embraced
HC/Vpw3ms
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
him
him
HR/Sp3ms
וַ/יְנַשֶּׁק
𐤅/𐤉𐤍𐤔𐤒
vayenasheq
and kissed
and he kissed
and he kissed
HC/Vpw3ms
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
him
him
HR/Sp3ms
וַ/יְבִיאֵ֖/הוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤉𐤀/𐤄𐤅
vayeviehu
and brought him
and he brought him in
and he brought him
HC/Vhw3ms/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בֵּית֑/וֹ
𐤁𐤉𐤕/𐤅
beyto
his house
his built-house
his house
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יְסַפֵּ֣ר
𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤓
vayesaper
and told
and he recounted
and he recounted
HC/Vpw3ms
לְ/לָבָ֔ן
𐤋/𐤋𐤁𐤍
lelavan
to Laban
to Laban
to Lavan
HR/Np
אֵ֥ת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/דְּבָרִ֖ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
the things
the spoken matters
the matters
HTd/Ncmpa
הָ/אֵֽלֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
and he said
and he said
and he said
to him
—
to him
Laban
Laban
Lavan
surely
surely
surely
my bone
my bone
my bone
and my flesh
and my flesh
and my flesh
you are
you
you
and he stayed
and he sat/dwelt
and he dwelt
with him
with him
with him
a month
renewal-moon
a month
of days
days
of days
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
לָבָ֔ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
Laban
Laban
Lavan
HNp
אַ֛ךְ
𐤀𐤊
akhe
surely
surely
surely
HTa
עַצְמִ֥/י
𐤏𐤑𐤌/𐤉
atsemi
my bone
my bone
my bone
HNcfsc/Sp1cs
וּ/בְשָׂרִ֖/י
𐤅/𐤁𐤔𐤓/𐤉
uvesari
and my flesh
and my flesh
and my flesh
HC/Ncmsc/Sp1cs
אָ֑תָּה
𐤀𐤕𐤄
atah
you are
you
you
HPp2ms
וַ/יֵּ֥שֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev
and he stayed
and he sat/dwelt
and he dwelt
HC/Vqw3ms
עִמּ֖/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
חֹ֥דֶשׁ
𐤇𐤃𐤔
chodesh
mwenshi (Bemba)
a month
renewal-moon
a month
HNcmsc
יָמִֽים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
of days
days
of days
HNcmpa
And he said
and he said
and he said
Laban
Laban
Lavan
to Jacob
to Heel-Grasper
to Yaaqov
Because
for / because
for
my brother
my brother
my brother
you are
you
you
and serve me
and you served me
and you serve me
for nothing
gratuitously
gratuitously
Tell
Declare!
Declare!
me
—
to me
what
what?
what
shall your wages be
your compensation
your compensation
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לָבָן֙
𐤋𐤁𐤍
lavan
Laban
Laban
Lavan
HNp
לְ/יַעֲקֹ֔ב
𐤋/𐤉𐤏𐤒𐤁
leyaaqov
to Jacob
to Heel-Grasper
to Yaaqov
HR/Np
הֲ/כִי
𐤄/𐤊𐤉
hakhi
Because
for / because
for
HTi/C
אָחִ֣/י
𐤀𐤇/𐤉
achi
my brother
my brother
my brother
HNcmsc/Sp1cs
אַ֔תָּה
𐤀𐤕𐤄
atah
you are
you
you
HPp2ms
וַ/עֲבַדְתַּ֖/נִי
𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤕/𐤍𐤉
vaavadetani
and serve me
and you served me
and you serve me
HC/Vqq2ms/Sp1cs
חִנָּ֑ם
𐤇𐤍𐤌
chinam
for nothing
gratuitously
gratuitously
HD
הַגִּ֥ידָ/ה
𐤄𐤂𐤉𐤃/𐤄
hagidah
Tell
Declare!
Declare!
HVhv2ms/Sh
לִּ֖/י
𐤋/𐤉
li
me
to me
HR/Sp1cs
מַה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what
HTi
מַּשְׂכֻּרְתֶּֽ/ךָ
𐤌𐤔𐤊𐤓𐤕/𐤊
masekuretekha
shall your wages be
your compensation
your compensation
HNcfsc/Sp2ms
And to Laban
and to Laban
and to Lavan
two
two
two
daughters
daughters
daughters
the name
name-of
name of
of the older
the great one
the great one
was Leah
Weary One
Leah
and the name
and name-of
and name-of
of the younger
the small one
the small one
Rachel
Ewe
Rachel
וּ/לְ/לָבָ֖ן
𐤅/𐤋/𐤋𐤁𐤍
ulelavan
And to Laban
and to Laban
and to Lavan
HC/R/Np
שְׁתֵּ֣י
𐤔𐤕𐤉
shetey
two
two
two
HAcfdc
בָנ֑וֹת
𐤁𐤍𐤅𐤕
vanot
daughters
daughters
daughters
HNcfpa
שֵׁ֤ם
𐤔𐤌
shem
the name
name-of
name of
HNcmsc
הַ/גְּדֹלָה֙
𐤄/𐤂𐤃𐤋𐤄
hagedolah
of the older
the great one
the great one
HTd/Aafsa
לֵאָ֔ה
𐤋𐤀𐤄
leah
was Leah
Weary One
Leah
HNp
וְ/שֵׁ֥ם
𐤅/𐤔𐤌
veshem
and the name
and name-of
and name-of
HC/Ncmsc
הַ/קְּטַנָּ֖ה
𐤄/𐤒𐤈𐤍𐤄
haqetanah
of the younger
the small one
the small one
HTd/Aafsa
רָחֵֽל
𐤓𐤇𐤋
rachel
Rachel
Ewe
Rachel
HNp
and Leah's eyes
and eyes of
and eyes of
Leah's
Weary One
Leah
were tender
tender ones
tender ones
but Rachel
Ewe (Rachel)
and Rachel
was
she became
she was
beautiful
beautiful of
beautiful of
in form
visible form
visible form
and beautiful
and beautiful of
and beautiful of
in appearance
visible appearance
visible appearance
וְ/עֵינֵ֥י
𐤅/𐤏𐤉𐤍𐤉
veeyney
Enyi (Fante)
and Leah's eyes
and eyes of
and eyes of
HC/Ncbdc
לֵאָ֖ה
𐤋𐤀𐤄
leah
Leah's
Weary One
Leah
HNp
רַכּ֑וֹת
𐤓𐤊𐤅𐤕
rakot
were tender
tender ones
tender ones
HAafpa
וְ/רָחֵל֙
𐤅/𐤓𐤇𐤋
verachel
but Rachel
Ewe (Rachel)
and Rachel
HC/Np
הָֽיְתָ֔ה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
was
she became
she was
HVqp3fs
יְפַת
𐤉𐤐𐤕
yefat
Yɛ fɛ (Fante)
beautiful
beautiful of
beautiful of
HAafsc
תֹּ֖אַר
𐤕𐤀𐤓
toar
in form
visible form
visible form
HNcmsa
וִ/יפַ֥ת
𐤅/𐤉𐤐𐤕
vifat
Yɛ fɛ (Fante)
and beautiful
and beautiful of
and beautiful of
HC/Aafsc
מַרְאֶֽה
𐤌𐤓𐤀𐤄
mareeh
in appearance
visible appearance
visible appearance
HNcmsa
and loved
and he loved
and he loved
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
[direct object marker]
object-marker
[·]
Rachel
Ewe
Rachel
and said
and he said
and he said
I will serve you
I will serve you
I will serve you
seven
seven
seven
years
cycles of years
years
for Rachel
in Rachel
in Rachel
your daughter
your daughter
your daughter
the younger
the small one
the small one
וַ/יֶּאֱהַ֥ב
𐤅/𐤉𐤀𐤄𐤁
vayeehav
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
and loved
and he loved
and he loved
HC/Vqw3ms
יַעֲקֹ֖ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
רָחֵ֑ל
𐤓𐤇𐤋
rachel
Rachel
Ewe
Rachel
HNp
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֶֽעֱבָדְ/ךָ֙
𐤀𐤏𐤁𐤃/𐤊
eevadekha
I will serve you
I will serve you
I will serve you
HVqi1cs/Sp2ms
שֶׁ֣בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven
seven
seven
HAcfsa
שָׁנִ֔ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years
cycles of years
years
HNcfpa
בְּ/רָחֵ֥ל
𐤁/𐤓𐤇𐤋
berachel
for Rachel
in Rachel
in Rachel
HR/Np
בִּתְּ/ךָ֖
𐤁𐤕/𐤊
bitekha
your daughter
your daughter
your daughter
HNcfsc/Sp2ms
הַ/קְּטַנָּֽה
𐤄/𐤒𐤈𐤍𐤄
haqetanah
the younger
the small one
the small one
HTd/Aafsa
And Laban said
and he said
and he said
Laban
Laban
Lavan
It is better
good
good
that I give
my giving
my giving
her
her
[·]
to you
—
to you
than I should give
from my giving
from my giving
her
her
[·]
to a man
to a man
to a man
another
another (masculine)
other (masculine)
Stay
sit down
dwell
with me
with me
with me
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And Laban said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לָבָ֗ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
Laban
Laban
Lavan
HNp
ט֚וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
It is better
good
good
HAamsa
תִּתִּ֣/י
𐤕𐤕/𐤉
titi
that I give
my giving
my giving
HVqc/Sp1cs
אֹתָ֣/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
her
her
[·]
HTo/Sp3fs
לָ֔/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
HR/Sp2fs
מִ/תִּתִּ֥/י
𐤌/𐤕𐤕/𐤉
mititi
than I should give
from my giving
from my giving
HR/Vqc/Sp1cs
אֹתָ֖/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah-2
her
her
[·]
HTo/Sp3fs
לְ/אִ֣ישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
leish
to a man
to a man
to a man
HR/Ncmsa
אַחֵ֑ר
𐤀𐤇𐤓
acher
another
another (masculine)
other (masculine)
HAamsa
שְׁבָ֖/ה
𐤔𐤁/𐤄
shevah
Stay
sit down
dwell
HVqv2ms/Sh
עִמָּדִֽ/י
𐤏𐤌𐤃/𐤉
imadi
with me
with me
with me
HR/Sp1cs
served
and he served
and he served
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
for Rachel
in Rachel
in Rachel
seven
seven
seven
years
cycles of years
years
they were
and they became
and they were
in his eyes
his eyes
in his eyes
like days
like days
like days
few
single ones
ones
because of his love
in his love
in his love
for her
her
[·]
וַ/יַּעֲבֹ֧ד
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤃
vayaavod
served
and he served
and he served
HC/Vqw3ms
יַעֲקֹ֛ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
בְּ/רָחֵ֖ל
𐤁/𐤓𐤇𐤋
berachel
for Rachel
in Rachel
in Rachel
HR/Np
שֶׁ֣בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven
seven
seven
HAcfsa
שָׁנִ֑ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years
cycles of years
years
HNcfpa
וַ/יִּהְי֤וּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
they were
and they became
and they were
HC/Vqw3mp
בְ/עֵינָי/ו֙
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
veeynayv
Enyi (Fante)
in his eyes
his eyes
in his eyes
HR/Ncbdc/Sp3ms
כְּ/יָמִ֣ים
𐤊/𐤉𐤌𐤉𐤌
keyamim
like days
like days
like days
HR/Ncmpa
אֲחָדִ֔ים
𐤀𐤇𐤃𐤉𐤌
achadim
Eka (Bemba)
few
single ones
ones
HAcmpa
בְּ/אַהֲבָת֖/וֹ
𐤁/𐤀𐤄𐤁𐤕/𐤅
beahavato
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
because of his love
in his love
in his love
HR/Ncfsc/Sp3ms
אֹתָֽ/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
for her
her
[·]
HTo/Sp3fs
and he said
and he said
and he said
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
to
toward
to
Laban
Laban
Lavan
Give
Give!
Give
[direct object marker]
object-marker
[·]
my wife
my woman
my wife
for
for/because
for
are completed
they became full
they were filled
my days
my days
my days
and I may go in to
and let me come
and let me go in
her
to her
to her
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יַעֲקֹ֤ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
לָבָן֙
𐤋𐤁𐤍
lavan
Laban
Laban
Lavan
HNp
הָבָ֣/ה
𐤄𐤁/𐤄
havah
Give
Give!
Give
HVqv2ms/Sh
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אִשְׁתִּ֔/י
𐤀𐤔𐤕/𐤉
isheti
my wife
my woman
my wife
HNcfsc/Sp1cs
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מָלְא֖וּ
𐤌𐤋𐤀𐤅
maleu
are completed
they became full
they were filled
HVqp3cp
יָמָ֑/י
𐤉𐤌/𐤉
yamay
my days
my days
my days
HNcmpc/Sp1cs
וְ/אָב֖וֹאָה
𐤅/𐤀𐤁𐤅𐤀𐤄
veavoah
and I may go in to
and let me come
and let me go in
HC/Vqh1cs
אֵלֶֽי/הָ
𐤀𐤋𐤉/𐤄
eleyha
her
to her
to her
HR/Sp3fs
gathered
and he gathered
and he gathered
Laban
Laban
Lavan
—
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the men
men of
men of
of the place
the standing-place
the place
and made
and he did
and he did
a feast
drinking feast
a drinking feast
וַ/יֶּאֱסֹ֥ף
𐤅/𐤉𐤀𐤎𐤐
vayeesof
gathered
and he gathered
and he gathered
HC/Vqw3ms
לָבָ֛ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
Laban
Laban
Lavan
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אַנְשֵׁ֥י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
the men
men of
men of
HNcmpc
הַ/מָּק֖וֹם
𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌
hamaqom
of the place
the standing-place
the place
HTd/Ncmsa
וַ/יַּ֥עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
and made
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
מִשְׁתֶּֽה
𐤌𐤔𐤕𐤄
misheteh
a feast
drinking feast
a drinking feast
HNcmsa
And it came to pass
and he became
and it came to pass
in the evening
mingling dusk
in the evening twilight
he took
and he took
and he took
[direct object marker]
object-marker
[·]
Leah
Weary One
Leah
his daughter
his daughter
his daughter
and brought
and he brought in
and he brought in
her
her
[·]
to him
toward him
to him
and he went in
and he came
and he came
to her
to her
to her
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
בָ/עֶ֔רֶב
𐤁/𐤏𐤓𐤁
vaerev
in the evening
mingling dusk
in the evening twilight
HRd/Ncmsa
וַ/יִּקַּח֙
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
he took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
לֵאָ֣ה
𐤋𐤀𐤄
leah
Leah
Weary One
Leah
HNp
בִתּ֔/וֹ
𐤁𐤕/𐤅
vito
his daughter
his daughter
his daughter
HNcfsc/Sp3ms
וַ/יָּבֵ֥א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayave
and brought
and he brought in
and he brought in
HC/Vhw3ms
אֹתָ֖/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
her
her
[·]
HTo/Sp3fs
אֵלָ֑י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
וַ/יָּבֹ֖א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he went in
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
אֵלֶֽי/הָ
𐤀𐤋𐤉/𐤄
eleyha
to her
to her
to her
HR/Sp3fs
and gave
and he gave
and he gave
Laban
Laban
Lavan
to her
—
to her
[direct object marker]
object-marker
[·]
Zilpah
Trickling-One
Zilepah
his servant girl
his slave-woman
his maidservant
to Leah
to Leah
to Leah
his daughter
his daughter
his daughter
maidservant
slave-woman
maidservant
וַ/יִּתֵּ֤ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and gave
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
לָבָן֙
𐤋𐤁𐤍
lavan
Laban
Laban
Lavan
HNp
לָ֔/הּ
𐤋/𐤄
lah
to her
to her
HR/Sp3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
זִלְפָּ֖ה
𐤆𐤋𐤐𐤄
zilepah
Zilpah
Trickling-One
Zilepah
HNp
שִׁפְחָת֑/וֹ
𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤅
shifechato
his servant girl
his slave-woman
his maidservant
HNcfsc/Sp3ms
לְ/לֵאָ֥ה
𐤋/𐤋𐤀𐤄
leleah
to Leah
to Leah
to Leah
HR/Np
בִתּ֖/וֹ
𐤁𐤕/𐤅
vito
his daughter
his daughter
his daughter
HNcfsc/Sp3ms
שִׁפְחָֽה
𐤔𐤐𐤇𐤄
shifechah
maidservant
slave-woman
maidservant
HNcfsa
And it came to pass
and he became
and it came to be
in the morning
in the morning-time
in the daybreak
and behold
and look!
and look
it was
she
she
Leah
Weary One
Leah
and he said
and he said
and he said
to
toward
to
Laban
Laban
Lavan
What
what?
what?
is this
this one
this one
you have done
you have done
you have done
to me
—
to me
Did I not
is it not?
did I not
for Rachel
Ewe (Rachel)
in Rachel
serve/work
I worked
I served
with you
with you
with you
and why
and for what?
and why
have you deceived me
you threw me off
have you deceived me
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to be
HC/Vqw3ms
בַ/בֹּ֔קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
vaboqer
buka (Bemba)
in the morning
in the morning-time
in the daybreak
HRd/Ncmsa
וְ/הִנֵּה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
הִ֖וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it was
she
she
HPp3fs
לֵאָ֑ה
𐤋𐤀𐤄
leah
Leah
Weary One
Leah
HNp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
לָבָ֗ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
Laban
Laban
Lavan
HNp
מַה
𐤌𐤄
mah
What
what?
what?
HTi
זֹּאת֙
𐤆𐤀𐤕
zot
is this
this one
this one
HPdxfs
עָשִׂ֣יתָ
𐤏𐤔𐤉𐤕
asita
you have done
you have done
you have done
HVqp2ms
לִּ֔/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
הֲ/לֹ֤א
𐤄/𐤋𐤀
halo
Did I not
is it not?
did I not
HTi/Tn
בְ/רָחֵל֙
𐤁/𐤓𐤇𐤋
verachel
for Rachel
Ewe (Rachel)
in Rachel
HR/Np
עָבַ֣דְתִּי
𐤏𐤁𐤃𐤕𐤉
avadeti
serve/work
I worked
I served
HVqp1cs
עִמָּ֔/ךְ
𐤏𐤌/𐤊
imakhe
with you
with you
with you
HR/Sp2fs
וְ/לָ֖/מָּה
𐤅/𐤋/𐤌𐤄
velamah
and why
and for what?
and why
HC/R/Ti
רִמִּיתָֽ/נִי
𐤓𐤌𐤉𐤕/𐤍𐤉
rimitani
have you deceived me
you threw me off
have you deceived me
HVpp2ms/Sp1cs
And Laban said
and he said
and he said
Laban
Laban
Lavan
not
not
not
is done
it will be done
it will be done
so
thus
thus
in our place
in our standing-place
in our place
to give
to give
to give
the younger
the lesser (feminine)
the younger
before
to the face of
to before the face of
the firstborn
the firstborn daughter
the firstborn daughter
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And Laban said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לָבָ֔ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
Laban
Laban
Lavan
HNp
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יֵעָשֶׂ֥ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yeaseh
is done
it will be done
it will be done
HVNi3ms
כֵ֖ן
𐤊𐤍
khen
cine (Bemba)
so
thus
thus
HD
בִּ/מְקוֹמֵ֑/נוּ
𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌/𐤍𐤅
bimeqomenu
in our place
in our standing-place
in our place
HR/Ncmsc/Sp1cp
לָ/תֵ֥ת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to give
to give
to give
HR/Vqc
הַ/צְּעִירָ֖ה
𐤄/𐤑𐤏𐤉𐤓𐤄
hatseirah
the younger
the lesser (feminine)
the younger
HTd/Aafsa
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הַ/בְּכִירָֽה
𐤄/𐤁𐤊𐤉𐤓𐤄
habekhirah
the firstborn
the firstborn daughter
the firstborn daughter
HTd/Ncfsa
fulfill
full
fulfill
the week
seven-unit of
the week
this
this one
this one
and we will give
and she was given
and we will give
you
—
to you
also
also
also
—
object-marker
[·]
this one
this one
this one
for the service
in the service-labor
in the service-labor
which
that-which
that which
you shall serve
you will serve
you will serve
with me
with me
with me
yet
still, again, further
again
seven
seven
seven
years
cycles of years
years
other
other ones
other ones
מַלֵּ֖א
𐤌𐤋𐤀
male
fulfill
full
fulfill
HVpv2ms
שְׁבֻ֣עַ
𐤔𐤁𐤏
shevua
the week
seven-unit of
the week
HNcmsc
זֹ֑את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
this one
HPdxfs
וְ/נִתְּנָ֨ה
𐤅/𐤍𐤕𐤍𐤄
venitenah
and we will give
and she was given
and we will give
HC/VNq3fs
לְ/ךָ֜
𐤋/𐤊
lekha
you
to you
HR/Sp2ms
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
זֹ֗את
𐤆𐤀𐤕
zot-2
this one
this one
this one
HPdxfs
בַּ/עֲבֹדָה֙
𐤁/𐤏𐤁𐤃𐤄
baavodah
for the service
in the service-labor
in the service-labor
HR/Ncfsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
תַּעֲבֹ֣ד
𐤕𐤏𐤁𐤃
taavod
you shall serve
you will serve
you will serve
HVqi2ms
עִמָּדִ֔/י
𐤏𐤌𐤃/𐤉
imadi
with me
with me
with me
HR/Sp1cs
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
yet
still, again, further
again
HD
שֶֽׁבַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven
seven
seven
HAcfsa
שָׁנִ֥ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years
cycles of years
years
HNcfpa
אֲחֵרֽוֹת
𐤀𐤇𐤓𐤅𐤕
acherot
other
other ones
other ones
HAafpa
and did
and he did
and he did
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
so
thus
so
and completed
and he filled fully
and he filled fully
week
seven-unit of
week
this
this one
this one
and gave
and he gave
and he gave
him
—
to him
—
object-marker
[·]
Rachel
Ewe
Rachel
his daughter
his daughter
his daughter
his
—
to him
as wife
to a woman
as a wife
וַ/יַּ֤עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
and did
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
יַעֲקֹב֙
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
כֵּ֔ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
so
HTm
וַ/יְמַלֵּ֖א
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤀
vayemale
and completed
and he filled fully
and he filled fully
HC/Vpw3ms
שְׁבֻ֣עַ
𐤔𐤁𐤏
shevua
week
seven-unit of
week
HNcmsa
זֹ֑את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
this one
HPdxfs
וַ/יִּתֶּן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and gave
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
ל֛/וֹ
𐤋/𐤅
lo
him
to him
HR/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
רָחֵ֥ל
𐤓𐤇𐤋
rachel
Rachel
Ewe
Rachel
HNp
בִּתּ֖/וֹ
𐤁𐤕/𐤅
bito
his daughter
his daughter
his daughter
HNcfsc/Sp3ms
ל֥/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
his
to him
HR/Sp3ms
לְ/אִשָּֽׁה
𐤋/𐤀𐤔𐤄
leishah
as wife
to a woman
as a wife
HR/Ncfsa
and he gave
and he gave
and he gave
Laban
Laban
Lavan
to Rachel
to Rachel
to Rachel
his daughter
his daughter
his daughter
[direct object marker]
object-marker
[·]
Bilhah
Bilhah
Bilehah
his maidservant
his slave-woman
his maidservant
to her
—
to her
as a maidservant
to a female slave
to a maidservant
וַ/יִּתֵּ֤ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and he gave
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
לָבָן֙
𐤋𐤁𐤍
lavan
Laban
Laban
Lavan
HNp
לְ/רָחֵ֣ל
𐤋/𐤓𐤇𐤋
lerachel
to Rachel
to Rachel
to Rachel
HR/Np
בִּתּ֔/וֹ
𐤁𐤕/𐤅
bito
his daughter
his daughter
his daughter
HNcfsc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בִּלְהָ֖ה
𐤁𐤋𐤄𐤄
bilehah
Bilhah
Bilhah
Bilehah
HNp
שִׁפְחָת֑/וֹ
𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤅
shifechato
his maidservant
his slave-woman
his maidservant
HNcfsc/Sp3ms
לָ֖/הּ
𐤋/𐤄
lah
to her
to her
HR/Sp3fs
לְ/שִׁפְחָֽה
𐤋/𐤔𐤐𐤇𐤄
leshifechah
as a maidservant
to a female slave
to a maidservant
HR/Ncfsa
and he came
and he came
and he came
also
also
also
to
toward
to
Rachel
Ewe
Rachel
and he loved
and he loved
and he loved
also
also
also
—
object-marker
[·]
Rachel
Ewe
Rachel
more than Leah
from Weary-one
from Leah
and he served
and he served
and he served
with him
with him
with him
yet
still, again, further
again
seven
seven
seven
years
cycles of years
years
another
other ones
other ones
וַ/יָּבֹא֙
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
גַּ֣ם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
רָחֵ֔ל
𐤓𐤇𐤋
rachel
Rachel
Ewe
Rachel
HNp
וַ/יֶּאֱהַ֥ב
𐤅/𐤉𐤀𐤄𐤁
vayeehav
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
and he loved
and he loved
and he loved
HC/Vqw3ms
גַּֽם
𐤂𐤌
gam-2
also
also
also
HTa
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
רָחֵ֖ל
𐤓𐤇𐤋
rachel-2
Rachel
Ewe
Rachel
HNp
מִ/לֵּאָ֑ה
𐤌/𐤋𐤀𐤄
mileah
more than Leah
from Weary-one
from Leah
HR/Np
וַ/יַּעֲבֹ֣ד
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤃
vayaavod
and he served
and he served
and he served
HC/Vqw3ms
עִמּ֔/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
yet
still, again, further
again
HD
שֶֽׁבַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven
seven
seven
HAcfsa
שָׁנִ֥ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years
cycles of years
years
HNcfpa
אֲחֵרֽוֹת
𐤀𐤇𐤓𐤅𐤕
acherot
another
other ones
other ones
HAafpa
saw
and he saw
and he saw
the LORD
Yahweh
Yahweh
that
for/because
because
was hated
hated woman
hated woman
Leah
Weary One
Leah
he opened
and he opened
and he opened
[direct object marker]
object-marker
[·]
her womb
her womb
her womb
but Rachel
Ewe (Rachel)
and Rachel
was barren
barren woman
barren woman
וַ/יַּ֤רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
saw
and he saw
and he saw
HC/Vqw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
because
HC
שְׂנוּאָ֣ה
𐤔𐤍𐤅𐤀𐤄
senuah
was hated
hated woman
hated woman
HVqsfsa
לֵאָ֔ה
𐤋𐤀𐤄
leah
Leah
Weary One
Leah
HNp
וַ/יִּפְתַּ֖ח
𐤅/𐤉𐤐𐤕𐤇
vayifetach
he opened
and he opened
and he opened
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
רַחְמָ֑/הּ
𐤓𐤇𐤌/𐤄
rachemah
her womb
her womb
her womb
HNcmsc/Sp3fs
וְ/רָחֵ֖ל
𐤅/𐤓𐤇𐤋
verachel
but Rachel
Ewe (Rachel)
and Rachel
HC/Np
עֲקָרָֽה
𐤏𐤒𐤓𐤄
aqarah
was barren
barren woman
barren woman
HAafsa
and she conceived
and she conceived
and she conceived
Leah
Weary One
Leah
and she bore
and she bore
and she bore
a son
son
a son
and she called
and she called out
and she called
his name
his name
his name
Reuben
See—a Son
Reuven
for
for/because
for
she said
she said
she said
because
for/because
because
has seen
seeing
has seen
the LORD
Yahweh
Yahweh
my affliction
in my affliction
my affliction
for
for/because
for
now
you
now you
will love me
he will love me
he will love me
my husband
my man
my husband
וַ/תַּ֤הַר
𐤅/𐤕𐤄𐤓
vatahar
and she conceived
and she conceived
and she conceived
HC/Vqw3fs
לֵאָה֙
𐤋𐤀𐤄
leah
Leah
Weary One
Leah
HNp
וַ/תֵּ֣לֶד
𐤅/𐤕𐤋𐤃
vateled
fyala (Bemba)
and she bore
and she bore
and she bore
HC/Vqw3fs
בֵּ֔ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son
son
a son
HNcmsa
וַ/תִּקְרָ֥א
𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤀
vatiqera
and she called
and she called out
and she called
HC/Vqw3fs
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
his name
his name
HNcmsc/Sp3ms
רְאוּבֵ֑ן
𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍
reuven
Reuben
See—a Son
Reuven
HNp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אָֽמְרָ֗ה
𐤀𐤌𐤓𐤄
amerah
she said
she said
she said
HVqp3fs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
because
for/because
because
HC
רָאָ֤ה
𐤓𐤀𐤄
raah
has seen
seeing
has seen
HVqp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/עָנְיִ֔/י
𐤁/𐤏𐤍𐤉/𐤉
beaneyi
my affliction
in my affliction
my affliction
HR/Ncmsc/Sp1cs
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki-3
for
for/because
for
HC
עַתָּ֖ה
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
now you
HD
יֶאֱהָבַ֥/נִי
𐤉𐤀𐤄𐤁/𐤍𐤉
yeehavani
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
will love me
he will love me
he will love me
HVqi3ms/Sp1cs
אִישִֽׁ/י
𐤀𐤉𐤔/𐤉
ishi
my husband
my man
my husband
HNcmsc/Sp1cs
she conceived again
and she conceived
and she conceived
again
still, again, further
again
and bore
and she bore
and she bore
a son
son
a son
and said
and she said
and she said
because
for/because
because
has heard
he heard
he heard
the LORD
Yahweh
Yahweh
that
for/because
that
I am hated/unloved
hated woman
I am hated
I
I myself
I myself
and he has given
and he gave
and he gave
to me
—
to me
also
also
also
[direct object marker]
object-marker
[·]
this one
this one
this one
and she called
and she called out
and she called
his name
his name
his name
Simeon
Hearer
Shimeon
וַ/תַּ֣הַר
𐤅/𐤕𐤄𐤓
vatahar
she conceived again
and she conceived
and she conceived
HC/Vqw3fs
עוֹד֮
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, again, further
again
HD
וַ/תֵּ֣לֶד
𐤅/𐤕𐤋𐤃
vateled
fyala (Bemba)
and bore
and she bore
and she bore
HC/Vqw3fs
בֵּן֒
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son
son
a son
HNcmsa
וַ/תֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
שָׁמַ֤ע
𐤔𐤌𐤏
shama
has heard
he heard
he heard
HVqp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
that
HC
שְׂנוּאָ֣ה
𐤔𐤍𐤅𐤀𐤄
senuah
I am hated/unloved
hated woman
I am hated
HVqsfsa
אָנֹ֔כִי
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
וַ/יִּתֶּן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and he has given
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
לִ֖/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
זֶ֑ה
𐤆𐤄
zeh
this one
this one
this one
HPdxms
וַ/תִּקְרָ֥א
𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤀
vatiqera
and she called
and she called out
and she called
HC/Vqw3fs
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
his name
his name
HNcmsc/Sp3ms
שִׁמְעֽוֹן
𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍
shimeon
Simeon
Hearer
Shimeon
HNp
and she conceived
and she conceived
and she conceived
again
still, again, further
again
and she bore
and she bore
and she bore
a son
son
a son
and said
and she said
and she said
now
you
now you
this time
the strike-instance
this time
will be attached
he will be joined
it will be joined
my husband
my man
my husband
to me
toward me
to me
because
for/because
because
I have borne
I brought forth offspring
I have borne
him
—
to him
three
three
three
sons
sons
sons
therefore
upon
therefore
thus
thus
thus
he called
he called out
he called out
his name
his name
his name
Levi
Joined-One
Levi
וַ/תַּ֣הַר
𐤅/𐤕𐤄𐤓
vatahar
and she conceived
and she conceived
and she conceived
HC/Vqw3fs
עוֹד֮
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, again, further
again
HD
וַ/תֵּ֣לֶד
𐤅/𐤕𐤋𐤃
vateled
fyala (Bemba)
and she bore
and she bore
and she bore
HC/Vqw3fs
בֵּן֒
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son
son
a son
HNcmsa
וַ/תֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
עַתָּ֤ה
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
now you
HD
הַ/פַּ֨עַם֙
𐤄/𐤐𐤏𐤌
hapaam
this time
the strike-instance
this time
HTd/Ncfsa
יִלָּוֶ֤ה
𐤉𐤋𐤅𐤄
yilaveh
will be attached
he will be joined
it will be joined
HVNi3ms
אִישִׁ/י֙
𐤀𐤉𐤔/𐤉
ishi
my husband
my man
my husband
HNcmsc/Sp1cs
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
יָלַ֥דְתִּי
𐤉𐤋𐤃𐤕𐤉
yaladeti
fyala (Bemba)
I have borne
I brought forth offspring
I have borne
HVqp1cs
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
him
to him
HR/Sp3ms
שְׁלֹשָׁ֣ה
𐤔𐤋𐤔𐤄
sheloshah
three
three
three
HAcmsa
בָנִ֑ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
vanim
Bene (Bemba)
sons
sons
sons
HNcmpa
עַל
𐤏𐤋
al
therefore
upon
therefore
HR
כֵּ֥ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
thus
thus
thus
HTm
קָרָֽא
𐤒𐤓𐤀
qara
he called
he called out
he called out
HVqp3ms
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
his name
his name
HNcmsc/Sp3ms
לֵוִֽי
𐤋𐤅𐤉
levi
Levi
Joined-One
Levi
HNp
and she conceived
and she conceived
and she conceived
again
still, again, further
again
and she bore
and she bore
and she bore
a son
son
a son
and she said
and she said
and she said
this time
the strike-instance
at this time
I will praise
I will acknowledge
I will praise
[direct object marker]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
for
upon
for
therefore
thus
therefore
she called
she called
she called
his name
his name
his name
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and she ceased
she stood
and she ceased
—
to bear offspring
from bearing offspring
וַ/תַּ֨הַר
𐤅/𐤕𐤄𐤓
vatahar
and she conceived
and she conceived
and she conceived
HC/Vqw3fs
ע֜וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, again, further
again
HD
וַ/תֵּ֣לֶד
𐤅/𐤕𐤋𐤃
vateled
fyala (Bemba)
and she bore
and she bore
and she bore
HC/Vqw3fs
בֵּ֗ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son
son
a son
HNcmsa
וַ/תֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and she said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
הַ/פַּ֨עַם֙
𐤄/𐤐𐤏𐤌
hapaam
this time
the strike-instance
at this time
HTd/Ncfsa
אוֹדֶ֣ה
𐤀𐤅𐤃𐤄
odeh
yidika (Kikongo)
I will praise
I will acknowledge
I will praise
HVhi1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
for
upon
for
HR
כֵּ֛ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
therefore
thus
therefore
HTm
קָרְאָ֥ה
𐤒𐤓𐤀𐤄
qareah
she called
she called
she called
HVqp3fs
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
his name
his name
HNcmsc/Sp3ms
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וַֽ/תַּעֲמֹ֖ד
𐤅/𐤕𐤏𐤌𐤃
vataamod
ima (Bemba)
and she ceased
she stood
and she ceased
HC/Vqw3fs
מִ/לֶּֽדֶת
𐤌/𐤋𐤃𐤕
miledet
fyala (Bemba)
to bear offspring
from bearing offspring
HR/Vqc