Genesis 30
Jacob continues fathering children with Leah, Rachel, and their handmaidens Bilhah and Zilpah, establishing the twelve tribes of Israel; Jacob negotiates with Laban regarding wages and livestock, and through selective breeding practices, Jacob's flocks multiply while Laban's diminish.
Interlinear Text
saw Rachel that not had borne to Jacob envied Rachel her sister said to Jacob give me children and if not I die I
1
וַ/תֵּ֣רֶא
𐤅/𐤕𐤓𐤀
vatere
saw
HC/Vqw3fs
רָחֵ֗ל
𐤓𐤇𐤋
rachel
Rachel
HNp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
that
HC
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
יָֽלְדָה֙
𐤉𐤋𐤃𐤄
yaledah
had borne
HVqp3fs
לְ/יַעֲקֹ֔ב
𐤋/𐤉𐤏𐤒𐤁
leyaaqov
to Jacob
HR/Np
וַ/תְּקַנֵּ֥א
𐤅/𐤕𐤒𐤍𐤀
vateqane
envied
HC/Vpw3fs
רָחֵ֖ל
𐤓𐤇𐤋
rachel-2
Rachel
HNp
בַּ/אֲחֹתָ֑/הּ
𐤁/𐤀𐤇𐤕/𐤄
baachotah
her sister
HR/Ncfsc/Sp3fs
וַ/תֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
said
HC/Vqw3fs
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
HR
יַעֲקֹב֙
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
HNp
הָֽבָ/ה
𐤄𐤁/𐤄
havah
give
HVqv2ms/Sh
לִּ֣/י
𐤋/𐤉
li
me
HR/Sp1cs
בָנִ֔ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
vanim
Bene (Bemba)
children
HNcmpa
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
HC/C
אַ֖יִן
𐤀𐤉𐤍
ayin
not
HTn
מֵתָ֥ה
𐤌𐤕𐤄
metah
I die
HVqrfsa
אָנֹֽכִי
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
HPp1cs
was kindled anger Jacob against Rachel and he said Am I in the place of God I who has withheld from you fruit of the womb
2
וַ/יִּֽחַר
𐤅/𐤉𐤇𐤓
vayichar
was kindled
HC/Vqw3ms
אַ֥ף
𐤀𐤐
af
anger
HTa
יַעֲקֹ֖ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
HNp
בְּ/רָחֵ֑ל
𐤁/𐤓𐤇𐤋
berachel
against Rachel
HR/Np
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
HC/Vqw3ms
הֲ/תַ֤חַת
𐤄/𐤕𐤇𐤕
hatachat
Am I in the place of
HTi/R
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpa
אָנֹ֔כִי
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
HPp1cs
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
מָנַ֥ע
𐤌𐤍𐤏
mana
has withheld
HVqp3ms
מִמֵּ֖/ךְ
𐤌𐤌/𐤊
mimekhe
from you
HR/Sp2fs
פְּרִי
𐤐𐤓𐤉
peri
fruit
HNcmsc
בָֽטֶן
𐤁𐤈𐤍
vaten
of the womb
HNcfsa
and she said here is my maid Bilhah go in to her and she shall bear on my knees that I may be built up too I through her
3
וַ/תֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and she said
HC/Vqw3fs
הִנֵּ֛ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
here is
HTm
אֲמָתִ֥/י
𐤀𐤌𐤕/𐤉
amati
my maid
HNcfsc/Sp1cs
בִלְהָ֖ה
𐤁𐤋𐤄𐤄
vilehah
Bilhah
HNp
בֹּ֣א
𐤁𐤀
bo
go in
HVqv2ms
אֵלֶ֑י/הָ
𐤀𐤋𐤉/𐤄
eleyha
to her
HR/Sp3fs
וְ/תֵלֵד֙
𐤅/𐤕𐤋𐤃
veteled
and she shall bear
HC/Vqj3fs
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
בִּרְכַּ֔/י
𐤁𐤓𐤊/𐤉
birekay
my knees
HNcfdc/Sp1cs
וְ/אִבָּנֶ֥ה
𐤅/𐤀𐤁𐤍𐤄
veibaneh
that I may be built up
HC/VNi1cs
גַם
𐤂𐤌
gam
too
HD
אָנֹכִ֖י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
HPp1cs
מִמֶּֽ/נָּה
𐤌𐤌/𐤍𐤄
mimenah
through her
HR/Sp3fs
and she gave to him [direct object marker] Bilhah her handmaid/servant as a wife and he went in to her Jacob
4
וַ/תִּתֶּן
𐤅/𐤕𐤕𐤍
vatiten
and she gave
HC/Vqw3fs
ל֛/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
בִּלְהָ֥ה
𐤁𐤋𐤄𐤄
bilehah
Bilhah
HNp
שִׁפְחָתָ֖/הּ
𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤄
shifechatah
her handmaid/servant
HNcfsc/Sp3fs
לְ/אִשָּׁ֑ה
𐤋/𐤀𐤔𐤄
leishah
as a wife
HR/Ncfsa
וַ/יָּבֹ֥א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he went in
HC/Vqw3ms
אֵלֶ֖י/הָ
𐤀𐤋𐤉/𐤄
eleyha
to her
HR/Sp3fs
יַעֲקֹֽב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
HNp
and she conceived Bilhah and she bore to Jacob a son
and she said Rachel has judged me God and also heard my voice and has given me a son therefore so she called his name Dan
6
וַ/תֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and she said
HC/Vqw3fs
רָחֵל֙
𐤓𐤇𐤋
rachel
Rachel
HNp
דָּנַ֣/נִּי
𐤃𐤍/𐤍𐤉
danani
has judged me
HVqp3ms/Sp1cs
אֱלֹהִ֔ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpa
וְ/גַם֙
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
HC/Ta
שָׁמַ֣ע
𐤔𐤌𐤏
shama
heard
HVqp3ms
בְּ/קֹלִ֔/י
𐤁/𐤒𐤋/𐤉
beqoli
my voice
HR/Ncmsc/Sp1cs
וַ/יִּתֶּן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and has given
HC/Vqw3ms
לִ֖/י
𐤋/𐤉
li
me
HR/Sp1cs
בֵּ֑ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
therefore
HR
כֵּ֛ן
𐤊𐤍
ken
so
HTm
קָרְאָ֥ה
𐤒𐤓𐤀𐤄
qareah
she called
HVqp3fs
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
HNcmsc/Sp3ms
דָּֽן
𐤃𐤍
dan
Dan
HNp
and she conceived again and she bore Bilhah maidservant Rachel's a son second to Jacob
7
וַ/תַּ֣הַר
𐤅/𐤕𐤄𐤓
vatahar
and she conceived
HC/Vqw3fs
ע֔וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
HD
וַ/תֵּ֕לֶד
𐤅/𐤕𐤋𐤃
vateled
and she bore
HC/Vqw3fs
בִּלְהָ֖ה
𐤁𐤋𐤄𐤄
bilehah
Bilhah
HNp
שִׁפְחַ֣ת
𐤔𐤐𐤇𐤕
shifechat
maidservant
HNcfsc
רָחֵ֑ל
𐤓𐤇𐤋
rachel
Rachel's
HNp
בֵּ֥ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son
HNcmsa
שֵׁנִ֖י
𐤔𐤍𐤉
sheni
second
HAomsa
לְ/יַעֲקֹֽב
𐤋/𐤉𐤏𐤒𐤁
leyaaqov
to Jacob
HR/Np
and she said Rachel wrestlings of God I have wrestled with my sister also I have prevailed and she called his name Naphtali
8
וַ/תֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and she said
HC/Vqw3fs
רָחֵ֗ל
𐤓𐤇𐤋
rachel
Rachel
HNp
נַפְתּוּלֵ֨י
𐤍𐤐𐤕𐤅𐤋𐤉
nafetuley
wrestlings of
HNcmpc
אֱלֹהִ֧ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpa
נִפְתַּ֛לְתִּי
𐤍𐤐𐤕𐤋𐤕𐤉
nifetaleti
I have wrestled
HVNp1cs
עִם
𐤏𐤌
im
with
HR
אֲחֹתִ֖/י
𐤀𐤇𐤕/𐤉
achoti
my sister
HNcfsc/Sp1cs
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
HTa
יָכֹ֑לְתִּי
𐤉𐤊𐤋𐤕𐤉
yakholeti
I have prevailed
HVqp1cs
וַ/תִּקְרָ֥א
𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤀
vatiqera
and she called
HC/Vqw3fs
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
HNcmsc/Sp3ms
נַפְתָּלִֽי
𐤍𐤐𐤕𐤋𐤉
nafetali
Naphtali
HNp
saw Leah that she had stopped bearing she took Zilpah her servant gave her to Jacob as a wife
9
וַ/תֵּ֣רֶא
𐤅/𐤕𐤓𐤀
vatere
saw
HC/Vqw3fs
לֵאָ֔ה
𐤋𐤀𐤄
leah
Leah
HNp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
that
HC
עָמְדָ֖ה
𐤏𐤌𐤃𐤄
amedah
she had stopped
HVqp3fs
מִ/לֶּ֑דֶת
𐤌/𐤋𐤃𐤕
miledet
bearing
HR/Vqc
וַ/תִּקַּח֙
𐤅/𐤕𐤒𐤇
vatiqach
she took
HC/Vqw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
זִלְפָּ֣ה
𐤆𐤋𐤐𐤄
zilepah
Zilpah
HNp
שִׁפְחָתָ֔/הּ
𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤄
shifechatah
her servant
HNcfsc/Sp3fs
וַ/תִּתֵּ֥ן
𐤅/𐤕𐤕𐤍
vatiten
gave
HC/Vqw3fs
אֹתָ֛/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
her
HTo/Sp3fs
לְ/יַעֲקֹ֖ב
𐤋/𐤉𐤏𐤒𐤁
leyaaqov
to Jacob
HR/Np
לְ/אִשָּֽׁה
𐤋/𐤀𐤔𐤄
leishah
as a wife
HR/Ncfsa
and she bore Zilpah maidservant Leah's to Jacob a son
and she said Leah good fortune has come fortune and she called [direct object marker] his name Gad
11
וַ/תֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and she said
HC/Vqw3fs
לֵאָ֖ה
𐤋𐤀𐤄
leah
Leah
HNp
ב/גד
𐤁/𐤂𐤃
vgd
good fortune
HR/Ncmsa
בָּ֣א
𐤁𐤀
ba
has come
HVqrmsa
גָ֑ד
𐤂𐤃
gad
fortune
HNcmsa
וַ/תִּקְרָ֥א
𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤀
vatiqera
and she called
HC/Vqw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
HNcmsc/Sp3ms
גָּֽד
𐤂𐤃
gad-2
Gad
HNp
and she bore Zilpah servant of Leah a son second to Jacob
and said Leah happy am I for women will call me blessed women and she called his name Asher
13
וַ/תֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and said
HC/Vqw3fs
לֵאָ֔ה
𐤋𐤀𐤄
leah
Leah
HNp
בְּ/אָשְׁרִ֕/י
𐤁/𐤀𐤔𐤓/𐤉
beasheri
happy am I
HR/Ncmsc/Sp1cs
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
HC
אִשְּׁר֖וּ/נִי
𐤀𐤔𐤓𐤅/𐤍𐤉
isheruni
women will call me blessed
HVpp3cp/Sp1cs
בָּנ֑וֹת
𐤁𐤍𐤅𐤕
banot
women
HNcfpa
וַ/תִּקְרָ֥א
𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤀
vatiqera
and she called
HC/Vqw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
HNcmsc/Sp3ms
אָשֵֽׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
Asher
HNp
went Reuben in the days of harvest wheat and found mandrakes in the field and brought them to Leah his mother and said Rachel to Leah give please to me of the mandrakes your son
14
וַ/יֵּ֨לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
went
HC/Vqw3ms
רְאוּבֵ֜ן
𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍
reuven
Reuben
HNp
בִּ/ימֵ֣י
𐤁/𐤉𐤌𐤉
bimey
in the days of
HR/Ncmpc
קְצִיר
𐤒𐤑𐤉𐤓
qetsir
harvest
HNcmsc
חִטִּ֗ים
𐤇𐤈𐤉𐤌
chitim
wheat
HNcfpa
וַ/יִּמְצָ֤א
𐤅/𐤉𐤌𐤑𐤀
vayimetsa
and found
HC/Vqw3ms
דֽוּדָאִים֙
𐤃𐤅𐤃𐤀𐤉𐤌
dudaim
mandrakes
HNcmpa
בַּ/שָּׂדֶ֔ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
HRd/Ncmsa
וַ/יָּבֵ֣א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayave
and brought
HC/Vhw3ms
אֹתָ֔/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
HTo/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
לֵאָ֖ה
𐤋𐤀𐤄
leah
Leah
HNp
אִמּ֑/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo
his mother
HNcfsc/Sp3ms
וַ/תֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and said
HC/Vqw3fs
רָחֵל֙
𐤓𐤇𐤋
rachel
Rachel
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
HR
לֵאָ֔ה
𐤋𐤀𐤄
leah-2
Leah
HNp
תְּנִי
𐤕𐤍𐤉
teni
give
HVqv2fs
נָ֣א
𐤍𐤀
na
please
HTe
לִ֔/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
מִ/דּוּדָאֵ֖י
𐤌/𐤃𐤅𐤃𐤀𐤉
midudaey
of the mandrakes
HR/Ncmpc
בְּנֵֽ/ךְ
𐤁𐤍/𐤊
benekhe
Bene (Bemba)
your son
HNcmsc/Sp2fs
and she said to her a small matter you have taken [direct object marker] my husband and [would] you take also [direct object marker] mandrakes of my son and she said Rachel therefore he shall lie with you tonight in exchange for mandrakes of your son
15
וַ/תֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and she said
HC/Vqw3fs
לָ֗/הּ
𐤋/𐤄
lah
to her
HR/Sp3fs
הַ/מְעַט֙
𐤄/𐤌𐤏𐤈
hameat
a small matter
HTi/Ncmsa
קַחְתֵּ֣/ךְ
𐤒𐤇𐤕/𐤊
qachetekhe
you have taken
HVqc/Sp2fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
אִישִׁ֔/י
𐤀𐤉𐤔/𐤉
ishi
my husband
HNcmsc/Sp1cs
וְ/לָ/קַ֕חַת
𐤅/𐤋/𐤒𐤇𐤕
velaqachat
and [would] you take
HC/R/Vqc
גַּ֥ם
𐤂𐤌
gam
also
HTa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
דּוּדָאֵ֖י
𐤃𐤅𐤃𐤀𐤉
dudaey
mandrakes
HNcmpc
בְּנִ֑/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
of my son
HNcmsc/Sp1cs
וַ/תֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer-2
and she said
HC/Vqw3fs
רָחֵ֗ל
𐤓𐤇𐤋
rachel
Rachel
HNp
לָ/כֵן֙
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
therefore
HR/D
יִשְׁכַּ֤ב
𐤉𐤔𐤊𐤁
yishekav
he shall lie
HVqi3ms
עִמָּ/ךְ֙
𐤏𐤌/𐤊
imakhe
with you
HR/Sp2fs
הַ/לַּ֔יְלָה
𐤄/𐤋𐤉𐤋𐤄
halayelah
tonight
HTd/Ncmsa
תַּ֖חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
in exchange for
HR
דּוּדָאֵ֥י
𐤃𐤅𐤃𐤀𐤉
dudaey-2
mandrakes
HNcmpc
בְנֵֽ/ךְ
𐤁𐤍/𐤊
venekhe
Bene (Bemba)
of your son
HNcmsc/Sp2fs
and Jacob came Jacob from the field in the evening and Leah went out Leah to meet him and said to me you must come for I have hired you with mandrakes my son's and he lay with her that night that
16
וַ/יָּבֹ֨א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and Jacob came
HC/Vqw3ms
יַעֲקֹ֣ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
HNp
מִן
𐤌𐤍
min
from
HR
הַ/שָּׂדֶה֮
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
the field
HTd/Ncmsa
בָּ/עֶרֶב֒
𐤁/𐤏𐤓𐤁
baerev
in the evening
HRd/Ncmsa
וַ/תֵּצֵ֨א
𐤅/𐤕𐤑𐤀
vatetse
and Leah went out
HC/Vqw3fs
לֵאָ֜ה
𐤋𐤀𐤄
leah
Leah
HNp
לִ/קְרָאת֗/וֹ
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤅
liqerato
to meet him
HR/Vqc/Sp3ms
וַ/תֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and said
HC/Vqw3fs
אֵלַ֣/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
HR/Sp1cs
תָּב֔וֹא
𐤕𐤁𐤅𐤀
tavo
you must come
HVqi2ms
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
for
HC
שָׂכֹ֣ר
𐤔𐤊𐤓
sakhor
I have hired
HVqa
שְׂכַרְתִּ֔י/ךָ
𐤔𐤊𐤓𐤕𐤉/𐤊
sekharetikha
you
HVqp1cs/Sp2ms
בְּ/דוּדָאֵ֖י
𐤁/𐤃𐤅𐤃𐤀𐤉
bedudaey
with mandrakes
HR/Ncmpc
בְּנִ֑/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
my son's
HNcmsc/Sp1cs
וַ/יִּשְׁכַּ֥ב
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁
vayishekav
and he lay
HC/Vqw3ms
עִמָּ֖/הּ
𐤏𐤌/𐤄
imah
with her
HR/Sp3fs
בַּ/לַּ֥יְלָה
𐤁/𐤋𐤉𐤋𐤄
balayelah
that night
HRd/Ncmsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
that
HPp3ms
and God hearkened God to Leah and she conceived and bore to Jacob a son fifth
17
וַ/יִּשְׁמַ֥ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and God hearkened
HC/Vqw3ms
אֱלֹהִ֖ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
לֵאָ֑ה
𐤋𐤀𐤄
leah
Leah
HNp
וַ/תַּ֛הַר
𐤅/𐤕𐤄𐤓
vatahar
and she conceived
HC/Vqw3fs
וַ/תֵּ֥לֶד
𐤅/𐤕𐤋𐤃
vateled
and bore
HC/Vqw3fs
לְ/יַעֲקֹ֖ב
𐤋/𐤉𐤏𐤒𐤁
leyaaqov
to Jacob
HR/Np
בֵּ֥ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son
HNcmsa
חֲמִישִֽׁי
𐤇𐤌𐤉𐤔𐤉
chamishi
fifth
HAomsa
and she said Leah has given God my wages/reward because I have given my maid/servant to my husband and she called his name Issachar
18
וַ/תֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and she said
HC/Vqw3fs
לֵאָ֗ה
𐤋𐤀𐤄
leah
Leah
HNp
נָתַ֤ן
𐤍𐤕𐤍
natan
has given
HVqp3ms
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpa
שְׂכָרִ֔/י
𐤔𐤊𐤓/𐤉
sekhari
my wages/reward
HNcmsc/Sp1cs
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
because
HTr
נָתַ֥תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have given
HVqp1cs
שִׁפְחָתִ֖/י
𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤉
shifechati
my maid/servant
HNcfsc/Sp1cs
לְ/אִישִׁ֑/י
𐤋/𐤀𐤉𐤔/𐤉
leishi
to my husband
HR/Ncmsc/Sp1cs
וַ/תִּקְרָ֥א
𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤀
vatiqera
and she called
HC/Vqw3fs
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
HNcmsc/Sp3ms
יִשָּׂשכָֽר
𐤉𐤔𐤔𐤊𐤓
yisashkhar
Issachar
HNp
conceived again again Leah and bore a son sixth to Jacob
and she said Leah has endowed me God me a good dowry/gift good this time/now will dwell with me/will honor me my husband because I have borne him six sons and she called [direct object marker] his name Zebulun
20
וַ/תֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and she said
HC/Vqw3fs
לֵאָ֗ה
𐤋𐤀𐤄
leah
Leah
HNp
זְבָדַ֨/נִי
𐤆𐤁𐤃/𐤍𐤉
zevadani
has endowed me
HVqp3ms/Sp1cs
אֱלֹהִ֥ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpa
אֹתִ/י֮
𐤀𐤕/𐤉
oti
me
HTo/Sp1cs
זֵ֣בֶד
𐤆𐤁𐤃
zeved
a good dowry/gift
HNcmsa
טוֹב֒
𐤈𐤅𐤁
tov
good
HAamsa
הַ/פַּ֨עַם֙
𐤄/𐤐𐤏𐤌
hapaam
this time/now
HTd/Ncfsa
יִזְבְּלֵ֣/נִי
𐤉𐤆𐤁𐤋/𐤍𐤉
yizebeleni
will dwell with me/will honor me
HVqi3ms/Sp1cs
אִישִׁ֔/י
𐤀𐤉𐤔/𐤉
ishi
my husband
HNcmsc/Sp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
because
HC
יָלַ֥דְתִּי
𐤉𐤋𐤃𐤕𐤉
yaladeti
I have borne
HVqp1cs
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
him
HR/Sp3ms
שִׁשָּׁ֣ה
𐤔𐤔𐤄
shishah
six
HAcmsa
בָנִ֑ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
vanim
Bene (Bemba)
sons
HNcmpa
וַ/תִּקְרָ֥א
𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤀
vatiqera
and she called
HC/Vqw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
HNcmsc/Sp3ms
זְבֻלֽוּן
𐤆𐤁𐤋𐤅𐤍
zevulun
Zebulun
HNp
afterward she bore a daughter and she called [direct object marker] her name Dinah
remembered God Rachel listened to her God opened her womb
22
וַ/יִּזְכֹּ֥ר
𐤅/𐤉𐤆𐤊𐤓
vayizekor
remembered
HC/Vqw3ms
אֱלֹהִ֖ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
רָחֵ֑ל
𐤓𐤇𐤋
rachel
Rachel
HNp
וַ/יִּשְׁמַ֤ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
listened
HC/Vqw3ms
אֵלֶ֨י/הָ֙
𐤀𐤋𐤉/𐤄
eleyha
to her
HR/Sp3fs
אֱלֹהִ֔ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim-2
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpa
וַ/יִּפְתַּ֖ח
𐤅/𐤉𐤐𐤕𐤇
vayifetach
opened
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
HTo
רַחְמָֽ/הּ
𐤓𐤇𐤌/𐤄
rachemah
her womb
HNcmsc/Sp3fs
and she conceived and she bore a son and she said has taken away God my reproach
23
וַ/תַּ֖הַר
𐤅/𐤕𐤄𐤓
vatahar
and she conceived
HC/Vqw3fs
וַ/תֵּ֣לֶד
𐤅/𐤕𐤋𐤃
vateled
and she bore
HC/Vqw3fs
בֵּ֑ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
a son
HNcmsa
וַ/תֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and she said
HC/Vqw3fs
אָסַ֥ף
𐤀𐤎𐤐
asaf
has taken away
HVqp3ms
אֱלֹהִ֖ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
HNcmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
חֶרְפָּתִֽ/י
𐤇𐤓𐤐𐤕/𐤉
cherepati
my reproach
HNcfsc/Sp1cs
and she called [direct object marker] his name Joseph saying may He add YHWH to me son another
24
וַ/תִּקְרָ֧א
𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤀
vatiqera
and she called
HC/Vqw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
שְׁמ֛/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
HNcmsc/Sp3ms
יוֹסֵ֖ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
HNp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
HR/Vqc
יֹסֵ֧ף
𐤉𐤎𐤐
yosef-2
may He add
HVhi3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
לִ֖/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
בֵּ֥ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
HNcmsa
אַחֵֽר
𐤀𐤇𐤓
acher
another
HAamsa
And it came to pass when she had borne Rachel Joseph that Jacob said Jacob to Laban Send me away that I may go to my place and to my country
25
וַ/יְהִ֕י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
HC/Vqw3ms
כַּ/אֲשֶׁ֛ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
when
HR/Tr
יָלְדָ֥ה
𐤉𐤋𐤃𐤄
yaledah
she had borne
HVqp3fs
רָחֵ֖ל
𐤓𐤇𐤋
rachel
Rachel
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
יוֹסֵ֑ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
HNp
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
that Jacob said
HC/Vqw3ms
יַעֲקֹב֙
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
לָבָ֔ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
Laban
HNp
שַׁלְּחֵ֨/נִי֙
𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤉
shalecheni
Send me away
HVpv2ms/Sp1cs
וְ/אֵ֣לְכָ֔ה
𐤅/𐤀𐤋𐤊𐤄
veelekhah
that I may go
HC/Vqh1cs
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
HR
מְקוֹמִ֖/י
𐤌𐤒𐤅𐤌/𐤉
meqomi
my place
HNcmsc/Sp1cs
וּ/לְ/אַרְצִֽ/י
𐤅/𐤋/𐤀𐤓𐤑/𐤉
ulearetsi
and to my country
HC/R/Ncbsc/Sp1cs
Give me my wives and my children for whom I have served you for them and let me go for you know my service that I have served you
26
תְּנָ֞/ה
𐤕𐤍/𐤄
tenah
Give
HVqv2ms/Sh
אֶת
𐤀𐤕
et
me
HTo
נָשַׁ֣/י
𐤍𐤔/𐤉
nashay
my wives
HNcfpc/Sp1cs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
יְלָדַ֗/י
𐤉𐤋𐤃/𐤉
yeladay
my children
HNcmpc/Sp1cs
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
for whom
HTr
עָבַ֧דְתִּי
𐤏𐤁𐤃𐤕𐤉
avadeti
I have served
HVqp1cs
אֹֽתְ/ךָ֛
𐤀𐤕/𐤊
otekha
you
HTo/Sp2ms
בָּ/הֵ֖ן
𐤁/𐤄𐤍
bahen
for them
HR/Sp3fp
וְ/אֵלֵ֑כָה
𐤅/𐤀𐤋𐤊𐤄
veelekhah
and let me go
HC/Vqh1cs
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
for
HC
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
HPp2ms
יָדַ֔עְתָּ
𐤉𐤃𐤏𐤕
yadaeta
know
HVqp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
HTo
עֲבֹדָתִ֖/י
𐤏𐤁𐤃𐤕/𐤉
avodati
my service
HNcfsc/Sp1cs
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
HTr
עֲבַדְתִּֽי/ךָ
𐤏𐤁𐤃𐤕𐤉/𐤊
avadetikha
I have served you
HVqp1cs/Sp2ms
and said to him Laban if please I have found favor in your eyes I have learned by divination has blessed me YHWH for your sake
27
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
HC/Vqw3ms
אֵלָי/ו֙
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
HR/Sp3ms
לָבָ֔ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
Laban
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
if
HC
נָ֛א
𐤍𐤀
na
please
HTe
מָצָ֥אתִי
𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
matsati
I have found
HVqp1cs
חֵ֖ן
𐤇𐤍
chen
favor
HNcmsa
בְּ/עֵינֶ֑י/ךָ
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha
in your eyes
HR/Ncbdc/Sp2ms
נִחַ֕שְׁתִּי
𐤍𐤇𐤔𐤕𐤉
nichasheti
I have learned by divination
HVpp1cs
וַ/יְבָרֲכֵ֥/נִי
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊/𐤍𐤉
vayevarakheni
has blessed me
HC/Vpw3ms/Sp1cs
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
בִּ/גְלָלֶֽ/ךָ
𐤁/𐤂𐤋𐤋/𐤊
bigelalekha
for your sake
HR/Ncmsc/Sp2ms
Then he said Specify your wages for me and I will give [it]
And he said to him you know how I have served you and how has been your livestock with me
29
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
HC/Vqw3ms
אֵלָ֔י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
HR/Sp3ms
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
HPp2ms
יָדַ֔עְתָּ
𐤉𐤃𐤏𐤕
yadaeta
know
HVqp2ms
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
HTo
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
how
HTr
עֲבַדְתִּ֑י/ךָ
𐤏𐤁𐤃𐤕𐤉/𐤊
avadetikha
I have served you
HVqp1cs/Sp2ms
וְ/אֵ֛ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
how
HTr
הָיָ֥ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
has been
HVqp3ms
מִקְנְ/ךָ֖
𐤌𐤒𐤍/𐤊
miqenekha
your livestock
HNcmsc/Sp2ms
אִתִּֽ/י
𐤀𐤕/𐤉
iti
with me
HR/Sp1cs
For little that was you had before me and it has increased to a multitude and has blessed YHWH you wherever I turned and now when shall I do also I for my own household
30
כִּ֡י
𐤊𐤉
ki
For
HC
מְעַט֩
𐤌𐤏𐤈
meat
little
HNcmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
הָיָ֨ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
HVqp3ms
לְ/ךָ֤
𐤋/𐤊
lekha
you had
HR/Sp2ms
לְ/פָנַ/י֙
𐤋/𐤐𐤍/𐤉
lefanay
before me
HR/Ncbpc/Sp1cs
וַ/יִּפְרֹ֣ץ
𐤅/𐤉𐤐𐤓𐤑
vayiferots
and it has increased
HC/Vqw3ms
לָ/רֹ֔ב
𐤋/𐤓𐤁
larov
to a multitude
HR/Ncbsa
וַ/יְבָ֧רֶךְ
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊
vayevarekhe
and has blessed
HC/Vpw3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֹתְ/ךָ֖
𐤀𐤕/𐤊
otekha
you
HTo/Sp2ms
לְ/רַגְלִ֑/י
𐤋/𐤓𐤂𐤋/𐤉
lerageli
wherever I turned
HR/Ncfsc/Sp1cs
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
HC/D
מָתַ֛י
𐤌𐤕𐤉
matay
when
HTi
אֶֽעֱשֶׂ֥ה
𐤀𐤏𐤔𐤄
eeseh
shall I do
HVqi1cs
גַם
𐤂𐤌
gam
also
HD
אָנֹכִ֖י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
HPp1cs
לְ/בֵיתִֽ/י
𐤋/𐤁𐤉𐤕/𐤉
leveyti
for my own household
HR/Ncmsc/Sp1cs
And he said What shall I give you And he said Jacob not you shall give me anything if you will do for me the thing this I will return I will pasture your flocks I will keep
31
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
HC/Vqw3ms
מָ֣ה
𐤌𐤄
mah
What
HTi
אֶתֶּן
𐤀𐤕𐤍
eten
shall I give
HVqi1cs
לָ֑/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
you
HR/Sp2fs
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
HC/Vqw3ms
יַעֲקֹב֙
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
HNp
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תִתֶּן
𐤕𐤕𐤍
titen
you shall give
HVqi2ms
לִ֣/י
𐤋/𐤉
li
me
HR/Sp1cs
מְא֔וּמָה
𐤌𐤀𐤅𐤌𐤄
meumah
anything
HNcfsa
אִם
𐤀𐤌
im
if
HC
תַּֽעֲשֶׂה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
you will do
HVqi2ms
לִּ/י֙
𐤋/𐤉
li-2
for me
HR/Sp1cs
הַ/דָּבָ֣ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
the thing
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
HTd/Pdxms
אָשׁ֛וּבָה
𐤀𐤔𐤅𐤁𐤄
ashuvah
I will return
HVqh1cs
אֶרְעֶ֥ה
𐤀𐤓𐤏𐤄
ereeh
I will pasture
HVqi1cs
צֹֽאנְ/ךָ֖
𐤑𐤀𐤍/𐤊
tsonekha
your flocks
HNcbsc/Sp2ms
אֶשְׁמֹֽר
𐤀𐤔𐤌𐤓
eshemor
I will keep
HVqi1cs
I will pass through through all your flock today removing from there all sheep speckled and spotted and all sheep brown among the lambs and spotted and speckled among the goats and it shall be my wages
32
אֶֽעֱבֹ֨ר
𐤀𐤏𐤁𐤓
eevor
I will pass through
HVqi1cs
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
through all
HR/Ncmsc
צֹֽאנְ/ךָ֜
𐤑𐤀𐤍/𐤊
tsonekha
your flock
HNcbsc/Sp2ms
הַ/יּ֗וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
HTd/Ncmsa
הָסֵ֨ר
𐤄𐤎𐤓
haser
removing
HVha
מִ/שָּׁ֜ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from there
HR/D
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
שֶׂ֣ה
𐤔𐤄
seh
sheep
HNcbsa
נָקֹ֣ד
𐤍𐤒𐤃
naqod
speckled
HAamsa
וְ/טָל֗וּא
𐤅/𐤈𐤋𐤅𐤀
vetalu
and spotted
HC/Vqsmsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
שֶׂה
𐤔𐤄
seh-2
sheep
HNcbsa
חוּם֙
𐤇𐤅𐤌
chum
brown
HAamsa
בַּ/כְּשָׂבִ֔ים
𐤁/𐤊𐤔𐤁𐤉𐤌
bakesavim
among the lambs
HRd/Ncmpa
וְ/טָל֥וּא
𐤅/𐤈𐤋𐤅𐤀
vetalu-2
and spotted
HC/Vqsmsa
וְ/נָקֹ֖ד
𐤅/𐤍𐤒𐤃
venaqod
and speckled
HC/Aamsa
בָּ/עִזִּ֑ים
𐤁/𐤏𐤆𐤉𐤌
baizim
among the goats
HRd/Ncfpa
וְ/הָיָ֖ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it shall be
HC/Vqq3ms
שְׂכָרִֽ/י
𐤔𐤊𐤓/𐤉
sekhari
my wages
HNcmsc/Sp1cs
will answer for me my righteousness on the day tomorrow when you come to my wages before you every one that is not speckled and spotted among the goats and dark among the sheep stolen it with me
33
וְ/עָֽנְתָה
𐤅/𐤏𐤍𐤕𐤄
veanetah
will answer
HC/Vqq3fs
בִּ֤/י
𐤁/𐤉
bi
for me
HR/Sp1cs
צִדְקָתִ/י֙
𐤑𐤃𐤒𐤕/𐤉
tsideqati
my righteousness
HNcfsc/Sp1cs
בְּ/י֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
on the day
HR/Ncmsc
מָחָ֔ר
𐤌𐤇𐤓
machar
tomorrow
HNcmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
HC
תָב֥וֹא
𐤕𐤁𐤅𐤀
tavo
you come
HVqi2ms
עַל
𐤏𐤋
al
to
HR
שְׂכָרִ֖/י
𐤔𐤊𐤓/𐤉
sekhari
my wages
HNcmsc/Sp1cs
לְ/פָנֶ֑י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
HR/Ncbpc/Sp2ms
כֹּ֣ל
𐤊𐤋
kol
every one
HNcmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
אֵינֶ/נּוּ֩
𐤀𐤉𐤍/𐤍𐤅
eynenu
is not
HTn/Sp3ms
נָקֹ֨ד
𐤍𐤒𐤃
naqod
speckled
HAamsa
וְ/טָל֜וּא
𐤅/𐤈𐤋𐤅𐤀
vetalu
and spotted
HC/Vqsmsa
בָּֽ/עִזִּ֗ים
𐤁/𐤏𐤆𐤉𐤌
baizim
among the goats
HRd/Ncfpa
וְ/חוּם֙
𐤅/𐤇𐤅𐤌
vechum
and dark
HC/Aamsa
בַּ/כְּשָׂבִ֔ים
𐤁/𐤊𐤔𐤁𐤉𐤌
bakesavim
among the sheep
HRd/Ncmpa
גָּנ֥וּב
𐤂𐤍𐤅𐤁
ganuv
stolen
HVqsmsa
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
HPp3ms
אִתִּֽ/י
𐤀𐤕/𐤉
iti
with me
HR/Sp1cs
said Laban Behold would that it be as you have said
he removed that day that the male goats that were ringstraked and the spotted and all the female goats that were speckled and spotted every one that Laban in it and all the dark-colored among the lambs he gave into the hand of his sons
35
וַ/יָּ֣סַר
𐤅/𐤉𐤎𐤓
vayasar
he removed
HC/Vhw3ms
בַּ/יּוֹם֩
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
that day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֨וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
HTd/Pp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
הַ/תְּיָשִׁ֜ים
𐤄/𐤕𐤉𐤔𐤉𐤌
hateyashim
the male goats
HTd/Ncmpa
הָֽ/עֲקֻדִּ֣ים
𐤄/𐤏𐤒𐤃𐤉𐤌
haaqudim
that were ringstraked
HTd/Aampa
וְ/הַ/טְּלֻאִ֗ים
𐤅/𐤄/𐤈𐤋𐤀𐤉𐤌
vehateluim
and the spotted
HC/Td/Vqsmpa
וְ/אֵ֤ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
הָֽ/עִזִּים֙
𐤄/𐤏𐤆𐤉𐤌
haizim
the female goats
HTd/Ncfpa
הַ/נְּקֻדּ֣וֹת
𐤄/𐤍𐤒𐤃𐤅𐤕
hanequdot
that were speckled
HTd/Aafpa
וְ/הַ/טְּלֻאֹ֔ת
𐤅/𐤄/𐤈𐤋𐤀𐤕
vehateluot
and spotted
HC/Td/Vqsfpa
כֹּ֤ל
𐤊𐤋
kol
every one
HNcmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
לָבָן֙
𐤋𐤁𐤍
lavan
Laban
HAamsa
בּ֔/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in it
HR/Sp3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
ח֖וּם
𐤇𐤅𐤌
chum
the dark-colored
HAamsa
בַּ/כְּשָׂבִ֑ים
𐤁/𐤊𐤔𐤁𐤉𐤌
bakesavim
among the lambs
HRd/Ncmpa
וַ/יִּתֵּ֖ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
he gave
HC/Vqw3ms
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
into the hand of
HR/Ncbsc
בָּנָֽי/ו
𐤁𐤍𐤉/𐤅
banayv
Bene (Bemba)
his sons
HNcmpc/Sp3ms
And he set journey three days' between himself and Jacob and Jacob fed flocks Laban's the rest of
36
וַ/יָּ֗שֶׂם
𐤅/𐤉𐤔𐤌
vayasem
And he set
HC/Vqw3ms
דֶּ֚רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
journey
HNcbsc
שְׁלֹ֣שֶׁת
𐤔𐤋𐤔𐤕
sheloshet
three
HAcmsc
יָמִ֔ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days'
HNcmpa
בֵּינ֖/וֹ
𐤁𐤉𐤍/𐤅
beyno
between himself
HR/Sp3ms
וּ/בֵ֣ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and
HC/R
יַעֲקֹ֑ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
HNp
וְ/יַעֲקֹ֗ב
𐤅/𐤉𐤏𐤒𐤁
veyaaqov
and Jacob
HC/Np
רֹעֶ֛ה
𐤓𐤏𐤄
roeh
fed
HVqrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
צֹ֥אן
𐤑𐤀𐤍
tson
flocks
HNcbsc
לָבָ֖ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
Laban's
HNp
הַ/נּוֹתָרֹֽת
𐤄/𐤍𐤅𐤕𐤓𐤕
hanotarot
the rest of
HTd/VNrfpa
took for himself Jacob rod of poplar fresh and almond and plane and peeled in them stripes white exposing the white which on the rods
37
וַ/יִּֽקַּֽח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
took
HC/Vqw3ms
ל֣/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for himself
HR/Sp3ms
יַעֲקֹ֗ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
HNp
מַקַּ֥ל
𐤌𐤒𐤋
maqal
rod
HNcmsc
לִבְנֶ֛ה
𐤋𐤁𐤍𐤄
liveneh
of poplar
HNcmsa
לַ֖ח
𐤋𐤇
lach
fresh
HAamsa
וְ/ל֣וּז
𐤅/𐤋𐤅𐤆
veluz
and almond
HC/Ncmsa
וְ/עֶרְמ֑וֹן
𐤅/𐤏𐤓𐤌𐤅𐤍
veeremon
and plane
HC/Ncmsa
וַ/יְפַצֵּ֤ל
𐤅/𐤉𐤐𐤑𐤋
vayefatsel
and peeled
HC/Vpw3ms
בָּ/הֵן֙
𐤁/𐤄𐤍
bahen
in them
HR/Sp3fp
פְּצָל֣וֹת
𐤐𐤑𐤋𐤅𐤕
petsalot
stripes
HNcfpa
לְבָנ֔וֹת
𐤋𐤁𐤍𐤅𐤕
levanot
white
HAafpa
מַחְשֹׂף֙
𐤌𐤇𐤔𐤐
machesof
exposing
HNcmsc
הַ/לָּבָ֔ן
𐤄/𐤋𐤁𐤍
halavan
the white
HTd/Aamsa
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
on
HR
הַ/מַּקְלֽוֹת
𐤄/𐤌𐤒𐤋𐤅𐤕
hamaqelot
the rods
HTd/Ncmpa
and he set the rods which he had peeled in the gutters in the watering troughs of water where came the flocks to drink opposite the flocks and they conceived when they came to drink
38
וַ/יַּצֵּ֗ג
𐤅/𐤉𐤑𐤂
vayatseg
and he set
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
HTo
הַ/מַּקְלוֹת֙
𐤄/𐤌𐤒𐤋𐤅𐤕
hamaqelot
rods
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
פִּצֵּ֔ל
𐤐𐤑𐤋
pitsel
he had peeled
HVpp3ms
בָּ/רֳהָטִ֖ים
𐤁/𐤓𐤄𐤈𐤉𐤌
barohatim
in the gutters
HRd/Ncmpa
בְּ/שִֽׁקֲת֣וֹת
𐤁/𐤔𐤒𐤕𐤅𐤕
beshiqatot
in the watering troughs
HR/Ncfpc
הַ/מָּ֑יִם
𐤄/𐤌𐤉𐤌
hamayim
Amanzi (Zulu)
of water
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר֩
𐤀𐤔𐤓
asher-2
where
HTr
תָּבֹ֨אןָ
𐤕𐤁𐤀𐤍
tavona
came
HVqi3fp
הַ/צֹּ֤אן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson
the flocks
HTd/Ncbsa
לִ/שְׁתּוֹת֙
𐤋/𐤔𐤕𐤅𐤕
lishetot
to drink
HR/Vqc
לְ/נֹ֣כַח
𐤋/𐤍𐤊𐤇
lenokhach
opposite
HR/R
הַ/צֹּ֔אן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson-2
the flocks
HTd/Ncbsa
וַ/יֵּחַ֖מְנָה
𐤅/𐤉𐤇𐤌𐤍𐤄
vayechamenah
and they conceived
HC/Vqw3fp
בְּ/בֹאָ֥/ן
𐤁/𐤁𐤀/𐤍
bevoan
when they came
HR/Vqc/Sp3fp
לִ/שְׁתּֽוֹת
𐤋/𐤔𐤕𐤅𐤕
lishetot-2
to drink
HR/Vqc
conceived the flocks at/before the rods and brought forth the flocks streaked speckled and spotted
39
וַ/יֶּחֱמ֥וּ
𐤅/𐤉𐤇𐤌𐤅
vayechemu
conceived
HC/Vqw3mp
הַ/צֹּ֖אן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson
the flocks
HTd/Ncbsa
אֶל
𐤀𐤋
el
at/before
HR
הַ/מַּקְל֑וֹת
𐤄/𐤌𐤒𐤋𐤅𐤕
hamaqelot
the rods
HTd/Ncmpa
וַ/תֵּלַ֣דְןָ
𐤅/𐤕𐤋𐤃𐤍
vateladena
and brought forth
HC/Vqw3fp
הַ/צֹּ֔אן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson-2
the flocks
HTd/Ncbsa
עֲקֻדִּ֥ים
𐤏𐤒𐤃𐤉𐤌
aqudim
streaked
HAampa
נְקֻדִּ֖ים
𐤍𐤒𐤃𐤉𐤌
nequdim
speckled
HAampa
וּ/טְלֻאִֽים
𐤅/𐤈𐤋𐤀𐤉𐤌
uteluim
and spotted
HC/Vqsmpa
the lambs separated Jacob and set the faces of the flocks toward the streaked and all the dark/brown in the flock of Laban and he put/set for himself flocks/droves apart by themselves and not did he put them with the flock of Laban
40
וְ/הַ/כְּשָׂבִים֮
𐤅/𐤄/𐤊𐤔𐤁𐤉𐤌
vehakesavim
the lambs
HC/Td/Ncmpa
הִפְרִ֣יד
𐤄𐤐𐤓𐤉𐤃
hiferid
separated
HVhp3ms
יַעֲקֹב֒
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
HNp
וַ֠/יִּתֵּן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and set
HC/Vqw3ms
פְּנֵ֨י
𐤐𐤍𐤉
peney
the faces of
HNcbpc
הַ/צֹּ֧אן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson
the flocks
HTd/Ncbsa
אֶל
𐤀𐤋
el
toward
HR
עָקֹ֛ד
𐤏𐤒𐤃
aqod
the streaked
HAamsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
ח֖וּם
𐤇𐤅𐤌
chum
the dark/brown
HAamsa
בְּ/צֹ֣אן
𐤁/𐤑𐤀𐤍
betson
in the flock of
HR/Ncbsc
לָבָ֑ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
Laban
HNp
וַ/יָּֽשֶׁת
𐤅/𐤉𐤔𐤕
vayashet
and he put/set
HC/Vqw3ms
ל֤/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for himself
HR/Sp3ms
עֲדָרִים֙
𐤏𐤃𐤓𐤉𐤌
adarim
flocks/droves
HNcmpa
לְ/בַדּ֔/וֹ
𐤋/𐤁𐤃/𐤅
levado
apart by themselves
HR/Ncmsc/Sp3ms
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
שָׁתָ֖/ם
𐤔𐤕/𐤌
shatam
did he put them
HVqp3ms/Sp3mp
עַל
𐤏𐤋
al
with
HR
צֹ֥אן
𐤑𐤀𐤍
tson
the flock
HNcbsc
לָבָֽן
𐤋𐤁𐤍
lavan-2
of Laban
HNp
And it came to pass whenever the flock were breeding the flock the stronger placed Jacob [direct object marker] the rods before the eyes of the flock in the gutters that they might breed among the rods
41
וְ/הָיָ֗ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it came to pass
HC/Vqp3ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
whenever
HR/Ncmsc
יַחֵם֮
𐤉𐤇𐤌
yachem
the flock were breeding
HVpc
הַ/צֹּ֣אן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson
the flock
HTd/Ncbsa
הַ/מְקֻשָּׁרוֹת֒
𐤄/𐤌𐤒𐤔𐤓𐤅𐤕
hamequsharot
the stronger
HTd/VPsfpa
וְ/שָׂ֨ם
𐤅/𐤔𐤌
vesam
placed
HC/Vqp3ms
יַעֲקֹ֧ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הַ/מַּקְל֛וֹת
𐤄/𐤌𐤒𐤋𐤅𐤕
hamaqelot
the rods
HTd/Ncmpa
לְ/עֵינֵ֥י
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉
leeyney
before the eyes of
HR/Ncbdc
הַ/צֹּ֖אן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson-2
the flock
HTd/Ncbsa
בָּ/רֳהָטִ֑ים
𐤁/𐤓𐤄𐤈𐤉𐤌
barohatim
in the gutters
HRd/Ncmpa
לְ/יַחְמֵ֖/נָּה
𐤋/𐤉𐤇𐤌/𐤍𐤄
leyachemenah
that they might breed
HR/Vpc/Sp3fs
בַּ/מַּקְלֽוֹת
𐤁/𐤌𐤒𐤋𐤅𐤕
bamaqelot
among the rods
HRd/Ncmpa
but when the flock was feeble the flock not he put so were the feeble ones Laban's and the strong ones Jacob's
42
וּ/בְ/הַעֲטִ֥יף
𐤅/𐤁/𐤄𐤏𐤈𐤉𐤐
uvehaatif
but when the flock was feeble
HC/R/Vhc
הַ/צֹּ֖אן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson
the flock
HTd/Ncbsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
יָשִׂ֑ים
𐤉𐤔𐤉𐤌
yasim
he put
HVqi3ms
וְ/הָיָ֤ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
so were
HC/Vqp3ms
הָ/עֲטֻפִים֙
𐤄/𐤏𐤈𐤐𐤉𐤌
haatufim
the feeble ones
HTd/Vqsmpa
לְ/לָבָ֔ן
𐤋/𐤋𐤁𐤍
lelavan
Laban's
HR/Np
וְ/הַ/קְּשֻׁרִ֖ים
𐤅/𐤄/𐤒𐤔𐤓𐤉𐤌
vehaqeshurim
and the strong ones
HC/Td/Vqsmpa
לְ/יַעֲקֹֽב
𐤋/𐤉𐤏𐤒𐤁
leyaaqov
Jacob's
HR/Np
and became the man exceedingly exceedingly and he had for himself flocks large and female servants and male servants and camels and donkeys
43
וַ/יִּפְרֹ֥ץ
𐤅/𐤉𐤐𐤓𐤑
vayiferots
and became
HC/Vqw3ms
הָ/אִ֖ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
HTd/Ncmsa
מְאֹ֣ד
𐤌𐤀𐤃
meod
exceedingly
HD
מְאֹ֑ד
𐤌𐤀𐤃
meod-2
exceedingly
HD
וַֽ/יְהִי
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and he had
HC/Vqw3ms
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
for himself
HR/Sp3ms
צֹ֣אן
𐤑𐤀𐤍
tson
flocks
HNcbsa
רַבּ֔וֹת
𐤓𐤁𐤅𐤕
rabot
large
HAafpa
וּ/שְׁפָחוֹת֙
𐤅/𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕
ushefachot
and female servants
HC/Ncfpa
וַ/עֲבָדִ֔ים
𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
vaavadim
and male servants
HC/Ncmpa
וּ/גְמַלִּ֖ים
𐤅/𐤂𐤌𐤋𐤉𐤌
ugemalim
and camels
HC/Ncmpa
וַ/חֲמֹרִֽים
𐤅/𐤇𐤌𐤓𐤉𐤌
vachamorim
and donkeys
HC/Ncbpa