Isaiah 49

The Servant of YHWH, called from the womb with mouth like a sharp sword and hidden as a polished arrow, laments laboring in vain but is assured by YHWH of his mission to restore Yaʿakov, gather Yisraʾel, and be a light to the Goyim.[1][2][3] YHWH comforts Tsiyon, promising her children will return in abundance making the land too small, nations will bring them back in recognition of YHWH's sovereignty, and oppressors will be defeated.[1][3][4]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
Verse 4
Verse 5
וְ/עַתָּ֣ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah And now and now and now HC/D אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp יֹצְרִ֤/י 𐤉𐤑𐤓/𐤉 yotseri who formed me my shaper my shaper HVqrmsc/Sp1cs מִ/בֶּ֨טֶן֙ 𐤌/𐤁𐤈𐤍 mibeten from the womb from the belly from the belly HR/Ncfsa לְ/עֶ֣בֶד 𐤋/𐤏𐤁𐤃 leeved to be a servant to a servant of to a servant of HR/Ncmsa ל֔/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms לְ/שׁוֹבֵ֤ב 𐤋/𐤔𐤅𐤁𐤁 leshovev to bring back to restore to restore HR/Voc יַֽעֲקֹב֙ 𐤉𐤏𐤒𐤁 yaaqov Jacob Heel-Grasper Yaaqov HNp אֵלָ֔י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him toward him HR/Sp3ms וְ/יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 veyiserael and Israel El contends and Yiserael HC/Np לא 𐤋𐤀 l not not not HTn ל֣/וֹ 𐤋/𐤅 lo-2 to him to him HR/Sp3ms יֵאָסֵ֑ף 𐤉𐤀𐤎𐤐 yeasef be gathered he will be gathered it will be gathered HVNi3ms וְ/אֶכָּבֵד֙ 𐤅/𐤀𐤊𐤁𐤃 veekaved kubwa (Swahili) yet I will be honored I will be made weighty I will be made weighty HC/VNi1cs בְּ/עֵינֵ֣י 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉 beeyney Enyi (Fante) in the eyes of in the eyes of in the eyes of HR/Ncbdc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וֵ/אלֹהַ֖/י 𐤅/𐤀𐤋𐤄/𐤉 velohay Mulimu (Lozi) and my God and my Mighty-Ones and my Elohim HC/Ncmpc/Sp1cs הָיָ֥ה 𐤄𐤉𐤄 hayah has become he was / he became it was HVqp3ms עֻזִּֽ/י 𐤏𐤆/𐤉 uzi my strength my strength my strength HNcmsc/Sp1cs
Verse 6
וַ/יֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms נָקֵ֨ל 𐤍𐤒𐤋 naqel too light he was made light it is too light HVNp3ms מִֽ/הְיוֹתְ/ךָ֥ 𐤌/𐤄𐤉𐤅𐤕/𐤊 miheyotekha from being you from your being for you to be HR/Vqc/Sp2ms לִ/י֙ 𐤋/𐤉 li to me to me HR/Sp1cs עֶ֔בֶד 𐤏𐤁𐤃 eved servant serving-man servant of HNcmsa לְ/הָקִים֙ 𐤋/𐤄𐤒𐤉𐤌 lehaqim uku-ima (Bemba) to raise up to raise up to raise up HR/Vhc אֶת 𐤀𐤕 et [-direct object marker-] object-marker [·] HTo שִׁבְטֵ֣י 𐤔𐤁𐤈𐤉 shivetey tribes of rods-of / tribal-branches-of tribes of HNcmpc יַעֲקֹ֔ב 𐤉𐤏𐤒𐤁 yaaqov Jacob Heel-Grasper Yaaqov HNp ו/נצירי 𐤅/𐤍𐤑𐤉𐤓𐤉 vntsyry and preserved of and preserved ones of and preserved ones of HC/Aampc וּ/נְצוּרֵ֥י 𐤅/𐤍𐤑𐤅𐤓𐤉 unetsurey and the guarded guarded ones of and guarded ones of HC/Vqsmpc יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp לְ/הָשִׁ֑יב 𐤋/𐤄𐤔𐤉𐤁 lehashiv to restore to cause to return to cause to return HR/Vhc וּ/נְתַתִּ֨י/ךָ֙ 𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉/𐤊 unetatikha and I will give you and I will give you and I will give you HC/Vqq1cs/Sp2ms לְ/א֣וֹר 𐤋/𐤀𐤅𐤓 leor as a light to light to light HR/Ncbsc גּוֹיִ֔ם 𐤂𐤅𐤉𐤌 goyim to nations people-groups people-groups HNcmpa לִֽ/הְי֥וֹת 𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕 liheyot to be to be, to become to be HR/Vqc יְשׁוּעָתִ֖/י 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤕/𐤉 yeshuati my salvation my deliverance my deliverance HNcfsc/Sp1cs עַד 𐤏𐤃 ad to up to up to HR קְצֵ֥ה 𐤒𐤑𐤄 qetseh end of edge of edge of HNcbsc הָ/אָֽרֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the earth the earth the earth HTd/Ncbsa
Verse 7
כֹּ֣ה 𐤊𐤄 koh thus in this manner thus HD אָֽמַר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָה֩ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp גֹּאֵ֨ל 𐤂𐤀𐤋 goel Redeemer kinsman-redeeming one kinsman-redeeming one HVqrmsc יִשְׂרָאֵ֜ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp קְדוֹשׁ֗/וֹ 𐤒𐤃𐤅𐤔/𐤅 qedosho his Holy One his set-apart one his set-apart one HAamsc/Sp3ms לִ/בְזֹה 𐤋/𐤁𐤆𐤄 livezoh to-the-despised to a despised one to the despised one HR/Vqc נֶ֜פֶשׁ 𐤍𐤐𐤔 nefesh one breathing being life HNcbsa לִ/מְתָ֤עֵֽב 𐤋/𐤌𐤕𐤏𐤁 limetaev abhorred one who makes abhorrent to one abhorred HR/Vprmsc גּוֹי֙ 𐤂𐤅𐤉 goy by-the-nation people-group by a nation HNcmsa לְ/עֶ֣בֶד 𐤋/𐤏𐤁𐤃 leeved to-servant to a servant of to a servant of HR/Ncmsc מֹשְׁלִ֔ים 𐤌𐤔𐤋𐤉𐤌 moshelim of-rulers ruling ones ruling ones HVqrmpa מְלָכִים֙ 𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌 melakhim kings kings kings HNcmpa יִרְא֣וּ 𐤉𐤓𐤀𐤅 yireu will-see they will see they will see HVqi3mp וָ/קָ֔מוּ 𐤅/𐤒𐤌𐤅 vaqamu uku-ima (Bemba) and-will-arise and they rose and they will stand HC/Vqq3cp שָׂרִ֖ים 𐤔𐤓𐤉𐤌 sarim princes ruling officials chief officials HNcmpa וְ/יִֽשְׁתַּחֲוּ֑וּ 𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅 veyishetachauu and-will-worship and let them bow themselves down and they will bow down HC/Vvi3mp לְמַ֤עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan because-of in order that for the sake of HR יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr נֶאֱמָ֔ן 𐤍𐤀𐤌𐤍 neeman is-faithful the upheld one the trusted one HVNrmsa קְדֹ֥שׁ 𐤒𐤃𐤔 qedosh Holy One set-apart one holy one HAamsc יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael-2 of-Israel El-Contends Yiserael HNp וַ/יִּבְחָרֶֽ/ךָּ 𐤅/𐤉𐤁𐤇𐤓/𐤊 vayivecharekha and-he-has-chosen-you and he chose you and he chose you HC/Vqw3ms/Sp2ms
Verse 8
כֹּ֣ה 𐤊𐤄 koh thus in this manner thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בְּ/עֵ֤ת 𐤁/𐤏𐤕 beet in-time at time-of in time-of HR/Ncbsc רָצוֹן֙ 𐤓𐤑𐤅𐤍 ratson of-favor favorable acceptance favor HNcmsa עֲנִיתִ֔י/ךָ 𐤏𐤍𐤉𐤕𐤉/𐤊 anitikha I-have-answered-you I answered you I answered you HVqp1cs/Sp2ms וּ/בְ/י֥וֹם 𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌 uveyom and-in-day and in day-of and in day-of HC/R/Ncmsc יְשׁוּעָ֖ה 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤄 yeshuah of-salvation deliverance deliverance HNcfsa עֲזַרְתִּ֑י/ךָ 𐤏𐤆𐤓𐤕𐤉/𐤊 azaretikha I-have-helped-you I have helped you I have helped you HVqp1cs/Sp2ms וְ/אֶצָּרְ/ךָ֗ 𐤅/𐤀𐤑𐤓/𐤊 veetsarekha and-I-will-keep-you and I will guard you and I will guard you HC/Vqi1cs/Sp2ms וְ/אֶתֶּנְ/ךָ֙ 𐤅/𐤀𐤕𐤍/𐤊 veetenekha and-I-will-give-you and I will give you and I will give you HC/Vqi1cs/Sp2ms לִ/בְרִ֣ית 𐤋/𐤁𐤓𐤉𐤕 liverit as-a-covenant for a binding treaty for a binding covenant HR/Ncfsc עָ֔ם 𐤏𐤌 am of-people gathered people gathered people HNcmsa לְ/הָקִ֣ים 𐤋/𐤄𐤒𐤉𐤌 lehaqim uku-ima (Bemba) to-establish to raise up to raise up HR/Vhc אֶ֔רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) land land land HNcbsa לְ/הַנְחִ֖יל 𐤋/𐤄𐤍𐤇𐤉𐤋 lehanechil to-cause-to-inherit to cause to inherit to cause to inherit HR/Vhc נְחָל֥וֹת 𐤍𐤇𐤋𐤅𐤕 nechalot inheritances inherited allotments inherited allotments HNcfpa שֹׁמֵמֽוֹת 𐤔𐤌𐤌𐤅𐤕 shomemot desolate desolate ones devastating ones HVqrfpa
Verse 9
Verse 10
Verse 13
Verse 18
שְׂאִֽי 𐤔𐤀𐤉 sei Lift up Lift up (you feminine) Lift up (you feminine) HVqv2fs סָבִ֤יב 𐤎𐤁𐤉𐤁 saviv around surrounding area around HNcbsa עֵינַ֨יִ/ךְ֙ 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 eynayikhe Enyi (Fante) your eyes your eyes your eyes HNcbdc/Sp2fs וּ/רְאִ֔י 𐤅/𐤓𐤀𐤉 urei and see and see! and see HC/Vqv2fs כֻּלָּ֖/ם 𐤊𐤋/𐤌 kulam kila (Swahili) all of them the entirety of them all of them HNcmsc/Sp3mp נִקְבְּצ֣וּ 𐤍𐤒𐤁𐤑𐤅 niqebetsu are gathered they were gathered they were gathered HVNp3cp בָֽאוּ 𐤁𐤀𐤅 vau they have come they came they have come HVqp3cp לָ֑/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe to you to you HR/Sp2fs חַי 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) Alive living as I live HAamsa אָ֣נִי 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum declares solemn utterance of declaration of HNcmsc יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp כִּ֤י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC כֻלָּ/ם֙ 𐤊𐤋/𐤌 khulam kila (Swahili) all of them the whole of them all of them HNcmsc/Sp3mp כָּ/עֲדִ֣י 𐤊/𐤏𐤃𐤉 kaadi like an ornament ornament like an ornament HRd/Ncmsa תִלְבָּ֔שִׁי 𐤕𐤋𐤁𐤔𐤉 tilebashi you will wear you will put on you will put on HVqi2fs וּֽ/תְקַשְּׁרִ֖י/ם 𐤅/𐤕𐤒𐤔𐤓𐤉/𐤌 uteqasherim and bind them you will bind them together you will bind them together HC/Vpi2fs/Sp3mp כַּ/כַּלָּֽה 𐤊/𐤊𐤋𐤄 kakalah like a bride newly-completed bride like a bride HRd/Ncfsa
Verse 19
Verse 21
וְ/אָמַ֣רְתְּ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕 veamarete and-you-will-say and you said and you will say HC/Vqq2fs בִּ/לְבָבֵ֗/ךְ 𐤁/𐤋𐤁𐤁/𐤊 bilevavekhe in-your-heart in your inner core in your heart HR/Ncmsc/Sp2fs מִ֤י 𐤌𐤉 mi who who? who HTi יָֽלַד 𐤉𐤋𐤃 yalad fyala (Bemba) has-begotten he begot has begotten HVqp3ms לִ/י֙ 𐤋/𐤉 li for-me for me HR/Sp1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo אֵ֔לֶּה 𐤀𐤋𐤄 eleh these these ones these ones HPdxcp וַ/אֲנִ֥י 𐤅/𐤀𐤍𐤉 vaani Ine (Bemba) and-I and I and I HC/Pp1cs שְׁכוּלָ֖ה 𐤔𐤊𐤅𐤋𐤄 shekhulah bereaved bereaved of offspring bereaved of offspring HAafsa וְ/גַלְמוּדָ֑ה 𐤅/𐤂𐤋𐤌𐤅𐤃𐤄 vegalemudah and-barren and desolate and desolate HC/Aafsa גֹּלָ֣ה 𐤂𐤋𐤄 golah exile exile exile HVqrfsa וְ/סוּרָ֗ה 𐤅/𐤎𐤅𐤓𐤄 vesurah and-wandering and turned-aside (feminine) and turned aside HC/Aafsa וְ/אֵ֨לֶּה֙ 𐤅/𐤀𐤋𐤄 veeleh and-these and these and these HC/Pdxcp מִ֣י 𐤌𐤉 mi-2 who who? who HTi גִדֵּ֔ל 𐤂𐤃𐤋 gidel has-brought-up he made great has brought up HVpp3ms הֵ֤ן 𐤄𐤍 hen behold Look! look HTm אֲנִי֙ 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs נִשְׁאַ֣רְתִּי 𐤍𐤔𐤀𐤓𐤕𐤉 nisheareti was-left I was left I was left HVNp1cs לְ/בַדִּ֔/י 𐤋/𐤁𐤃/𐤉 levadi alone by myself for my apartness HR/Ncmsc/Sp1cs אֵ֖לֶּה 𐤀𐤋𐤄 eleh-2 these these ones these ones HPdxcp אֵיפֹ֥ה 𐤀𐤉𐤐𐤄 eyfoh where where? where HTi הֵֽם 𐤄𐤌 hem they they they HPp3mp
Verse 22
כֹּֽה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֞ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms אֲדֹנָ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay Lord my Sovereign Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs יְהוִ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvih GOD the Being-One Yahweh HNp הִנֵּ֨ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) Behold Look! look HTm אֶשָּׂ֤א 𐤀𐤔𐤀 esa I-will-lift-up I lift I will lift HVqi1cs אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR גּוֹיִם֙ 𐤂𐤅𐤉𐤌 goyim nations people-groups the nations HNcmpa יָדִ֔/י 𐤉𐤃/𐤉 yadi my-hand my hand my hand HNcbsc/Sp1cs וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel and-to and toward and to HC/R עַמִּ֖ים 𐤏𐤌𐤉𐤌 amim peoples assembled peoples the peoples HNcmpa אָרִ֣ים 𐤀𐤓𐤉𐤌 arim I-will-raise settlements I will raise HVhi1cs נִסִּ֑/י 𐤍𐤎/𐤉 nisi my-banner my raised standard my banner HNcmsc/Sp1cs וְ/הֵבִ֤יאוּ 𐤅/𐤄𐤁𐤉𐤀𐤅 veheviu and-they-will-bring and they caused to enter and they will bring HC/Vhq3cp בָנַ֨יִ/ךְ֙ 𐤁𐤍𐤉/𐤊 vanayikhe Bene (Bemba) your-sons your sons your sons HNcmpc/Sp2fs בְּ/חֹ֔צֶן 𐤁/𐤇𐤑𐤍 bechotsen in-bosom enclosed bosom in the bosom HR/Ncmsa וּ/בְנֹתַ֖יִ/ךְ 𐤅/𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤊 uvenotayikhe and-your-daughters and your daughters and your daughters HC/Ncfpc/Sp2fs עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR כָּתֵ֥ף 𐤊𐤕𐤐 katef shoulder bearing-shoulder shoulder HNcfsa תִּנָּשֶֽׂאנָה 𐤕𐤍𐤔𐤀𐤍𐤄 tinasenah will-be-carried they will be lifted up they will be carried HVNi3fp
Verse 23
וְ/הָי֨וּ 𐤅/𐤄𐤉𐤅 vehayu and-they-will-be and they became and they will be HC/Vqq3cp מְלָכִ֜ים 𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌 melakhim kings kings kings HNcmpa אֹֽמְנַ֗יִ/ךְ 𐤀𐤌𐤍𐤉/𐤊 omenayikhe your-foster-fathers your supporting-ones your foster-fathers HVqrmpc/Sp2fs וְ/שָׂרֽוֹתֵי/הֶם֙ 𐤅/𐤔𐤓𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌 vesaroteyhem and-their-princesses and their noblewomen and their noblewomen HC/Ncfpc/Sp3mp מֵינִ֣יקֹתַ֔יִ/ךְ 𐤌𐤉𐤍𐤉𐤒𐤕𐤉/𐤊 meyniqotayikhe naka (Kikongo) your-nursing-mothers your milk-giving women your nursing mothers HVhrfpc/Sp2fs אַפַּ֗יִם 𐤀𐤐𐤉𐤌 apayim faces nostrils faces HNcmda אֶ֚רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) ground land ground HNcbsa יִשְׁתַּ֣חֲווּ 𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅 yishetachavu they-will-bow-down they bow themselves down they will bow themselves down HVvi3mp לָ֔/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe to-you to you HR/Sp2fs וַ/עֲפַ֥ר 𐤅/𐤏𐤐𐤓 vaafar and-dust dust-of and dust HC/Ncmsc רַגְלַ֖יִ/ךְ 𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤊 ragelayikhe of-your-feet your two feet your two feet HNcfdc/Sp2fs יְלַחֵ֑כוּ 𐤉𐤋𐤇𐤊𐤅 yelachekhu they-will-lick they will lick up they will lick up HVpi3mp וְ/יָדַ֨עַתְּ֙ 𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤕 veyadaate and-you-will-know and you knew and you will know HC/Vqq2fs כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because that HC אֲנִ֣י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn יֵבֹ֖שׁוּ 𐤉𐤁𐤔𐤅 yevoshu they-will-be-ashamed they will be ashamed they will be ashamed HVqi3mp קוָֹֽ/י 𐤒𐤅/𐤉 qvoay my-waiters my waiting ones my waiters HVqrmpc/Sp1cs
Verse 25
כִּי 𐤊𐤉 ki For for/because for HC כֹ֣ה 𐤊𐤄 khoh thus thus thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp גַּם 𐤂𐤌 gam even also also HTa שְׁבִ֤י 𐤔𐤁𐤉 shevi Shavi (Shona) captives Take captive! captivity! HNcbsc גִבּוֹר֙ 𐤂𐤁𐤅𐤓 gibor of the mighty mighty man of the mighty man HAamsa יֻקָּ֔ח 𐤉𐤒𐤇 yuqach shall be taken may he be taken shall be taken HVPi3ms וּ/מַלְק֥וֹחַ 𐤅/𐤌𐤋𐤒𐤅𐤇 umaleqocha and the prey and seized spoil and the spoil HC/Ncmsa עָרִ֖יץ 𐤏𐤓𐤉𐤑 arits of the tyrant terror-wielding one of the tyrant HAamsa יִמָּלֵ֑ט 𐤉𐤌𐤋𐤈 yimalet shall be delivered may he slip free shall escape HVNi3ms וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and marked-object and with HC/R יְרִיבֵ/ךְ֙ 𐤉𐤓𐤉𐤁/𐤊 yerivekhe your contender your contender your contender HNcmsc/Sp2fs אָנֹכִ֣י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs אָרִ֔יב 𐤀𐤓𐤉𐤁 ariv will contend I will contend I will contend HVqi1cs וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-2 and and object-marker [·] HC/To בָּנַ֖יִ/ךְ 𐤁𐤍𐤉/𐤊 banayikhe Bene (Bemba) your children your sons your sons HNcmpc/Sp2fs אָנֹכִ֥י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi-2 ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs אוֹשִֽׁיעַ 𐤀𐤅𐤔𐤉𐤏 oshia will save I will deliver I will save HVhi1cs
Verse 26
וְ/הַאֲכַלְתִּ֤י 𐤅/𐤄𐤀𐤊𐤋𐤕𐤉 vehaakhaleti okèlè (Yoruba) and-I-will-feed and I caused to eat and I will cause to eat HC/Vhq1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo מוֹנַ֨יִ/ךְ֙ 𐤌𐤅𐤍𐤉/𐤊 monayikhe your-oppressors your oppressors your oppressors HVhrmpc/Sp2fs אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo בְּשָׂרָ֔/ם 𐤁𐤔𐤓/𐤌 besaram their-flesh their flesh their flesh HNcmsc/Sp3mp וְ/כֶ/עָסִ֖יס 𐤅/𐤊/𐤏𐤎𐤉𐤎 vekheasis and-as-new-wine and like freshly-pressed juice and like freshly-pressed juice HC/Rd/Ncmsa דָּמָ֣/ם 𐤃𐤌/𐤌 damam damu (Lingala) their-blood their blood their blood HNcmsc/Sp3mp יִשְׁכָּר֑וּ/ן 𐤉𐤔𐤊𐤓𐤅/𐤍 yishekarun they-will-be-drunken they will become drunk they will become drunk HVqi3mp/Sn וְ/יָדְע֣וּ 𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅 veyadeu and-they-will-know and they knew and they will know HC/Vqq3cp כָל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) all all of all of HNcmsc בָּשָׂ֗ר 𐤁𐤔𐤓 basar flesh flesh flesh HNcmsa כִּ֣י 𐤊𐤉 ki that for/because that HC אֲנִ֤י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp מֽוֹשִׁיעֵ֔/ךְ 𐤌𐤅𐤔𐤉𐤏/𐤊 moshiekhe your-Savior your deliverer your deliverer HVhrmsc/Sp2fs וְ/גֹאֲלֵ֖/ךְ 𐤅/𐤂𐤀𐤋/𐤊 vegoalekhe and-your-Redeemer and your kinsman-redeemer and your redeemer HC/Vqrmsc/Sp2fs אֲבִ֥יר 𐤀𐤁𐤉𐤓 avir Mighty-One mighty one of mighty one of HAamsc יַעֲקֹֽב 𐤉𐤏𐤒𐤁 yaaqov of-Jacob Heel-Grasper Yaaqov HNp