Genesis 47

Yosef settles his family in Goshen, presents five brothers and Ya'aqov to Par'oh; Yosef manages famine by acquiring land and livestock for Par'oh, ensuring Ya'aqov's 17-year prosperity in Mitsrayim.[5]

Interlinear Text

and they said to Pharaoh to sojourn in the land we have come for there is no pasture for the flocks which belong to your servants for severe the famine in the land of Canaan and now let dwell please your servants in the land of Goshen
land Egypt before you it is in the best of the land settle [direct object marker] your father and [direct object marker] your brothers let them dwell in the land Goshen and if you know and there are among them men ability and put them overseers my livestock over which to me
And he said Jacob to Pharaoh The days of the years of my sojourning thirty and a hundred years few and difficult have been the days of the years of my life and not have attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their sojourning
and they brought their livestock to Joseph and he gave to them Joseph bread for the horses and for the livestock of the flocks and for the livestock of the herds and for the donkeys and he sustained them with bread for all their livestock in that year that
and when ended the year that and they came to him in the year second and they said to him not we will hide from my lord that if is spent the money and the livestock of the animals to my lord not remains before my lord except if our bodies and our land
18 וַ/תִּתֹּם֮ 𐤅/𐤕𐤕𐤌 vatitom and when ended HC/Vqw3fs הַ/שָּׁנָ֣ה 𐤄/𐤔𐤍𐤄 hashanah the year HTd/Ncfsa הַ/הִוא֒ 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahiv that HTd/Pp3fs וַ/יָּבֹ֨אוּ 𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅 vayavou and they came HC/Vqw3mp אֵלָ֜י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him HR/Sp3ms בַּ/שָּׁנָ֣ה 𐤁/𐤔𐤍𐤄 bashanah in the year HRd/Ncfsa הַ/שֵּׁנִ֗ית 𐤄/𐤔𐤍𐤉𐤕 hashenit second HTd/Aofsa וַ/יֹּ֤אמְרוּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said HC/Vqw3mp ל/וֹ֙ 𐤋/𐤅 lo to him HR/Sp3ms לֹֽא 𐤋𐤀 lo-2 not HTn נְכַחֵ֣ד 𐤍𐤊𐤇𐤃 nekhached we will hide HVpi1cp מֵֽ/אֲדֹנִ֔/י 𐤌/𐤀𐤃𐤍/𐤉 meadoni from my lord HR/Ncmsc/Sp1cs כִּ֚י 𐤊𐤉 ki that HC אִם 𐤀𐤌 im if HC תַּ֣ם 𐤕𐤌 tam is spent HVqp3ms הַ/כֶּ֔סֶף 𐤄/𐤊𐤎𐤐 hakesef the money HTd/Ncmsa וּ/מִקְנֵ֥ה 𐤅/𐤌𐤒𐤍𐤄 umiqeneh and the livestock HC/Ncmsc הַ/בְּהֵמָ֖ה 𐤄/𐤁𐤄𐤌𐤄 habehemah of the animals HTd/Ncfsa אֶל 𐤀𐤋 el to HR אֲדֹנִ֑/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni my lord HNcmsc/Sp1cs לֹ֤א 𐤋𐤀 lo-3 not HTn נִשְׁאַר֙ 𐤍𐤔𐤀𐤓 nishear remains HVNp3ms לִ/פְנֵ֣י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before HR/Ncbpc אֲדֹנִ֔/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni-2 my lord HNcmsc/Sp1cs בִּלְתִּ֥י 𐤁𐤋𐤕𐤉 bileti except HC אִם 𐤀𐤌 im-2 if HC גְּוִיָּתֵ֖/נוּ 𐤂𐤅𐤉𐤕/𐤍𐤅 geviyatenu our bodies HNcfsc/Sp1cp וְ/אַדְמָתֵֽ/נוּ 𐤅/𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤍𐤅 veadematenu and our land HC/Ncfsc/Sp1cp
why should we die before your eyes both we and our land buy us and our land for food we will be we and our land slaves to Pharaoh and give seed that we may live and not die and the land not be desolate
19 לָ֧/מָּה 𐤋/𐤌𐤄 lamah why HR/Ti נָמ֣וּת 𐤍𐤌𐤅𐤕 namut should we die HVqi1cp לְ/עֵינֶ֗י/ךָ 𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 leeyneykha before your eyes HR/Ncbdc/Sp2ms גַּם 𐤂𐤌 gam both HTa אֲנַ֨חְנוּ֙ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu we HPp1cp גַּ֣ם 𐤂𐤌 gam-2 and HTa אַדְמָתֵ֔/נוּ 𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤍𐤅 adematenu our land HNcfsc/Sp1cp קְנֵֽה 𐤒𐤍𐤄 qeneh buy HVqv2ms אֹתָ֥/נוּ 𐤀𐤕/𐤍𐤅 otanu us HTo/Sp1cp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and HC/To אַדְמָתֵ֖/נוּ 𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤍𐤅 adematenu-2 our land HNcfsc/Sp1cp בַּ/לָּ֑חֶם 𐤁/𐤋𐤇𐤌 balachem for food HRd/Ncbsa וְ/נִֽהְיֶ֞ה 𐤅/𐤍𐤄𐤉𐤄 veniheyeh we will be HC/Vqi1cp אֲנַ֤חְנוּ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu-2 we HPp1cp וְ/אַדְמָתֵ֨/נוּ֙ 𐤅/𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤍𐤅 veadematenu and our land HC/Ncfsc/Sp1cp עֲבָדִ֣ים 𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌 avadim slaves HNcmpa לְ/פַרְעֹ֔ה 𐤋/𐤐𐤓𐤏𐤄 lefareoh to Pharaoh HR/Np וְ/תֶן 𐤅/𐤕𐤍 veten and give HC/Vqv2ms זֶ֗רַע 𐤆𐤓𐤏 zera seed HNcmsa וְ/נִֽחְיֶה֙ 𐤅/𐤍𐤇𐤉𐤄 venicheyeh that we may live HC/Vqi1cp וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not HC/Tn נָמ֔וּת 𐤍𐤌𐤅𐤕 namut-2 die HVqi1cp וְ/הָ/אֲדָמָ֖ה 𐤅/𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 vehaadamah and the land HC/Td/Ncfsa לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not HTn תֵשָֽׁם 𐤕𐤔𐤌 tesham be desolate HVqi3fs
drew near the days of Israel to die and he called to his son Joseph and said to him if now I have found grace in your eyes put please your hand under my thigh and deal with me kindly and truly not please bury me in Egypt
29 וַ/יִּקְרְב֣וּ 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤁𐤅 vayiqerevu drew near HC/Vqw3mp יְמֵֽי 𐤉𐤌𐤉 yemey the days HNcmpc יִשְׂרָאֵ֘ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel HNp לָ/מוּת֒ 𐤋/𐤌𐤅𐤕 lamut to die HR/Vqc וַ/יִּקְרָ֣א 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀 vayiqera and he called HC/Vqw3ms לִ/בְנ֣/וֹ 𐤋/𐤁𐤍/𐤅 liveno Bene (Bemba) to his son HR/Ncmsc/Sp3ms לְ/יוֹסֵ֗ף 𐤋/𐤉𐤅𐤎𐤐 leyosef Joseph HR/Np וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said HC/Vqw3ms ל/וֹ֙ 𐤋/𐤅 lo to him HR/Sp3ms אִם 𐤀𐤌 im if HC נָ֨א 𐤍𐤀 na now HTe מָצָ֤אתִי 𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉 matsati I have found HVqp1cs חֵן֙ 𐤇𐤍 chen grace HNcmsa בְּ/עֵינֶ֔י/ךָ 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 beeyneykha in your eyes HR/Ncbdc/Sp2ms שִֽׂים 𐤔𐤉𐤌 sim put HVqv2ms נָ֥א 𐤍𐤀 na-2 please HTe יָדְ/ךָ֖ 𐤉𐤃/𐤊 yadekha your hand HNcbsc/Sp2ms תַּ֣חַת 𐤕𐤇𐤕 tachat under HR יְרֵכִ֑/י 𐤉𐤓𐤊/𐤉 yerekhi my thigh HNcfsc/Sp1cs וְ/עָשִׂ֤יתָ 𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕 veasita and deal HC/Vqq2ms עִמָּדִ/י֙ 𐤏𐤌𐤃/𐤉 imadi with me HR/Sp1cs חֶ֣סֶד 𐤇𐤎𐤃 chesed kindly HNcmsa וֶ/אֱמֶ֔ת 𐤅/𐤀𐤌𐤕 veemet and truly HC/Ncfsa אַל 𐤀𐤋 al not HTn נָ֥א 𐤍𐤀 na-3 please HTe תִקְבְּרֵ֖/נִי 𐤕𐤒𐤁𐤓/𐤍𐤉 tiqebereni bury me HVqj2ms/Sp1cs בְּ/מִצְרָֽיִם 𐤁/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 bemitserayim in Egypt HR/Np