Leviticus 13
YHWH instructs the priest to examine suspected leprosy and isolate those with the disease to prevent its spread among the people.[1] The chapter details the examination process, including a seven-day observation period, and prescribes isolation and separation for those confirmed to have leprosy.[1]
Interlinear Text
And spoke YHWH to Moses and to Aaron saying
a man when he has on the skin of his body a swelling or a scab or a bright spot and it becomes on the skin of his body as a mark of disease he shall be brought to Aaron the priest or to one of his sons the priests
2
אָדָ֗ם
𐤀𐤃𐤌
adam
a man
HNcmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
HC
יִהְיֶ֤ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
he has
HVqi3ms
בְ/עוֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
veor
on the skin
HR/Ncmsc
בְּשָׂר/וֹ֙
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro
of his body
HNcmsc/Sp3ms
שְׂאֵ֤ת
𐤔𐤀𐤕
seet
a swelling
HNcfsa
אֽוֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
סַפַּ֨חַת֙
𐤎𐤐𐤇𐤕
sapachat
a scab
HNcfsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o-2
or
HC
בַהֶ֔רֶת
𐤁𐤄𐤓𐤕
vaheret
a bright spot
HNcfsa
וְ/הָיָ֥ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it becomes
HC/Vqq3ms
בְ/עוֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
veor-2
on the skin
HR/Ncmsc
בְּשָׂר֖/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro-2
of his body
HNcmsc/Sp3ms
לְ/נֶ֣גַע
𐤋/𐤍𐤂𐤏
lenega
as a mark
HR/Ncmsc
צָרָ֑עַת
𐤑𐤓𐤏𐤕
tsaraat
of disease
HNcfsa
וְ/הוּבָא֙
𐤅/𐤄𐤅𐤁𐤀
vehuva
he shall be brought
HC/VHq3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
אַהֲרֹ֣ן
𐤀𐤄𐤓𐤍
aharon
Aaron
HNp
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
א֛וֹ
𐤀𐤅
o-3
or
HC
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
HR
אַחַ֥ד
𐤀𐤇𐤃
achad
Eka (Bemba)
one
HAcmsa
מִ/בָּנָ֖י/ו
𐤌/𐤁𐤍𐤉/𐤅
mibanayv
Bene (Bemba)
of his sons
HR/Ncmpc/Sp3ms
הַ/כֹּהֲנִֽים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
HTd/Ncmpa
and shall examine the priest at the infection in the skin of the flesh and hair in the infection has turned white and the appearance of the infection deeper than the skin of his body infection of leprosy it is and the priest shall examine it the priest and shall pronounce him unclean him
3
וְ/רָאָ֣ה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
veraah
and shall examine
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵ֣ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
at
HTo
הַ/נֶּ֣גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega
the infection
HTd/Ncmsa
בְּ/עֽוֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
beor
in the skin
HR/Ncmsc
הַ֠/בָּשָׂר
𐤄/𐤁𐤔𐤓
habasar
of the flesh
HTd/Ncmsa
וְ/שֵׂעָ֨ר
𐤅/𐤔𐤏𐤓
vesear
and hair
HC/Ncmsa
בַּ/נֶּ֜גַע
𐤁/𐤍𐤂𐤏
banega
in the infection
HRd/Ncmsa
הָפַ֣ךְ
𐤄𐤐𐤊
hafakhe
has turned
HVqp3ms
לָבָ֗ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
white
HAamsa
וּ/מַרְאֵ֤ה
𐤅/𐤌𐤓𐤀𐤄
umareeh
and the appearance
HC/Ncmsc
הַ/נֶּ֨גַע֙
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega-2
of the infection
HTd/Ncmsa
עָמֹק֙
𐤏𐤌𐤒
amoq
deeper
HAamsa
מֵ/ע֣וֹר
𐤌/𐤏𐤅𐤓
meor
than the skin
HR/Ncmsc
בְּשָׂר֔/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro
of his body
HNcmsc/Sp3ms
נֶ֥גַע
𐤍𐤂𐤏
nega
infection
HNcmsc
צָרַ֖עַת
𐤑𐤓𐤏𐤕
tsaraat
of leprosy
HNcfsa
ה֑וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it is
HPp3ms
וְ/רָאָ֥/הוּ
𐤅/𐤓𐤀/𐤄𐤅
veraahu
and the priest shall examine it
HC/Vqq3ms/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֖ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/טִמֵּ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetime
and shall pronounce him unclean
HC/Vpq3ms
אֹתֽ/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
And if the bright spot is white it on the skin of his body and deeper not its appearance than the skin and the hair of it not has turned white then the priest shall isolate the priest [direct object marker] the infection seven days
4
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
And if
HC/C
בַּהֶרֶת֩
𐤁𐤄𐤓𐤕
baheret
the bright spot
HNcfsa
לְבָנָ֨ה
𐤋𐤁𐤍𐤄
levanah
is white
HAafsa
הִ֜וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it
HPp3fs
בְּ/ע֣וֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
beor
on the skin
HR/Ncmsc
בְּשָׂר֗/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro
of his body
HNcmsc/Sp3ms
וְ/עָמֹק֙
𐤅/𐤏𐤌𐤒
veamoq
and deeper
HC/Aamsa
אֵין
𐤀𐤉𐤍
eyn
not
HTn
מַרְאֶ֣/הָ
𐤌𐤓𐤀/𐤄
mareeha
its appearance
HNcmsc/Sp3fs
מִן
𐤌𐤍
min
than
HR
הָ/ע֔וֹר
𐤄/𐤏𐤅𐤓
haor
the skin
HTd/Ncmsa
וּ/שְׂעָרָ֖/ה
𐤅/𐤔𐤏𐤓/𐤄
usearah
and the hair of it
HC/Ncmsc/Sp3fs
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
הָפַ֣ךְ
𐤄𐤐𐤊
hafakhe
has turned
HVqp3ms
לָבָ֑ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
white
HAamsa
וְ/הִסְגִּ֧יר
𐤅/𐤄𐤎𐤂𐤉𐤓
vehisegir
then the priest shall isolate
HC/Vhq3ms
הַ/כֹּהֵ֛ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הַ/נֶּ֖גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega
the infection
HTd/Ncmsa
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
HAcmsc
יָמִֽים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
and shall examine him the priest on the day the seventh and behold the infection has stood in his eyes not has spread the infection in the skin then the priest shall isolate him the priest seven days second
5
וְ/רָאָ֣/הוּ
𐤅/𐤓𐤀/𐤄𐤅
veraahu
and shall examine him
HC/Vqq3ms/Sp3ms
הַ/כֹּהֵן֮
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁבִיעִי֒
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉
hashevii
the seventh
HTd/Aomsa
וְ/הִנֵּ֤ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
הַ/נֶּ֨גַע֙
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega
the infection
HTd/Ncmsa
עָמַ֣ד
𐤏𐤌𐤃
amad
has stood
HVqp3ms
בְּ/עֵינָ֔י/ו
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
beeynayv
in his eyes
HR/Ncbdc/Sp3ms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
פָשָׂ֥ה
𐤐𐤔𐤄
fasah
has spread
HVqp3ms
הַ/נֶּ֖גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega-2
the infection
HTd/Ncmsa
בָּ/ע֑וֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
baor
in the skin
HRd/Ncmsa
וְ/הִסְגִּיר֧/וֹ
𐤅/𐤄𐤎𐤂𐤉𐤓/𐤅
vehisegiro
then the priest shall isolate him
HC/Vhq3ms/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֛ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
HTd/Ncmsa
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
HAcmsc
יָמִ֖ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
שֵׁנִֽית
𐤔𐤍𐤉𐤕
shenit
second
HAofsa
and shall look the priest at him on the day the seventh a second time and behold faded the infection and not spread the infection in the skin and shall pronounce him clean the priest scab it and shall wash his clothes and be clean
6
וְ/רָאָה֩
𐤅/𐤓𐤀𐤄
veraah
and shall look
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵ֨ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
אֹת֜/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
at him
HTo/Sp3ms
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁבִיעִי֮
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉
hashevii
the seventh
HTd/Aomsa
שֵׁנִית֒
𐤔𐤍𐤉𐤕
shenit
a second time
HAofsa
וְ/הִנֵּה֙
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
כֵּהָ֣ה
𐤊𐤄𐤄
kehah
faded
HVpp3ms
הַ/נֶּ֔גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega
the infection
HTd/Ncmsa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
פָשָׂ֥ה
𐤐𐤔𐤄
fasah
spread
HVqp3ms
הַ/נֶּ֖גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega-2
the infection
HTd/Ncmsa
בָּ/ע֑וֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
baor
in the skin
HRd/Ncmsa
וְ/טִהֲר֤/וֹ
𐤅/𐤈𐤄𐤓/𐤅
vetiharo
and shall pronounce him clean
HC/Vpq3ms/Sp3ms
הַ/כֹּהֵן֙
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
HTd/Ncmsa
מִסְפַּ֣חַת
𐤌𐤎𐤐𐤇𐤕
misepachat
scab
HNcfsa
הִ֔יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it
HPp3fs
וְ/כִבֶּ֥ס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
vekhibes
and shall wash
HC/Vpq3ms
בְּגָדָ֖י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
HNcmpc/Sp3ms
וְ/טָהֵֽר
𐤅/𐤈𐤄𐤓
vetaher
and be clean
HC/Vqq3ms
But if spread much it spreads the scab in the skin after he has been shown to the priest for his cleansing and he shall be seen again to the priest
7
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
But if
HC/C
פָּשֹׂ֨ה
𐤐𐤔𐤄
pasoh
spread much
HVqa
תִפְשֶׂ֤ה
𐤕𐤐𐤔𐤄
tifeseh
it spreads
HVqi3fs
הַ/מִּסְפַּ֨חַת֙
𐤄/𐤌𐤎𐤐𐤇𐤕
hamisepachat
the scab
HTd/Ncfsa
בָּ/ע֔וֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
baor
in the skin
HRd/Ncmsa
אַחֲרֵ֧י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
HR
הֵרָאֹת֛/וֹ
𐤄𐤓𐤀𐤕/𐤅
heraoto
he has been shown
HVNc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
הַ/כֹּהֵ֖ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
לְ/טָהֳרָת֑/וֹ
𐤋/𐤈𐤄𐤓𐤕/𐤅
letahorato
for his cleansing
HR/Ncbsc/Sp3ms
וְ/נִרְאָ֥ה
𐤅/𐤍𐤓𐤀𐤄
venireah
and he shall be seen
HC/VNq3ms
שֵׁנִ֖ית
𐤔𐤍𐤉𐤕
shenit
again
HAofsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
HR
הַ/כֹּהֵֽן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
HTd/Ncmsa
and the priest shall see the priest and behold it has spread the scab on the skin then he shall pronounce him unclean the priest leprosy it is
8
וְ/רָאָה֙
𐤅/𐤓𐤀𐤄
veraah
and the priest shall see
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּ֛ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
פָּשְׂתָ֥ה
𐤐𐤔𐤕𐤄
pasetah
it has spread
HVqp3fs
הַ/מִּסְפַּ֖חַת
𐤄/𐤌𐤎𐤐𐤇𐤕
hamisepachat
the scab
HTd/Ncfsa
בָּ/ע֑וֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
baor
on the skin
HRd/Ncmsa
וְ/טִמְּא֥/וֹ
𐤅/𐤈𐤌𐤀/𐤅
vetimeo
then he shall pronounce him unclean
HC/Vpq3ms/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֖ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
HTd/Ncmsa
צָרַ֥עַת
𐤑𐤓𐤏𐤕
tsaraat
leprosy
HNcfsa
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it is
HPp3fs
plague of leprosy When is in a man then he shall be brought to the priest
and the priest shall see the priest and behold swelling white in the skin and it has turned hair white and quick raw flesh living in the swelling
10
וְ/רָאָ֣ה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
veraah
and the priest shall see
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵ֗ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּ֤ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
שְׂאֵת
𐤔𐤀𐤕
seet
swelling
HNcfsc
לְבָנָה֙
𐤋𐤁𐤍𐤄
levanah
white
HAafsa
בָּ/ע֔וֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
baor
in the skin
HRd/Ncmsa
וְ/הִ֕יא
𐤅/𐤄𐤉𐤀
vehi
and it
HC/Pp3fs
הָפְכָ֖ה
𐤄𐤐𐤊𐤄
hafekhah
has turned
HVqp3fs
שֵׂעָ֣ר
𐤔𐤏𐤓
sear
hair
HNcmsa
לָבָ֑ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
white
HAamsa
וּ/מִֽחְיַ֛ת
𐤅/𐤌𐤇𐤉𐤕
umicheyat
and quick raw
HC/Ncfsc
בָּשָׂ֥ר
𐤁𐤔𐤓
basar
flesh
HNcmsa
חַ֖י
𐤇𐤉
chay
living
HAamsa
בַּ/שְׂאֵֽת
𐤁/𐤔𐤀𐤕
baseet
in the swelling
HRd/Ncfsa
leprosy chronic it in the skin of his body shall pronounce him unclean the priest not shall isolate him for unclean he
11
צָרַ֨עַת
𐤑𐤓𐤏𐤕
tsaraat
leprosy
HNcfsa
נוֹשֶׁ֤נֶת
𐤍𐤅𐤔𐤍𐤕
noshenet
chronic
HVNrfsa
הִוא֙
𐤄𐤅𐤀
hiv
it
HPp3fs
בְּ/ע֣וֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
beor
in the skin
HR/Ncmsc
בְּשָׂר֔/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro
of his body
HNcmsc/Sp3ms
וְ/טִמְּא֖/וֹ
𐤅/𐤈𐤌𐤀/𐤅
vetimeo
shall pronounce him unclean
HC/Vpq3ms/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֑ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
יַסְגִּרֶ֔/נּוּ
𐤉𐤎𐤂𐤓/𐤍𐤅
yasegirenu
shall isolate him
HVhi3ms/Sp3ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
HC
טָמֵ֖א
𐤈𐤌𐤀
tame
unclean
HAamsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
and if breaks out it spreads the leprosy in the skin and covers the leprosy - all skin of the plague from his head even to his feet to all appearance of the eyes of the priest
12
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
HC/C
פָּר֨וֹחַ
𐤐𐤓𐤅𐤇
parocha
breaks out
HVqa
תִּפְרַ֤ח
𐤕𐤐𐤓𐤇
tiferach
it spreads
HVqi3fs
הַ/צָּרַ֨עַת֙
𐤄/𐤑𐤓𐤏𐤕
hatsaraat
the leprosy
HTd/Ncfsa
בָּ/ע֔וֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
baor
in the skin
HRd/Ncmsa
וְ/כִסְּתָ֣ה
𐤅/𐤊𐤎𐤕𐤄
vekhisetah
and covers
HC/Vpp3fs
הַ/צָּרַ֗עַת
𐤄/𐤑𐤓𐤏𐤕
hatsaraat-2
the leprosy
HTd/Ncfsa
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
-
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
ע֣וֹר
𐤏𐤅𐤓
or
skin
HNcmsc
הַ/נֶּ֔גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega
of the plague
HTd/Ncmsa
מֵ/רֹאשׁ֖/וֹ
𐤌/𐤓𐤀𐤔/𐤅
merosho
from his head
HR/Ncmsc/Sp3ms
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even to
HC/R
רַגְלָ֑י/ו
𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤅
ragelayv
his feet
HNcfdc/Sp3ms
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
to all
HR/Ncmsc
מַרְאֵ֖ה
𐤌𐤓𐤀𐤄
mareeh
appearance
HNcmsc
עֵינֵ֥י
𐤏𐤉𐤍𐤉
eyney
of the eyes
HNcbdc
הַ/כֹּהֵֽן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
of the priest
HTd/Ncmsa
and shall see the priest and behold has covered the leprosy direct object marker all his flesh and he shall pronounce clean direct object marker the infection all of it has turned white clean he
13
וְ/רָאָ֣ה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
veraah
and shall see
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵ֗ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּ֨ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
כִסְּתָ֤ה
𐤊𐤎𐤕𐤄
khisetah
has covered
HVpp3fs
הַ/צָּרַ֨עַת֙
𐤄/𐤑𐤓𐤏𐤕
hatsaraat
the leprosy
HTd/Ncfsa
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
בְּשָׂר֔/וֹ
𐤁𐤔𐤓/𐤅
besaro
his flesh
HNcmsc/Sp3ms
וְ/טִהַ֖ר
𐤅/𐤈𐤄𐤓
vetihar
and he shall pronounce clean
HC/Vpq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
HTo
הַ/נָּ֑גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanaga
the infection
HTd/Ncmsa
כֻּלּ֛/וֹ
𐤊𐤋/𐤅
kulo
all of it
HNcmsc/Sp3ms
הָפַ֥ךְ
𐤄𐤐𐤊
hafakhe
has turned
HVqp3ms
לָבָ֖ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
white
HAamsa
טָה֥וֹר
𐤈𐤄𐤅𐤓
tahor
clean
HAamsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
But on the day appears in him flesh raw he shall be unclean
and shall see the priest at the flesh the raw and pronounce him unclean the flesh the raw unclean it leprosy it
15
וְ/רָאָ֧ה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
veraah
and shall see
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵ֛ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
at
HTo
הַ/בָּשָׂ֥ר
𐤄/𐤁𐤔𐤓
habasar
the flesh
HTd/Ncmsa
הַ/חַ֖י
𐤄/𐤇𐤉
hachay
the raw
HTd/Aamsa
וְ/טִמְּא֑/וֹ
𐤅/𐤈𐤌𐤀/𐤅
vetimeo
and pronounce him unclean
HC/Vpq3ms/Sp3ms
הַ/בָּשָׂ֥ר
𐤄/𐤁𐤔𐤓
habasar-2
the flesh
HTd/Ncmsa
הַ/חַ֛י
𐤄/𐤇𐤉
hachay-2
the raw
HTd/Aamsa
טָמֵ֥א
𐤈𐤌𐤀
tame
unclean
HAamsa
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
HPp3ms
צָרַ֥עַת
𐤑𐤓𐤏𐤕
tsaraat
leprosy
HNcfsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
it
HPp3ms
or if it turns back the flesh the living and turns to white then he shall come to the priest
16
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
כִ֥י
𐤊𐤉
khi
if
HC
יָשׁ֛וּב
𐤉𐤔𐤅𐤁
yashuv
it turns back
HVqi3ms
הַ/בָּשָׂ֥ר
𐤄/𐤁𐤔𐤓
habasar
the flesh
HTd/Ncmsa
הַ/חַ֖י
𐤄/𐤇𐤉
hachay
the living
HTd/Aamsa
וְ/נֶהְפַּ֣ךְ
𐤅/𐤍𐤄𐤐𐤊
venehepakhe
and turns
HC/VNq3ms
לְ/לָבָ֑ן
𐤋/𐤋𐤁𐤍
lelavan
to white
HR/Aamsa
וּ/בָ֖א
𐤅/𐤁𐤀
uva
then he shall come
HC/Vqq3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
הַ/כֹּהֵֽן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
and shall look at him the priest and behold has turned the infection white and shall pronounce clean the priest direct object marker the infection clean he
17
וְ/רָאָ֨/הוּ֙
𐤅/𐤓𐤀/𐤄𐤅
veraahu
and shall look at him
HC/Vqq3ms/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּ֛ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
נֶהְפַּ֥ךְ
𐤍𐤄𐤐𐤊
nehepakhe
has turned
HVNp3ms
הַ/נֶּ֖גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega
the infection
HTd/Ncmsa
לְ/לָבָ֑ן
𐤋/𐤋𐤁𐤍
lelavan
white
HR/Aamsa
וְ/טִהַ֧ר
𐤅/𐤈𐤄𐤓
vetihar
and shall pronounce clean
HC/Vpq3ms
הַ/כֹּהֵ֛ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
הַ/נֶּ֖גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega-2
the infection
HTd/Ncmsa
טָה֥וֹר
𐤈𐤄𐤅𐤓
tahor
clean
HAamsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
And flesh when there is in it on its skin a boil and it is healed
and it is in the place of the boil a swelling white or a spot white reddish and it shall be shown to the priest
19
וְ/הָיָ֞ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it is
HC/Vqq3ms
בִּ/מְק֤וֹם
𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌
bimeqom
in the place
HR/Ncmsc
הַ/שְּׁחִין֙
𐤄/𐤔𐤇𐤉𐤍
hashechin
of the boil
HTd/Ncmsa
שְׂאֵ֣ת
𐤔𐤀𐤕
seet
a swelling
HNcfsa
לְבָנָ֔ה
𐤋𐤁𐤍𐤄
levanah
white
HAafsa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
בַהֶ֖רֶת
𐤁𐤄𐤓𐤕
vaheret
a spot
HNcfsa
לְבָנָ֣ה
𐤋𐤁𐤍𐤄
levanah-2
white
HAafsa
אֲדַמְדָּ֑מֶת
𐤀𐤃𐤌𐤃𐤌𐤕
adamedamet
reddish
HAafsa
וְ/נִרְאָ֖ה
𐤅/𐤍𐤓𐤀𐤄
venireah
and it shall be shown
HC/VNq3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
הַ/כֹּהֵֽן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
and shall see the priest and behold its appearance lower than the skin and its hair has turned white then he shall pronounce him unclean the priest plague of leprosy it is in the boil that has broken out
20
וְ/רָאָ֣ה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
veraah
and shall see
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵ֗ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּ֤ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
מַרְאֶ֨/הָ֙
𐤌𐤓𐤀/𐤄
mareeha
its appearance
HNcmsc/Sp3fs
שָׁפָ֣ל
𐤔𐤐𐤋
shafal
lower
HAamsa
מִן
𐤌𐤍
min
than
HR
הָ/ע֔וֹר
𐤄/𐤏𐤅𐤓
haor
the skin
HTd/Ncmsa
וּ/שְׂעָרָ֖/הּ
𐤅/𐤔𐤏𐤓/𐤄
usearah
and its hair
HC/Ncmsc/Sp3fs
הָפַ֣ךְ
𐤄𐤐𐤊
hafakhe
has turned
HVqp3ms
לָבָ֑ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
white
HAamsa
וְ/טִמְּא֧/וֹ
𐤅/𐤈𐤌𐤀/𐤅
vetimeo
then he shall pronounce him unclean
HC/Vpq3ms/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֛ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
HTd/Ncmsa
נֶֽגַע
𐤍𐤂𐤏
nega
plague
HNcmsc
צָרַ֥עַת
𐤑𐤓𐤏𐤕
tsaraat
of leprosy
HNcfsa
הִ֖וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it is
HPp3fs
בַּ/שְּׁחִ֥ין
𐤁/𐤔𐤇𐤉𐤍
bashechin
in the boil
HRd/Ncmsa
פָּרָֽחָה
𐤐𐤓𐤇𐤄
parachah
that has broken out
HVqp3fs
but if he sees it the priest and behold there is no in it hair white and depressed it is not than the skin and it faint and the priest shall isolate him the priest seven days
21
וְ/אִ֣ם
𐤅/𐤀𐤌
veim
but if
HC/C
יִרְאֶ֣/נָּה
𐤉𐤓𐤀/𐤍𐤄
yireenah
he sees it
HVqi3ms/Sp3fs
הַ/כֹּהֵ֗ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּ֤ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
אֵֽין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
HTn
בָּ/הּ֙
𐤁/𐤄
bah
in it
HR/Sp3fs
שֵׂעָ֣ר
𐤔𐤏𐤓
sear
hair
HNcmsa
לָבָ֔ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
white
HAamsa
וּ/שְׁפָלָ֥ה
𐤅/𐤔𐤐𐤋𐤄
ushefalah
and depressed
HC/Aafsa
אֵינֶ֛/נָּה
𐤀𐤉𐤍/𐤍𐤄
eynenah
it is not
HTn/Sp3fs
מִן
𐤌𐤍
min
than
HR
הָ/ע֖וֹר
𐤄/𐤏𐤅𐤓
haor
the skin
HTd/Ncmsa
וְ/הִ֣יא
𐤅/𐤄𐤉𐤀
vehi
and it
HC/Pp3fs
כֵהָ֑ה
𐤊𐤄𐤄
khehah
faint
HAafsa
וְ/הִסְגִּיר֥/וֹ
𐤅/𐤄𐤎𐤂𐤉𐤓/𐤅
vehisegiro
and the priest shall isolate him
HC/Vhq3ms/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֖ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
HTd/Ncmsa
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
HAcmsc
יָמִֽים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
and if it spreads much it spreads in the skin then he shall pronounce unclean the priest him a plague it is
22
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
HC/C
פָּשֹׂ֥ה
𐤐𐤔𐤄
pasoh
it spreads much
HVqa
תִפְשֶׂ֖ה
𐤕𐤐𐤔𐤄
tifeseh
it spreads
HVqi3fs
בָּ/ע֑וֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
baor
in the skin
HRd/Ncmsa
וְ/טִמֵּ֧א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetime
then he shall pronounce unclean
HC/Vpq3ms
הַ/כֹּהֵ֛ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
נֶ֥גַע
𐤍𐤂𐤏
nega
a plague
HNcmsa
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it is
HPp3ms
and if under it it stands the bright spot not it spreads scar of the boil it and shall pronounce him clean the priest
23
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
HC/C
תַּחְתֶּ֜י/הָ
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤄
tacheteyha
under it
HR/Sp3fs
תַּעֲמֹ֤ד
𐤕𐤏𐤌𐤃
taamod
it stands
HVqi3fs
הַ/בַּהֶ֨רֶת֙
𐤄/𐤁𐤄𐤓𐤕
habaheret
the bright spot
HTd/Ncfsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
פָשָׂ֔תָה
𐤐𐤔𐤕𐤄
fasatah
it spreads
HVqp3fs
צָרֶ֥בֶת
𐤑𐤓𐤁𐤕
tsarevet
scar
HNcfsc
הַ/שְּׁחִ֖ין
𐤄/𐤔𐤇𐤉𐤍
hashechin
of the boil
HTd/Ncmsa
הִ֑וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it
HPp3fs
וְ/טִהֲר֖/וֹ
𐤅/𐤈𐤄𐤓/𐤅
vetiharo
and shall pronounce him clean
HC/Vpq3ms/Sp3ms
הַ/כֹּהֵֽן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
Or flesh if there is on its skin a burn of fire and becomes the raw flesh of the burn a bright spot white reddish or white
24
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
Or
HC
בָשָׂ֔ר
𐤁𐤔𐤓
vasar
flesh
HNcmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
if
HC
יִהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
there is
HVqi3ms
בְ/עֹר֖/וֹ
𐤁/𐤏𐤓/𐤅
veoro
on its skin
HR/Ncmsc/Sp3ms
מִכְוַת
𐤌𐤊𐤅𐤕
mikhevat
a burn
HNcfsc
אֵ֑שׁ
𐤀𐤔
esh
of fire
HNcbsa
וְֽ/הָיְתָ֞ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and becomes
HC/Vqp3fs
מִֽחְיַ֣ת
𐤌𐤇𐤉𐤕
micheyat
the raw flesh
HNcfsc
הַ/מִּכְוָ֗ה
𐤄/𐤌𐤊𐤅𐤄
hamikhevah
of the burn
HTd/Ncfsa
בַּהֶ֛רֶת
𐤁𐤄𐤓𐤕
baheret
a bright spot
HNcfsa
לְבָנָ֥ה
𐤋𐤁𐤍𐤄
levanah
white
HAafsa
אֲדַמְדֶּ֖מֶת
𐤀𐤃𐤌𐤃𐤌𐤕
adamedemet
reddish
HAafsa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o-2
or
HC
לְבָנָֽה
𐤋𐤁𐤍𐤄
levanah-2
white
HAafsa
and shall see it the priest and behold has turned the hair white in the bright spot and its appearance deeper than the skin leprosy it is in the burn has broken out and he shall pronounce unclean him the priest plague of leprosy it is
25
וְ/רָאָ֣ה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
veraah
and shall see
HC/Vqq3ms
אֹתָ֣/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
HTo/Sp3fs
הַ/כֹּהֵ֡ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּ֣ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
נֶהְפַּךְ֩
𐤍𐤄𐤐𐤊
nehepakhe
has turned
HVNp3ms
שֵׂעָ֨ר
𐤔𐤏𐤓
sear
the hair
HNcmsa
לָבָ֜ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
white
HAamsa
בַּ/בַּהֶ֗רֶת
𐤁/𐤁𐤄𐤓𐤕
babaheret
in the bright spot
HRd/Ncfsa
וּ/מַרְאֶ֨/הָ֙
𐤅/𐤌𐤓𐤀/𐤄
umareeha
and its appearance
HC/Ncmsc/Sp3fs
עָמֹ֣ק
𐤏𐤌𐤒
amoq
deeper
HAamsa
מִן
𐤌𐤍
min
than
HR
הָ/ע֔וֹר
𐤄/𐤏𐤅𐤓
haor
the skin
HTd/Ncmsa
צָרַ֣עַת
𐤑𐤓𐤏𐤕
tsaraat
leprosy
HNcfsa
הִ֔וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it is
HPp3fs
בַּ/מִּכְוָ֖ה
𐤁/𐤌𐤊𐤅𐤄
bamikhevah
in the burn
HRd/Ncfsa
פָּרָ֑חָה
𐤐𐤓𐤇𐤄
parachah
has broken out
HVqp3fs
וְ/טִמֵּ֤א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetime
and he shall pronounce unclean
HC/Vpq3ms
אֹת/וֹ֙
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
HTd/Ncmsa
נֶ֥גַע
𐤍𐤂𐤏
nega
plague
HNcmsc
צָרַ֖עַת
𐤑𐤓𐤏𐤕
tsaraat-2
of leprosy
HNcfsa
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv-2
it is
HPp3fs
But if the priest looks at it the priest and behold there is no in the bright spot hair white and lower it is not than the skin and it is dim the priest shall shut him up the priest seven days
26
וְ/אִ֣ם
𐤅/𐤀𐤌
veim
But if
HC/C
יִרְאֶ֣/נָּה
𐤉𐤓𐤀/𐤍𐤄
yireenah
the priest looks at it
HVqi3ms/Sp3fs
הַ/כֹּהֵ֗ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּ֤ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
אֵֽין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
HTn
בַּ/בֶּהֶ֨רֶת֙
𐤁/𐤁𐤄𐤓𐤕
babeheret
in the bright spot
HRd/Ncfsa
שֵׂעָ֣ר
𐤔𐤏𐤓
sear
hair
HNcmsa
לָבָ֔ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
white
HAamsa
וּ/שְׁפָלָ֥ה
𐤅/𐤔𐤐𐤋𐤄
ushefalah
and lower
HC/Aafsa
אֵינֶ֛/נָּה
𐤀𐤉𐤍/𐤍𐤄
eynenah
it is not
HTn/Sp3fs
מִן
𐤌𐤍
min
than
HR
הָ/ע֖וֹר
𐤄/𐤏𐤅𐤓
haor
the skin
HTd/Ncmsa
וְ/הִ֣וא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehiv
and it
HC/Pp3fs
כֵהָ֑ה
𐤊𐤄𐤄
khehah
is dim
HAafsa
וְ/הִסְגִּיר֥/וֹ
𐤅/𐤄𐤎𐤂𐤉𐤓/𐤅
vehisegiro
the priest shall shut him up
HC/Vhq3ms/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֖ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
HTd/Ncmsa
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
HAcmsc
יָמִֽים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
and shall look at him the priest on the day the seventh if it has spread it spreads in the skin then he shall pronounce unclean the priest him a plague of leprosy it is
27
וְ/רָאָ֥/הוּ
𐤅/𐤓𐤀/𐤄𐤅
veraahu
and shall look at him
HC/Vqq3ms/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֖ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁבִיעִ֑י
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉
hashevii
the seventh
HTd/Aomsa
אִם
𐤀𐤌
im
if
HC
פָּשֹׂ֤ה
𐤐𐤔𐤄
pasoh
it has spread
HVqa
תִפְשֶׂה֙
𐤕𐤐𐤔𐤄
tifeseh
it spreads
HVqi3fs
בָּ/ע֔וֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
baor
in the skin
HRd/Ncmsa
וְ/טִמֵּ֤א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetime
then he shall pronounce unclean
HC/Vpq3ms
הַ/כֹּהֵן֙
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
HTd/Ncmsa
אֹת֔/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
נֶ֥גַע
𐤍𐤂𐤏
nega
a plague
HNcmsc
צָרַ֖עַת
𐤑𐤓𐤏𐤕
tsaraat
of leprosy
HNcfsa
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it is
HPp3fs
and if under it it stands the bright spot not it has spread in the skin and it dim swelling of the burn it and shall pronounce him clean the priest for scar of the burn it
28
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
HC/C
תַּחְתֶּי/הָ֩
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤄
tacheteyha
under it
HR/Sp3fs
תַעֲמֹ֨ד
𐤕𐤏𐤌𐤃
taamod
it stands
HVqi3fs
הַ/בַּהֶ֜רֶת
𐤄/𐤁𐤄𐤓𐤕
habaheret
the bright spot
HTd/Ncfsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
פָשְׂתָ֤ה
𐤐𐤔𐤕𐤄
fasetah
it has spread
HVqp3fs
בָ/עוֹר֙
𐤁/𐤏𐤅𐤓
vaor
in the skin
HRd/Ncmsa
וְ/הִ֣וא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehiv
and it
HC/Pp3fs
כֵהָ֔ה
𐤊𐤄𐤄
khehah
dim
HAafsa
שְׂאֵ֥ת
𐤔𐤀𐤕
seet
swelling
HNcfsc
הַ/מִּכְוָ֖ה
𐤄/𐤌𐤊𐤅𐤄
hamikhevah
of the burn
HTd/Ncfsa
הִ֑וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it
HPp3fs
וְ/טִֽהֲר/וֹ֙
𐤅/𐤈𐤄𐤓/𐤅
vetiharo
and shall pronounce him clean
HC/Vpq3ms/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
HC
צָרֶ֥בֶת
𐤑𐤓𐤁𐤕
tsarevet
scar
HNcfsc
הַ/מִּכְוָ֖ה
𐤄/𐤌𐤊𐤅𐤄
hamikhevah-2
of the burn
HTd/Ncfsa
הִֽוא
𐤄𐤅𐤀
hiv-2
it
HPp3fs
and-a-man or woman when has in-him/it plague/sore on-(the-)head or on-(the-)beard
29
וְ/אִישׁ֙
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and-a-man
HC/Ncmsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
אִשָּׁ֔ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
woman
HNcfsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
when
HC
יִהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
has
HVqi3ms
ב֖/וֹ
𐤁/𐤅
vo
in-him/it
HR/Sp3ms
נָ֑גַע
𐤍𐤂𐤏
naga
plague/sore
HNcmsa
בְּ/רֹ֖אשׁ
𐤁/𐤓𐤀𐤔
berosh
on-(the-)head
HR/Ncmsa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o-2
or
HC
בְ/זָקָֽן
𐤁/𐤆𐤒𐤍
vezaqan
on-(the-)beard
HR/Ncbsa
then shall see the priest at the plague and behold its appearance deeper than the skin and in it hair yellow thin then pronounce unclean him the priest a scale it is leprosy of the head or the beard it is
30
וְ/רָאָ֨ה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
veraah
then shall see
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵ֜ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
at
HTo
הַ/נֶּ֗גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega
the plague
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּ֤ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
מַרְאֵ֨/הוּ֙
𐤌𐤓𐤀/𐤄𐤅
mareehu
its appearance
HNcmsc/Sp3ms
עָמֹ֣ק
𐤏𐤌𐤒
amoq
deeper
HAamsa
מִן
𐤌𐤍
min
than
HR
הָ/ע֔וֹר
𐤄/𐤏𐤅𐤓
haor
the skin
HTd/Ncmsa
וּ/ב֛/וֹ
𐤅/𐤁/𐤅
uvo
and in it
HC/R/Sp3ms
שֵׂעָ֥ר
𐤔𐤏𐤓
sear
hair
HNcmsa
צָהֹ֖ב
𐤑𐤄𐤁
tsahov
yellow
HAamsa
דָּ֑ק
𐤃𐤒
daq
thin
HAamsa
וְ/טִמֵּ֨א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetime
then pronounce unclean
HC/Vpq3ms
אֹת֤/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
הַ/כֹּהֵן֙
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
HTd/Ncmsa
נֶ֣תֶק
𐤍𐤕𐤒
neteq
a scale
HNcmsa
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it is
HPp3ms
צָרַ֧עַת
𐤑𐤓𐤏𐤕
tsaraat
leprosy
HNcfsc
הָ/רֹ֛אשׁ
𐤄/𐤓𐤀𐤔
harosh
of the head
HTd/Ncmsa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
הַ/זָּקָ֖ן
𐤄/𐤆𐤒𐤍
hazaqan
the beard
HTd/Ncbsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
it is
HPp3ms
And if he sees the priest direct object marker the plague of the scall and behold not its appearance deep than the skin and hair black not in it and he shall shut up the priest direct object marker the plague of the scall seven days
31
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And if
HC/C
יִרְאֶ֨ה
𐤉𐤓𐤀𐤄
yireeh
he sees
HVqi3ms
הַ/כֹּהֵ֜ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
נֶ֣גַע
𐤍𐤂𐤏
nega
the plague
HNcmsc
הַ/נֶּ֗תֶק
𐤄/𐤍𐤕𐤒
haneteq
of the scall
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּ֤ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
אֵין
𐤀𐤉𐤍
eyn
not
HTn
מַרְאֵ֨/הוּ֙
𐤌𐤓𐤀/𐤄𐤅
mareehu
its appearance
HNcmsc/Sp3ms
עָמֹ֣ק
𐤏𐤌𐤒
amoq
deep
HAamsa
מִן
𐤌𐤍
min
than
HR
הָ/ע֔וֹר
𐤄/𐤏𐤅𐤓
haor
the skin
HTd/Ncmsa
וְ/שֵׂעָ֥ר
𐤅/𐤔𐤏𐤓
vesear
and hair
HC/Ncmsa
שָׁחֹ֖ר
𐤔𐤇𐤓
shachor
black
HAamsa
אֵ֣ין
𐤀𐤉𐤍
eyn-2
not
HTn
בּ֑/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in it
HR/Sp3ms
וְ/הִסְגִּ֧יר
𐤅/𐤄𐤎𐤂𐤉𐤓
vehisegir
and he shall shut up
HC/Vhq3ms
הַ/כֹּהֵ֛ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
HTo
נֶ֥גַע
𐤍𐤂𐤏
nega-2
the plague
HNcmsc
הַ/נֶּ֖תֶק
𐤄/𐤍𐤕𐤒
haneteq-2
of the scall
HTd/Ncmsa
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
HAcmsc
יָמִֽים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
and shall see the priest at the infection on the day the seventh and behold not has spread the scale and not there is in it hair yellow and the appearance of the scale there is no deeper than the skin
32
וְ/רָאָ֨ה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
veraah
and shall see
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵ֣ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
at
HTo
הַ/נֶּגַע֮
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega
the infection
HTd/Ncmsa
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁבִיעִי֒
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉
hashevii
the seventh
HTd/Aomsa
וְ/הִנֵּה֙
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
פָשָׂ֣ה
𐤐𐤔𐤄
fasah
has spread
HVqp3ms
הַ/נֶּ֔תֶק
𐤄/𐤍𐤕𐤒
haneteq
the scale
HTd/Ncmsa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
הָ֥יָה
𐤄𐤉𐤄
hayah
there is
HVqp3ms
ב֖/וֹ
𐤁/𐤅
vo
in it
HR/Sp3ms
שֵׂעָ֣ר
𐤔𐤏𐤓
sear
hair
HNcmsa
צָהֹ֑ב
𐤑𐤄𐤁
tsahov
yellow
HAamsa
וּ/מַרְאֵ֣ה
𐤅/𐤌𐤓𐤀𐤄
umareeh
and the appearance
HC/Ncmsc
הַ/נֶּ֔תֶק
𐤄/𐤍𐤕𐤒
haneteq-2
of the scale
HTd/Ncmsa
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
HTn
עָמֹ֖ק
𐤏𐤌𐤒
amoq
deeper
HAamsa
מִן
𐤌𐤍
min
than
HR
הָ/עֽוֹר
𐤄/𐤏𐤅𐤓
haor
the skin
HTd/Ncmsa
and he shall shave himself but the scall not shall he shave and the priest shall shut up the priest [direct object marker] the scall seven days more/second time
33
וְ/הִ֨תְגַּלָּ֔ח
𐤅/𐤄𐤕𐤂𐤋𐤇
vehitegalach
and he shall shave himself
HC/Vtq3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
but
HC/To
הַ/נֶּ֖תֶק
𐤄/𐤍𐤕𐤒
haneteq
the scall
HTd/Ncmsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
יְגַלֵּ֑חַ
𐤉𐤂𐤋𐤇
yegalecha
shall he shave
HVpi3ms
וְ/הִסְגִּ֨יר
𐤅/𐤄𐤎𐤂𐤉𐤓
vehisegir
and the priest shall shut up
HC/Vhq3ms
הַ/כֹּהֵ֧ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הַ/נֶּ֛תֶק
𐤄/𐤍𐤕𐤒
haneteq-2
the scall
HTd/Ncmsa
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
HAcmsc
יָמִ֖ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
שֵׁנִֽית
𐤔𐤍𐤉𐤕
shenit
more/second time
HAofsa
and shall examine the priest - the scale on the day the seventh and behold not has spread the scale in the skin its appearance it is not deeper than the skin he shall pronounce clean him the priest and he shall wash his clothes and be clean
34
וְ/רָאָה֩
𐤅/𐤓𐤀𐤄
veraah
and shall examine
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵ֨ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
-
HTo
הַ/נֶּ֜תֶק
𐤄/𐤍𐤕𐤒
haneteq
the scale
HTd/Ncmsa
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁבִיעִ֗י
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉
hashevii
the seventh
HTd/Aomsa
וְ֠/הִנֵּה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
פָשָׂ֤ה
𐤐𐤔𐤄
fasah
has spread
HVqp3ms
הַ/נֶּ֨תֶק֙
𐤄/𐤍𐤕𐤒
haneteq-2
the scale
HTd/Ncmsa
בָּ/ע֔וֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
baor
in the skin
HRd/Ncmsa
וּ/מַרְאֵ֕/הוּ
𐤅/𐤌𐤓𐤀/𐤄𐤅
umareehu
its appearance
HC/Ncmsc/Sp3ms
אֵינֶ֥/נּוּ
𐤀𐤉𐤍/𐤍𐤅
eynenu
it is not
HTn/Sp3ms
עָמֹ֖ק
𐤏𐤌𐤒
amoq
deeper
HAamsa
מִן
𐤌𐤍
min
than
HR
הָ/ע֑וֹר
𐤄/𐤏𐤅𐤓
haor
the skin
HTd/Ncmsa
וְ/טִהַ֤ר
𐤅/𐤈𐤄𐤓
vetihar
he shall pronounce clean
HC/Vpq3ms
אֹת/וֹ֙
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/כִבֶּ֥ס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
vekhibes
and he shall wash
HC/Vpq3ms
בְּגָדָ֖י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his clothes
HNcmpc/Sp3ms
וְ/טָהֵֽר
𐤅/𐤈𐤄𐤓
vetaher
and be clean
HC/Vqq3ms
But if spread abroad it spreads the scall in the skin after his cleansing
shall examine him the priest and behold has spread the scale in the skin not shall seek the priest for the hair the yellow unclean he
36
וְ/רָאָ֨/הוּ֙
𐤅/𐤓𐤀/𐤄𐤅
veraahu
shall examine him
HC/Vqq3ms/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּ֛ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
פָּשָׂ֥ה
𐤐𐤔𐤄
pasah
has spread
HVqp3ms
הַ/נֶּ֖תֶק
𐤄/𐤍𐤕𐤒
haneteq
the scale
HTd/Ncmsa
בָּ/ע֑וֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
baor
in the skin
HRd/Ncmsa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
יְבַקֵּ֧ר
𐤉𐤁𐤒𐤓
yevaqer
shall seek
HVpi3ms
הַ/כֹּהֵ֛ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
HTd/Ncmsa
לַ/שֵּׂעָ֥ר
𐤋/𐤔𐤏𐤓
lasear
for the hair
HRd/Ncmsa
הַ/צָּהֹ֖ב
𐤄/𐤑𐤄𐤁
hatsahov
the yellow
HTd/Aamsa
טָמֵ֥א
𐤈𐤌𐤀
tame
unclean
HAamsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
but if in his eyes has stood the scale and hair black has grown in it has healed the scale clean he and shall pronounce him clean the priest
37
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
but if
HC/C
בְּ/עֵינָי/ו֩
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
beeynayv
in his eyes
HR/Ncbdc/Sp3ms
עָמַ֨ד
𐤏𐤌𐤃
amad
has stood
HVqp3ms
הַ/נֶּ֜תֶק
𐤄/𐤍𐤕𐤒
haneteq
the scale
HTd/Ncmsa
וְ/שֵׂעָ֨ר
𐤅/𐤔𐤏𐤓
vesear
and hair
HC/Ncmsa
שָׁחֹ֧ר
𐤔𐤇𐤓
shachor
black
HAamsa
צָֽמַח
𐤑𐤌𐤇
tsamach
has grown
HVqp3ms
בּ֛/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in it
HR/Sp3ms
נִרְפָּ֥א
𐤍𐤓𐤐𐤀
nirepa
has healed
HVNp3ms
הַ/נֶּ֖תֶק
𐤄/𐤍𐤕𐤒
haneteq-2
the scale
HTd/Ncmsa
טָה֣וֹר
𐤈𐤄𐤅𐤓
tahor
clean
HAamsa
ה֑וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
וְ/טִהֲר֖/וֹ
𐤅/𐤈𐤄𐤓/𐤅
vetiharo
and shall pronounce him clean
HC/Vpq3ms/Sp3ms
הַ/כֹּהֵֽן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
and a man or a woman if has in the skin of their flesh bright spots bright spots white
38
וְ/אִישׁ֙
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and a man
HC/Ncmsa
אֽוֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
אִשָּׁ֔ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a woman
HNcfsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
if
HC
יִהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
has
HVqi3ms
בְ/עוֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
veor
in the skin
HR/Ncmsc
בְּשָׂרָ֖/ם
𐤁𐤔𐤓/𐤌
besaram
of their flesh
HNcmsc/Sp3mp
בֶּהָרֹ֑ת
𐤁𐤄𐤓𐤕
beharot
bright spots
HNcfpa
בֶּהָרֹ֖ת
𐤁𐤄𐤓𐤕
beharot-2
bright spots
HNcfpa
לְבָנֹֽת
𐤋𐤁𐤍𐤕
levanot
white
HAafpa
and shall look the priest and behold in skin of their flesh bright spots darkish white a freckled spot it has broken out in the skin clean he
39
וְ/רָאָ֣ה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
veraah
and shall look
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵ֗ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּ֧ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
בְ/עוֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
veor
in skin
HR/Ncmsc
בְּשָׂרָ֛/ם
𐤁𐤔𐤓/𐤌
besaram
of their flesh
HNcmsc/Sp3mp
בֶּהָרֹ֖ת
𐤁𐤄𐤓𐤕
beharot
bright spots
HNcfpa
כֵּה֣וֹת
𐤊𐤄𐤅𐤕
kehot
darkish
HAafpa
לְבָנֹ֑ת
𐤋𐤁𐤍𐤕
levanot
white
HAafpa
בֹּ֥הַק
𐤁𐤄𐤒
bohaq
a freckled spot
HNcmsa
ה֛וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
HPp3ms
פָּרַ֥ח
𐤐𐤓𐤇
parach
has broken out
HVqp3ms
בָּ/ע֖וֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
baor
in the skin
HRd/Ncmsa
טָה֥וֹר
𐤈𐤄𐤅𐤓
tahor
clean
HAamsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
he
HPp3ms
And a man if loses his hair his head bald he clean he
and if from the side of his face/head is plucked/balding his head bald [forehead] he clean he
41
וְ/אִם֙
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
HC/C
מִ/פְּאַ֣ת
𐤌/𐤐𐤀𐤕
mipeat
from the side
HR/Ncfsc
פָּנָ֔י/ו
𐤐𐤍𐤉/𐤅
panayv
of his face/head
HNcbpc/Sp3ms
יִמָּרֵ֖ט
𐤉𐤌𐤓𐤈
yimaret
is plucked/balding
HVNi3ms
רֹאשׁ֑/וֹ
𐤓𐤀𐤔/𐤅
rosho
his head
HNcmsc/Sp3ms
גִּבֵּ֥חַ
𐤂𐤁𐤇
gibecha
bald [forehead]
HNcmsa
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
טָה֥וֹר
𐤈𐤄𐤅𐤓
tahor
clean
HAamsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
he
HPp3ms
And if there is in the baldhead or in the bald forehead plague white reddish leprosy breaking out it is in his baldhead or in his bald forehead
42
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And if
HC/C
יִהְיֶ֤ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
there is
HVqi3ms
בַ/קָּרַ֨חַת֙
𐤁/𐤒𐤓𐤇𐤕
vaqarachat
in the baldhead
HRd/Ncfsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
בַ/גַּבַּ֔חַת
𐤁/𐤂𐤁𐤇𐤕
vagabachat
in the bald forehead
HRd/Ncfsa
נֶ֖גַע
𐤍𐤂𐤏
nega
plague
HNcmsa
לָבָ֣ן
𐤋𐤁𐤍
lavan
white
HAamsa
אֲדַמְדָּ֑ם
𐤀𐤃𐤌𐤃𐤌
adamedam
reddish
HAamsa
צָרַ֤עַת
𐤑𐤓𐤏𐤕
tsaraat
leprosy
HNcfsa
פֹּרַ֨חַת֙
𐤐𐤓𐤇𐤕
porachat
breaking out
HVqrfsa
הִ֔וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it is
HPp3fs
בְּ/קָרַחְתּ֖/וֹ
𐤁/𐤒𐤓𐤇𐤕/𐤅
beqaracheto
in his baldhead
HR/Ncfsc/Sp3ms
א֥וֹ
𐤀𐤅
o-2
or
HC
בְ/גַבַּחְתּֽ/וֹ
𐤁/𐤂𐤁𐤇𐤕/𐤅
vegabacheto
in his bald forehead
HR/Ncfsc/Sp3ms
and shall examine him the priest and behold swelling of the infection white reddish in his bald head or in his bald forehead like the appearance of leprosy of skin of flesh
43
וְ/רָאָ֨ה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
veraah
and shall examine
HC/Vqq3ms
אֹת֜/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֗ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּ֤ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
שְׂאֵת
𐤔𐤀𐤕
seet
swelling
HNcfsc
הַ/נֶּ֨גַע֙
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega
of the infection
HTd/Ncmsa
לְבָנָ֣ה
𐤋𐤁𐤍𐤄
levanah
white
HAafsa
אֲדַמְדֶּ֔מֶת
𐤀𐤃𐤌𐤃𐤌𐤕
adamedemet
reddish
HAafsa
בְּ/קָרַחְתּ֖/וֹ
𐤁/𐤒𐤓𐤇𐤕/𐤅
beqaracheto
in his bald head
HR/Ncfsc/Sp3ms
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
בְ/גַבַּחְתּ֑/וֹ
𐤁/𐤂𐤁𐤇𐤕/𐤅
vegabacheto
in his bald forehead
HR/Ncfsc/Sp3ms
כְּ/מַרְאֵ֥ה
𐤊/𐤌𐤓𐤀𐤄
kemareeh
like the appearance
HR/Ncmsc
צָרַ֖עַת
𐤑𐤓𐤏𐤕
tsaraat
of leprosy
HNcfsc
ע֥וֹר
𐤏𐤅𐤓
or
of skin
HNcmsc
בָּשָֽׂר
𐤁𐤔𐤓
basar
of flesh
HNcmsa
a man leprous he [is] unclean he [is] unclean him unclean the priest in his head his plague
44
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
HNcmsc
צָר֥וּעַ
𐤑𐤓𐤅𐤏
tsarua
leprous
HVqsmsa
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he [is]
HPp3ms
טָמֵ֣א
𐤈𐤌𐤀
tame
unclean
HAamsa
ה֑וּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
he [is]
HPp3ms
טַמֵּ֧א
𐤈𐤌𐤀
tame-2
unclean
HVpa
יְטַמְּאֶ֛/נּוּ
𐤉𐤈𐤌𐤀/𐤍𐤅
yetameenu
him unclean
HVpi3ms/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֖ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
בְּ/רֹאשׁ֥/וֹ
𐤁/𐤓𐤀𐤔/𐤅
berosho
in his head
HR/Ncmsc/Sp3ms
נִגְעֽ/וֹ
𐤍𐤂𐤏/𐤅
nigeo
his plague
HNcmsc/Sp3ms
and-the-leper who in-him the-infection his-clothes shall-be torn and-his-head shall-be unkempt and-upon his-mustache he-shall-cover and-unclean unclean he-shall-call
45
וְ/הַ/צָּר֜וּעַ
𐤅/𐤄/𐤑𐤓𐤅𐤏
vehatsarua
and-the-leper
HC/Td/Vqsmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
HTr
בּ֣/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in-him
HR/Sp3ms
הַ/נֶּ֗גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega
the-infection
HTd/Ncmsa
בְּגָדָ֞י/ו
𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅
begadayv
his-clothes
HNcmpc/Sp3ms
יִהְי֤וּ
𐤉𐤄𐤉𐤅
yiheyu
shall-be
HVqi3mp
פְרֻמִים֙
𐤐𐤓𐤌𐤉𐤌
ferumim
torn
HVqsmpa
וְ/רֹאשׁ/וֹ֙
𐤅/𐤓𐤀𐤔/𐤅
verosho
and-his-head
HC/Ncmsc/Sp3ms
יִהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall-be
HVqi3ms
פָר֔וּעַ
𐤐𐤓𐤅𐤏
farua
unkempt
HVqsmsa
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and-upon
HC/R
שָׂפָ֖ם
𐤔𐤐𐤌
safam
his-mustache
HNcmsa
יַעְטֶ֑ה
𐤉𐤏𐤈𐤄
yaeteh
he-shall-cover
HVqi3ms
וְ/טָמֵ֥א
𐤅/𐤈𐤌𐤀
vetame
and-unclean
HC/Aamsa
טָמֵ֖א
𐤈𐤌𐤀
tame
unclean
HAamsa
יִקְרָֽא
𐤉𐤒𐤓𐤀
yiqera
he-shall-call
HVqi3ms
All the days that the infection in him he shall be unclean Unclean he alone he shall dwell outside the camp shall be his dwelling
46
כָּל
𐤊𐤋
kal
All
HNcmsc
יְמֵ֞י
𐤉𐤌𐤉
yemey
the days
HNcmpc
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
הַ/נֶּ֥גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega
the infection
HTd/Ncmsa
בּ֛/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in him
HR/Sp3ms
יִטְמָ֖א
𐤉𐤈𐤌𐤀
yitema
he shall be unclean
HVqi3ms
טָמֵ֣א
𐤈𐤌𐤀
tame
Unclean
HAamsa
ה֑וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
בָּדָ֣ד
𐤁𐤃𐤃
badad
alone
HNcmsa
יֵשֵׁ֔ב
𐤉𐤔𐤁
yeshev
he shall dwell
HVqi3ms
מִ/ח֥וּץ
𐤌/𐤇𐤅𐤑
michuts
outside
HR/Ncmsa
לַֽ/מַּחֲנֶ֖ה
𐤋/𐤌𐤇𐤍𐤄
lamachaneh
the camp
HRd/Ncbsa
מוֹשָׁבֽ/וֹ
𐤌𐤅𐤔𐤁/𐤅
moshavo
shall be his dwelling
HNcmsc/Sp3ms
the garment if there is in it mark of leprosy a garment of wool or a garment of linen
47
וְ/הַ/בֶּ֕גֶד
𐤅/𐤄/𐤁𐤂𐤃
vehabeged
the garment
HC/Td/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
if
HC
יִהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
there is
HVqi3ms
ב֖/וֹ
𐤁/𐤅
vo
in it
HR/Sp3ms
נֶ֣גַע
𐤍𐤂𐤏
nega
mark
HNcmsc
צָרָ֑עַת
𐤑𐤓𐤏𐤕
tsaraat
of leprosy
HNcfsa
בְּ/בֶ֣גֶד
𐤁/𐤁𐤂𐤃
beveged
a garment
HR/Ncmsc
צֶ֔מֶר
𐤑𐤌𐤓
tsemer
of wool
HNcmsa
א֖וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
בְּ/בֶ֥גֶד
𐤁/𐤁𐤂𐤃
beveged-2
a garment
HR/Ncmsc
פִּשְׁתִּֽים
𐤐𐤔𐤕𐤉𐤌
pishetim
of linen
HNcmpa
or in the warp or in the woof of linen or of wool or in leather or in any work of leather
48
א֤וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
בִֽ/שְׁתִי֙
𐤁/𐤔𐤕𐤉
visheti
in the warp
HR/Ncmsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o-2
or
HC
בְ/עֵ֔רֶב
𐤁/𐤏𐤓𐤁
veerev
in the woof
HR/Ncmsa
לַ/פִּשְׁתִּ֖ים
𐤋/𐤐𐤔𐤕𐤉𐤌
lapishetim
of linen
HRd/Ncmpa
וְ/לַ/צָּ֑מֶר
𐤅/𐤋/𐤑𐤌𐤓
velatsamer
or of wool
HC/Rd/Ncmsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o-3
or
HC
בְ/ע֔וֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
veor
in leather
HR/Ncmsa
א֖וֹ
𐤀𐤅
o-4
or
HC
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in any
HR/Ncmsc
מְלֶ֥אכֶת
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤕
melekhet
work
HNcfsc
עֽוֹר
𐤏𐤅𐤓
or
of leather
HNcmsa
and it is the mark greenish or reddish in the garment or in the leather or in the warp or in the woof or in any article of leather mark of leprosy it is and shall be shown to the priest
49
וְ/הָיָ֨ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it is
HC/Vqq3ms
הַ/נֶּ֜גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega
the mark
HTd/Ncmsa
יְרַקְרַ֣ק
𐤉𐤓𐤒𐤓𐤒
yeraqeraq
greenish
HAamsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
אֲדַמְדָּ֗ם
𐤀𐤃𐤌𐤃𐤌
adamedam
reddish
HAamsa
בַּ/בֶּגֶד֩
𐤁/𐤁𐤂𐤃
babeged
in the garment
HRd/Ncmsa
א֨וֹ
𐤀𐤅
o-2
or
HC
בָ/ע֜וֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
vaor
in the leather
HRd/Ncmsa
אֽוֹ
𐤀𐤅
o-3
or
HC
בַ/שְּׁתִ֤י
𐤁/𐤔𐤕𐤉
vasheti
in the warp
HRd/Ncmsa
אוֹ
𐤀𐤅
o-4
or
HC
בָ/עֵ֨רֶב֙
𐤁/𐤏𐤓𐤁
vaerev
in the woof
HRd/Ncmsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o-5
or
HC
בְ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
vekhal
in any
HR/Ncmsc
כְּלִי
𐤊𐤋𐤉
keli
article
HNcmsc
ע֔וֹר
𐤏𐤅𐤓
or
of leather
HNcmsa
נֶ֥גַע
𐤍𐤂𐤏
nega
mark
HNcmsc
צָרַ֖עַת
𐤑𐤓𐤏𐤕
tsaraat
of leprosy
HNcfsa
ה֑וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it is
HPp3ms
וְ/הָרְאָ֖ה
𐤅/𐤄𐤓𐤀𐤄
vehareah
and shall be shown
HC/VHq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
to
HTo
הַ/כֹּהֵֽן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
and shall examine the priest at the mark and shall isolate the mark seven days
50
וְ/רָאָ֥ה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
veraah
and shall examine
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵ֖ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
at
HTo
הַ/נָּ֑גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanaga
the mark
HTd/Ncmsa
וְ/הִסְגִּ֥יר
𐤅/𐤄𐤎𐤂𐤉𐤓
vehisegir
and shall isolate
HC/Vhq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
the
HTo
הַ/נֶּ֖גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega
mark
HTd/Ncmsa
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
HAcmsc
יָמִֽים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
and-he-shall-examine [direct object marker] the-plague on-the-day the-seventh if has-spread the-plague in-the-garment or in-the-warp or in-the-woof or in-the-skin for-all that is-made the-skin for-work leprosy fretting the-plague unclean it
51
וְ/רָאָ֨ה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
veraah
and-he-shall-examine
HC/Vqq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הַ/נֶּ֜גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega
the-plague
HTd/Ncmsa
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on-the-day
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁבִיעִ֗י
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤏𐤉
hashevii
the-seventh
HTd/Aomsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
if
HC
פָשָׂ֤ה
𐤐𐤔𐤄
fasah
has-spread
HVqp3ms
הַ/נֶּ֨גַע֙
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega-2
the-plague
HTd/Ncmsa
בַּ֠/בֶּגֶד
𐤁/𐤁𐤂𐤃
babeged
in-the-garment
HRd/Ncmsa
אֽוֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
בַ/שְּׁתִ֤י
𐤁/𐤔𐤕𐤉
vasheti
in-the-warp
HRd/Ncmsa
אֽוֹ
𐤀𐤅
o-2
or
HC
בָ/עֵ֨רֶב֙
𐤁/𐤏𐤓𐤁
vaerev
in-the-woof
HRd/Ncmsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o-3
or
HC
בָ/ע֔וֹר
𐤁/𐤏𐤅𐤓
vaor
in-the-skin
HRd/Ncmsa
לְ/כֹ֛ל
𐤋/𐤊𐤋
lekhol
for-all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
יֵעָשֶׂ֥ה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yeaseh
is-made
HVNi3ms
הָ/ע֖וֹר
𐤄/𐤏𐤅𐤓
haor
the-skin
HTd/Ncmsa
לִ/מְלָאכָ֑ה
𐤋/𐤌𐤋𐤀𐤊𐤄
limelakhah
for-work
HR/Ncfsa
צָרַ֧עַת
𐤑𐤓𐤏𐤕
tsaraat
leprosy
HNcfsa
מַמְאֶ֛רֶת
𐤌𐤌𐤀𐤓𐤕
mameeret
fretting
HVhrfsa
הַ/נֶּ֖גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega-3
the-plague
HTd/Ncmsa
טָמֵ֥א
𐤈𐤌𐤀
tame
unclean
HAamsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
HPp3ms
and he shall burn [direct object marker] the garment whether [direct object marker] the warp or [direct object marker] the woof in wool or in linen or [direct object marker] any article of skin which is in it the mark for leprosy malignant it is in the fire it shall be burned
52
וְ/שָׂרַ֨ף
𐤅/𐤔𐤓𐤐
vesaraf
and he shall burn
HC/Vqq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
הַ/בֶּ֜גֶד
𐤄/𐤁𐤂𐤃
habeged
the garment
HTd/Ncmsa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o
whether
HC
אֶֽת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
הַ/שְּׁתִ֣י
𐤄/𐤔𐤕𐤉
hasheti
the warp
HTd/Ncmsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o-2
or
HC
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
HTo
הָ/עֵ֗רֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haerev
the woof
HTd/Ncmsa
בַּ/צֶּ֨מֶר֙
𐤁/𐤑𐤌𐤓
batsemer
in wool
HRd/Ncmsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o-3
or
HC
בַ/פִּשְׁתִּ֔ים
𐤁/𐤐𐤔𐤕𐤉𐤌
vapishetim
in linen
HRd/Ncmpa
א֚וֹ
𐤀𐤅
o-4
or
HC
אֶת
𐤀𐤕
et-4
[direct object marker]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
any
HNcmsc
כְּלִ֣י
𐤊𐤋𐤉
keli
article
HNcmsc
הָ/ע֔וֹר
𐤄/𐤏𐤅𐤓
haor
of skin
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
יִהְיֶ֥ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
is
HVqi3ms
ב֖/וֹ
𐤁/𐤅
vo
in it
HR/Sp3ms
הַ/נָּ֑גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanaga
the mark
HTd/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
HC
צָרַ֤עַת
𐤑𐤓𐤏𐤕
tsaraat
leprosy
HNcfsa
מַמְאֶ֨רֶת֙
𐤌𐤌𐤀𐤓𐤕
mameeret
malignant
HVhrfsa
הִ֔וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it is
HPp3fs
בָּ/אֵ֖שׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
in the fire
HRd/Ncbsa
תִּשָּׂרֵֽף
𐤕𐤔𐤓𐤐
tisaref
it shall be burned
HVNi3fs
and if he sees the priest and behold not has spread the plague in the garment either in the warp or in the woof or in any vessel of skin
53
וְ/אִם֮
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
HC/C
יִרְאֶ֣ה
𐤉𐤓𐤀𐤄
yireeh
he sees
HVqi3ms
הַ/כֹּהֵן֒
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּה֙
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
פָשָׂ֣ה
𐤐𐤔𐤄
fasah
has spread
HVqp3ms
הַ/נֶּ֔גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega
the plague
HTd/Ncmsa
בַּ/בֶּ֕גֶד
𐤁/𐤁𐤂𐤃
babeged
in the garment
HRd/Ncmsa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o
either
HC
בַ/שְּׁתִ֖י
𐤁/𐤔𐤕𐤉
vasheti
in the warp
HRd/Ncmsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o-2
or
HC
בָ/עֵ֑רֶב
𐤁/𐤏𐤓𐤁
vaerev
in the woof
HRd/Ncmsa
א֖וֹ
𐤀𐤅
o-3
or
HC
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in any
HR/Ncmsc
כְּלִי
𐤊𐤋𐤉
keli
vessel
HNcmsc
עֽוֹר
𐤏𐤅𐤓
or
of skin
HNcmsa
and shall command the priest and they shall wash [direct object marker] that in it the mark and he shall isolate it seven days more
54
וְ/צִוָּה֙
𐤅/𐤑𐤅𐤄
vetsivah
and shall command
HC/Vpq3ms
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/כִ֨בְּס֔וּ
𐤅/𐤊𐤁𐤎𐤅
vekhibesu
and they shall wash
HC/Vpq3cp
אֵ֥ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
בּ֖/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in it
HR/Sp3ms
הַ/נָּ֑גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanaga
the mark
HTd/Ncmsa
וְ/הִסְגִּיר֥/וֹ
𐤅/𐤄𐤎𐤂𐤉𐤓/𐤅
vehisegiro
and he shall isolate it
HC/Vhq3ms/Sp3ms
שִׁבְעַת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
HAcmsc
יָמִ֖ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
שֵׁנִֽית
𐤔𐤍𐤉𐤕
shenit
more
HAofsa
and shall look the priest after it is washed direct object marker the mark and behold not has changed the mark direct object marker its appearance and the mark not has spread unclean it in the fire you shall burn it fret it on its bald spot or on its forehead
55
וְ/רָאָ֨ה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
veraah
and shall look
HC/Vqq3ms
הַ/כֹּהֵ֜ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
אַחֲרֵ֣י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
HR
הֻכַּבֵּ֣ס
𐤄𐤊𐤁𐤎
hukabes
it is washed
HVuc
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
הַ/נֶּ֗גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega
the mark
HTd/Ncmsa
וְ֠/הִנֵּה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
HTn
הָפַ֨ךְ
𐤄𐤐𐤊
hafakhe
has changed
HVqp3ms
הַ/נֶּ֤גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega-2
the mark
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
direct object marker
HTo
עֵינ/וֹ֙
𐤏𐤉𐤍/𐤅
eyno
its appearance
HNcbsc/Sp3ms
וְ/הַ/נֶּ֣גַע
𐤅/𐤄/𐤍𐤂𐤏
vehanega
and the mark
HC/Td/Ncmsa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
HTn
פָשָׂ֔ה
𐤐𐤔𐤄
fasah
has spread
HVqp3ms
טָמֵ֣א
𐤈𐤌𐤀
tame
unclean
HAamsa
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
HPp3ms
בָּ/אֵ֖שׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
in the fire
HRd/Ncbsa
תִּשְׂרְפֶ֑/נּוּ
𐤕𐤔𐤓𐤐/𐤍𐤅
tiserefenu
you shall burn it
HVqi2ms/Sp3ms
פְּחֶ֣תֶת
𐤐𐤇𐤕𐤕
pechetet
fret
HNcfsa
הִ֔וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it
HPp3fs
בְּ/קָרַחְתּ֖/וֹ
𐤁/𐤒𐤓𐤇𐤕/𐤅
beqaracheto
on its bald spot
HR/Ncfsc/Sp3ms
א֥וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
בְ/גַבַּחְתּֽ/וֹ
𐤁/𐤂𐤁𐤇𐤕/𐤅
vegabacheto
on its forehead
HR/Ncfsc/Sp3ms
and if he sees the priest and behold faded the plague after it was washed it and he shall tear it from the garment or from the skin or from the warp or from the woof
56
וְ/אִם֮
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
HC/C
רָאָ֣ה
𐤓𐤀𐤄
raah
he sees
HVqp3ms
הַ/כֹּהֵן֒
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
HTd/Ncmsa
וְ/הִנֵּה֙
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
HC/Tm
כֵּהָ֣ה
𐤊𐤄𐤄
kehah
faded
HVpp3ms
הַ/נֶּ֔גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanega
the plague
HTd/Ncmsa
אַחֲרֵ֖י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
HR
הֻכַּבֵּ֣ס
𐤄𐤊𐤁𐤎
hukabes
it was washed
HVuc
אֹת֑/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
HTo/Sp3ms
וְ/קָרַ֣ע
𐤅/𐤒𐤓𐤏
veqara
and he shall tear
HC/Vqq3ms
אֹת֗/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto-2
it
HTo/Sp3ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
HR
הַ/בֶּ֨גֶד֙
𐤄/𐤁𐤂𐤃
habeged
the garment
HTd/Ncmsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
מִן
𐤌𐤍
min-2
from
HR
הָ/ע֔וֹר
𐤄/𐤏𐤅𐤓
haor
the skin
HTd/Ncmsa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o-2
or
HC
מִן
𐤌𐤍
min-3
from
HR
הַ/שְּׁתִ֖י
𐤄/𐤔𐤕𐤉
hasheti
the warp
HTd/Ncmsa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o-3
or
HC
מִן
𐤌𐤍
min-4
from
HR
הָ/עֵֽרֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haerev
the woof
HTd/Ncmsa
and if it appears still in the garment either in the warp or in the woof or in any article of skin spreading it is in fire you shall burn it that wherein in it the plague
57
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
HC/C
תֵּרָאֶ֨ה
𐤕𐤓𐤀𐤄
teraeh
it appears
HVNi3fs
ע֜וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
still
HD
בַּ֠/בֶּגֶד
𐤁/𐤁𐤂𐤃
babeged
in the garment
HRd/Ncmsa
אֽוֹ
𐤀𐤅
o
either
HC
בַ/שְּׁתִ֤י
𐤁/𐤔𐤕𐤉
vasheti
in the warp
HRd/Ncmsa
אֽוֹ
𐤀𐤅
o-2
or
HC
בָ/עֵ֨רֶב֙
𐤁/𐤏𐤓𐤁
vaerev
in the woof
HRd/Ncmsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o-3
or
HC
בְ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
vekhal
in any
HR/Ncmsc
כְּלִי
𐤊𐤋𐤉
keli
article
HNcmsc
ע֔וֹר
𐤏𐤅𐤓
or
of skin
HNcmsa
פֹּרַ֖חַת
𐤐𐤓𐤇𐤕
porachat
spreading
HVqrfsa
הִ֑וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it is
HPp3fs
בָּ/אֵ֣שׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
in fire
HRd/Ncbsa
תִּשְׂרְפֶ֔/נּוּ
𐤕𐤔𐤓𐤐/𐤍𐤅
tiserefenu
you shall burn it
HVqi2ms/Sp3ms
אֵ֥ת
𐤀𐤕
et
that
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
wherein
HTr
בּ֖/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in it
HR/Sp3ms
הַ/נָּֽגַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanaga
the plague
HTd/Ncmsa
and-the-garment either the-warp or the-woof or any article of-leather which you-wash and-departs from-them the-mark it-shall-be-washed a-second-time and-clean
58
וְ/הַ/בֶּ֡גֶד
𐤅/𐤄/𐤁𐤂𐤃
vehabeged
and-the-garment
HC/Td/Ncmsa
אֽוֹ
𐤀𐤅
o
either
HC
הַ/שְּׁתִ֨י
𐤄/𐤔𐤕𐤉
hasheti
the-warp
HTd/Ncmsa
אוֹ
𐤀𐤅
o-2
or
HC
הָ/עֵ֜רֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haerev
the-woof
HTd/Ncmsa
אֽוֹ
𐤀𐤅
o-3
or
HC
כָל
𐤊𐤋
khal
any
HNcmsc
כְּלִ֤י
𐤊𐤋𐤉
keli
article
HNcmsc
הָ/עוֹר֙
𐤄/𐤏𐤅𐤓
haor
of-leather
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
תְּכַבֵּ֔ס
𐤕𐤊𐤁𐤎
tekhabes
you-wash
HVpi2ms
וְ/סָ֥ר
𐤅/𐤎𐤓
vesar
and-departs
HC/Vqq3ms
מֵ/הֶ֖ם
𐤌/𐤄𐤌
mehem
from-them
HR/Sp3mp
הַ/נָּ֑גַע
𐤄/𐤍𐤂𐤏
hanaga
the-mark
HTd/Ncmsa
וְ/כֻבַּ֥ס
𐤅/𐤊𐤁𐤎
vekhubas
it-shall-be-washed
HC/VPq3ms
שֵׁנִ֖ית
𐤔𐤍𐤉𐤕
shenit
a-second-time
HAofsa
וְ/טָהֵֽר
𐤅/𐤈𐤄𐤓
vetaher
and-clean
HC/Vqq3ms
This law plague of leprosy garment warp or linen or woollen or woof or any thing of skin to pronounce it clean or to pronounce it unclean
59
זֹ֠את
𐤆𐤀𐤕
zot
This
HPdxfs
תּוֹרַ֨ת
𐤕𐤅𐤓𐤕
torat
law
HNcfsc
נֶֽגַע
𐤍𐤂𐤏
nega
plague
HNcmsc
צָרַ֜עַת
𐤑𐤓𐤏𐤕
tsaraat
of leprosy
HNcfsc
בֶּ֥גֶד
𐤁𐤂𐤃
beged
garment
HNcmsc
הַ/צֶּ֣מֶר
𐤄/𐤑𐤌𐤓
hatsemer
warp
HTd/Ncmsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
HC
הַ/פִּשְׁתִּ֗ים
𐤄/𐤐𐤔𐤕𐤉𐤌
hapishetim
linen
HTd/Ncmpa
א֤וֹ
𐤀𐤅
o-2
or
HC
הַ/שְּׁתִי֙
𐤄/𐤔𐤕𐤉
hasheti
woollen
HTd/Ncmsa
א֣וֹ
𐤀𐤅
o-3
or
HC
הָ/עֵ֔רֶב
𐤄/𐤏𐤓𐤁
haerev
woof
HTd/Ncmsa
א֖וֹ
𐤀𐤅
o-4
or
HC
כָּל
𐤊𐤋
kal
any
HNcmsc
כְּלִי
𐤊𐤋𐤉
keli
thing
HNcmsc
ע֑וֹר
𐤏𐤅𐤓
or
of skin
HNcmsa
לְ/טַהֲר֖/וֹ
𐤋/𐤈𐤄𐤓/𐤅
letaharo
to pronounce it clean
HR/Vpc/Sp3ms
א֥וֹ
𐤀𐤅
o-5
or
HC
לְ/טַמְּאֽ/וֹ
𐤋/𐤈𐤌𐤀/𐤅
letameo
to pronounce it unclean
HR/Vpc/Sp3ms